Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас Косов Александр Георгиевич

Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас
<
Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Косов Александр Георгиевич. Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Челябинск, 2004 273 c. РГБ ОД, 61:04-10/711

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Жанр как факт языка

1. Официально-деловой стиль как один из функциональных стилей русского языка

2. Понятие жанра в филологической науке 31

3. Понятие документного жанра 37

Глава II. Документные жанры в деловой письменности конца XVIII века 55

1. Развитие документной системы и делопроизводства в России в XVIII веке -

2. Становление системы документооборота в южноуральских канцеляриях конца XVIII века 73

3. Стандартизация текстов деловых документов XVIII века (формулярный анализ основных документных жанров конца XVIII в.) 101

3.1. Документные жанры, выражающие побуждение к действию (решению проблемы, участию в каком-либо деле, совершению каких-либо действий) 103

3.2. Документные жанры, информирующие адресата 138

3.3. Документные жанры, придающие юридический статус какому-либо событию 171

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 211

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 215

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Словарь видов и разновидностей документов второй половины XVIII века 235

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Транслитерированные образцы документов конца XVIII века различных жанров 238

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Копии некоторых законодательных актов, регламентирующих ведение деловой переписки, по данным сборника документов «Указы Петра I» и «Полного собрания законов Российской империи» 264

Введение к работе

1. Объект и предмет изучения, дели, задачи, актуальность, научная новизна и практическая значимость исследования. Положения, выносимые на защиту

По общему мнению лингвистов, XVIII столетие - эпоха радикальных преобразований в русском языке, захватывающих все его уровни и все сферы функционирования. В.М. Живов говорит о развитии в этот период литературного языка нового типа и выделяет его основные признаки: полифункциональность, общезначимость, кодифицированность и дифференциация стилистических средств [71; 14]. Завершение процесса формирования русского литературного языка относится к первой половине XIX в. Именно в конце XVIII - первой половине XIX столетий устанавливаются современные связи языковых единиц в литературном языке, а также закладываются основы функциональных стилей.

Преобразования Петра I, коснувшиеся и административного устройства страны, сопровождались учреждением различных коллегий, канцелярий, контор, привлечением к чиновничьей деятельности многочисленных представителей среднего и низшего сословия. Это не могло не способствовать совершенствованию старого приказного языка, его обогащению и известной демократизации.

Система функциональных стилей, существующая в наши дни, сложилась в русском литературном языке в основном к середине XIX в. Однако процессы становления стилей в значительной степени не исследованы.

Деловой язык того времени стал одной из стилистических разновидностей литературного языка, при этом он выгодно отличался своей нормативностью, строгостью отбора языкового материала. В процессе многократного употребления складывающиеся нормы делового письма превращались в регулярные, приобретали значение узуально нормированных и, следовательно, узуально кодифицированных. Причём, по мнению СИ. Коткова, складывающиеся нормы делового письма постепенно входили в ранг общепринятых и, более того, литературных [116; 126].

Кроме того, специфика русских скорописных документов, по замечанию О.В. Трофимовой, заключается в том, что в них «взаимодействуют идущий из столицы фиксированный стандарт формы, накладывающий свой отпечаток и на трафаретность содержания, и стихийная во многих своих аспектах сиюминутная устная речь, по-разному, в зависимости от специфики коммуникативной ситуации и особенностей жанра документа, «переработанная» записавшими её канцелярскими служителями» [193; 6]. То есть в тексте документов контрастно соединялись государственный стандарт, шаблонность и народно-разговорная стихия.

Изучение делового языка XVIII века, таким образом, представляет интерес не только потому, что он влиял на становление норм национального литературного языка, но и потому, что он в какой-то мере отражал живой разговорный язык эпохи, т.е. явился ещё одним источником изучения истории русского языка, наряду с диалектами.

Данная работа посвящена жанрово-стилистическому анализу официально-деловой письменности южноуральских провинциальных канцелярий конца XVIII века.

ОБЪЕКТОМ настоящего исследования является периферийная деловая письменность последней трети XVIII века из фондов Объединённого государственного архива Челябинской области (ОГАЧО) в сопоставлении с материалами центральных канцелярий.

Официально-деловой стиль функционирует в определённой коммуникативной сфере и имеет необходимый набор стилевых черт: безличность, однозначность, целесообразность, соблюдение дистанции между отправителем и получателем. Именно эти черты и определяют интенцию делового текста, т.е. направленность текста на решение конкретной языковой задачи.

Как отмечает Т.Б. Трошева: «Анализ средств выражения стилевых черт той или иной функциональной разновидности речи может быть проведён на материале единиц различных языковых уровней, в том числе, безусловно, - текстовых. Известно, что в разных стилях (и даже подстилях) специфически представлены, например, такие текстовые единицы, как функционально-смысловые типы речи» [192; 98]. Типы делового текста

(или жанры) обладают примерно одинаковой функциональной и ситуативной спецификой, то есть определённые жанры делового письма репрезентируют текстологические единицы с приблизительно одинаковой стилистической актуализацией.

Исходя из вышеизложенного, ПРЕДМЕТОМ анализа в данном исследовании являются языковые формы жанров официально-деловых документов конца XVIII века в их динамике.

В соответствии с принятым направлением исследования анализу и описанию подверглись жанровые особенности документов, их шаблоны с типичными и индивидуальными отклонениями, а также конкретные условия, в которых создавались документы в конце XVIII в.

Структура, составные части и жанровое разнообразие делового письма были объектом исследования в работах С.С. Волкова, Г.И. Демидовой, В.Я. Дерягина, А.Н. Качалкина, Л.Я. Костючук, СИ. Коткова, Л.Г. Кыр-куновой, И.А. Малышевой, А.П. Майорова и др. Кроме того, опираясь на региональные тексты XVII - XIX вв., становление литературной нормы на разных языковых уровнях исследуют Л.Ю. Астахина, М.В. Биньковская, Е.Н. Борисова, Н.В. Викторова-Глухих, Л.А. Владимирова, М.С. Выхры-стюк, Л.А. Глинкина, Л.А. Конькова, О.В. Никитин, Н.А. Новосёлова, Е.Н. Полякова, Е.К. Саматова, Е.А. Сивкова, Р.П. Сысуева, Л.В. Трифонова, О.В. Трофимова, А.П. Чередниченко, С.Г. Шулежкова, И.А. Шушарина и др.

Русская деловая письменность - это сложная система официальных актов, разнообразных по социальной значимости, по целевому назначению и форме. По справедливому утверждению СИ. Коткова, для успешного развития языкознания нужно не только совершенствовать какие-то теоретические методы, но и привлекать в область исследования новые лингвистические аннотированные источники [113; 3].

АКТУАЛЬНОСТЬ исследования определяется в широком смысле особым положением данного периода в истории русского литературного языка и той ролью, которую сыграл язык деловых памятников в формировании русского национального языка. Являясь переломным не только в общественной жизни России, но и в истории русского языка, XVIII век

положил начало процессу складывания единой системы литературно-языковых норм, который завершился к середине XIX века. Поэтому изучение памятников русского языка важно:

для создания общей картины развития языка;

для установления нормы на определённых языковых уровнях оформления документа;

для выявления оппозиции документных жанров;

для определения стилистических правил построения различных типов документов во второй половине XVIII в. и путей стабилизации в каждом жанре.

ЦЕЛЬ работы - ввести в научный лингвистический оборот новый круг текстов южноуральской официально-деловой письменности XVIII в. и показать, как идёт процесс нормализации и стандартизации делового языка в конце XVIII века в центре и на периферии России.

В соответствии с целью исследования мы ставим перед собой следующие ЗАДАЧИ:

  1. Выявить и проанализировать систему жанров деловых документов последней трети XVIII века по региональным материалам.

  1. Описать систему документооборота южноуральских канцелярий конца XVIII века.

  2. Определить каналы влияния центральных учреждений на процесс стандартизации и трафаретизации деловой письменности в конце XVIII века в общегосударственном масштабе.

  3. Проанализировать динамику в построении деловых документов разных жанров.

  4. Собрать материалы для хрестоматии по документной лингвистике XVIII века.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА работы заключается в следующем: 1. В научный оборот вводятся новые транслитерированные тексты официально-делового содержания последней трети XVIII в. из ОГА-ЧО, которые могут быть использованы в полном объёме лингвистами и историками (более 90 скорописных текстов).

  1. Впервые описывается становление системы делопроизводства и документооборота в южноуральских канцеляриях XVIII века.

  2. В работе выявляется корпус жанров и жанровое соотношение деловых документов конца XVIII века.

  3. Путём сопоставления структуры печатных форм из «Полного собрания законов Российской империи» и рукописных документов из фондов ОГАЧО традиционных жанров устанавливается специфика стандартизации и трафаретизации деловой письменности конца XVIII века.

  4. Прослеживается динамика формуляра деловых документов разных жанров.

В процессе работы использовались следующие МЕТОДЫ и ПРИЁМЫ:

сравнительно-исторический (при сравнении деловой письменности конца XVIII в. с современным официально-деловым стилем); сопоставительный (при анализе структуры и формуляра текстов разных жанров);

лингво-статистический (при определении номенклатуры документных жанров делового письма);

описательный (при описании наблюдений над разными языковыми единицами).

ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ:

  1. Эволюция документных жанров XVIII века заключалась в упорядочении делопроизводства и документооборота, увеличении разновидностей документов, в стандартизации и формализации деловой письменности и уменьшении варьирования штампов.

  2. Анализ 28 разновидностей документов XVIII века показал, что в сфере официально-деловых отношений используется понятие документный жанр, которое можно определить как вид речевого произведения, характеризующийся определённым типом отношения содержания к действительности, единством конструктивного принципа, своеобразием композиционной организации материала и используемых стилистических структур.

  1. Специфика стандартизации деловой письменности XVIII века заключалась, во-первых, в установлении системы документации и в формировании упорядоченного документооборота, а во-вторых, в установлении единых, обязательных образцов и типовых форм для разных документных жанров.

  2. Особенностью постановки документооборота и документирования в учреждениях XVIII века является то, что она всё решительнее определяется законодательством.

  3. В активе любого учреждения или должностного лица южноуральских провинциальных канцелярий был определённый набор разновидностей документов для ведения диалога с тем или иным (вышестоящим, нижестоящим или равным) органом власти.

  4. Наиболее актуальными для деловой переписки XVIII века типовыми задачами, решаемыми инициатором письменного делового общения, являются: побуждение к действию, информирование адресата, придание юридического статуса какому-либо событию.

  5. Жанрообразующими признаками текстов делового содержания XVIII века являются: целеустановка, модальность текста, самоназвание, образ автора, образ адресата, формальная организация.

  6. Южноуральские деловые документы представляют собой цельные тексты, имеющие определённую структуру и набор составных частей. Наиболее стандартизованы в документах XVIII века начальный и конечный блоки документов различных жанров. Особенностью блока основного содержания большинства документных жанров является наличие в тексте перформативов или перформативных сочетаний.

Практическая ЗНАЧИМОСТЬ работы и ВНЕДРЕНИЕ: 1. Введённые в научный оборот транслитерированные тексты делового письма конца XVIII в. могут служить материалом не только для лингвистического исследования языковых единиц разных уровней, но и для исследования по отечественной истории, а также по истории государства и права России.

  1. Транслитерированные тексты с 1997 года используются в ходе архивно-диалектологической практики студентов филологического факультета Миасского филиала ЧелГУ.

  2. Отдельные официально-деловые тексты являются предметом языкового анализа на практических занятиях в ходе преподавания курса истории русского литературного языка.

  3. Данные, полученные в ходе исследования, были использованы нами при разработке спецкурсов «Основы документоведения» и «История делопроизводства в России» для студентов филологического факультета Миасского филиала ЧелГУ, обучающихся на дополнительной специализации «Филологическое обеспечение документоведения».

  4. Выводы и наблюдения могут быть использованы в курсе исторической стилистики русского языка, при разработке программы спецкурса по историческому лингвокраеведению на Южном Урале, в ходе унификации и классификации архивного материала.

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ. Основные положения диссертационного исследования нашли отражения в докладах и сообщения на Международной научной конференции «Аванесовские чтения» (Москва, февраль 2002 г.), на Международной научно-практической конференции памяти профессора Г.А. Турбина (Челябинск, октябрь 2002), на Всероссийской научной конференции «III Житниковские чтения (Челябинск, апрель

  1. г.), на региональной научно-практической конференции «Актуальные проблемы филологии» (Курган, апрель 1999 г.), на Тринадцатых Би-рюковских чтениях (Челябинск, июнь 1999 г.), на республиканских научно-практических конференциях «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (Челябинск, май

  2. г., май 2001), а также в восьми ПУБЛИКАЦИЯХ:

1. Типология речевых жанров в деловой письменности XVIII века (на материале южноуральских провинциальных канцелярий)// III Житниковские чтения: Динамический аспект лингвистических исследований. Материалы Всероссийской научной конференции. Челябинск, 21-23 апреля 1999 г.: В 2-х ч. - Челябинск, 1999. - Ч. 1. -С. 187-194.

  1. Типология речевых жанров в деловой письменности XVIII века (на материале южноуральских провинциальных канцелярий)// Актуальные проблемы филологии: Сборник материалов региональной научно-практической конференции. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 1999. - С. 7-11.

  2. Формирование текстового трафарета в южноуральской деловой письменности XVIII в.// Проблемы коммуникации и номинации в концепции общегуманитарного знания: Сб. науч. трудов в честь проф. Л.А. Шкатовой. - Челябинск: Изд-во ЧелГУ, 1999. - С. 116-123.

  3. Понятие документного жанра в спецкурсе по историческому лин-гвокраеведению на Южном Урале// Формирование филологических понятий у учащихся школ и студентов вузов: Тезисы докладов республиканской научно-практической конференции «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов». - Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2000. - С. 46-48. (В соавторстве с Новосёловой Н.А.)

  4. Об организации делопроизводства в южноуральских канцеляриях XVIII в.// Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Ч. II. Материалы к истории языка деловой письменности XVIII века/ Под общ. ред. Л.А. Глинкиной. - Челябинск: Изд-во Челябинского педу-ниверситета, 2001. - С. 3-22. Работа финансирована ГРАНТом-97 № 84 проект № 16-21-27.

  5. Тексты деловых документов XVIII века// Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Ч. II. Материалы к истории языка деловой письменности XVIII века/ Под общ. ред. Л.А. Глинкиной. - Челябинск: Изд-во Челябинского педуниверситета, 2001. - С. 98-112, 162-185. Работа финансирована ГРАНТом-97 № 84 проект № 16-21-27.

  6. Формализация деловой письменности в XVIII веке (по материалам Государственного архива Челябинской области)// Аванесовские чтения: Международная научная конференция: Москва, 14-15 фев-

раля 2002 г.: Тезисы докладов/ Под общей ред. М.Л. Ремневой и М.В. Шульги. - М.: МАКС Пресс, 2002. - С. 150-153. 8. Специфика стандартизации текстов деловых документов в XVIII веке (на материале Государственного архива Челябинской области)// Русский язык: история и современность. Материалы международной научно-практической конференции памяти профессора Г.А. Турбина (23-24 октября 2002 г.). - Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2002. - С. 76-79. ОБЪЁМ и СТРУКТУРА диссертации определяются целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (218 наименований) и трёх приложений:

1) Словарь видов и разновидностей документов с определениями;

2) Транслитерированные образцы документов конца XVIII в. различных
жанров; 3) Копии некоторых законодательных актов, регламентирующих
ведение деловой переписки, по данным сборника документов «Указы
Петра I» и «Полного собрания законов Российской империи».

2. Материал исследования

Материалом для настоящего исследования послужили: 1) более тысячи листов рукописных деловых документов местного делопроизводства конца XVIII в., хранящихся в Объединённом государственном архиве Челябинской области; 2) печатные указы из сборника документов «Указы Петра I» и «Полного собрания законов Российской империи» (ПСЗРИ) [тт. XV - XXII].

Скорописные тексты ОГАЧО фиксируют сложную систему местного делопроизводства после введения государственной структуризации на Южном Урале, повторявшей общероссийские модели. По ведомственной принадлежности документальные тексты того времени обычно разделяются на следующие тематические блоки [125; 5-9]:

1. Материалы государственно-административных учреждений, центральных и местных канцелярий, берг-коллегий, правлений, контор, которые включали законодательные акты, манифесты, копии указов пра-

вительствующего Сената, постановлений и распоряжений гражданских и военных властей, финансово-кредитных учреждений и банков, а также внешней таможни. Сюда относятся фонды «Челябинская городская дума» [И-1], «Городническое правление» [И-2], «Челябинский городской мещанский староста» [И-б], «Челябинский городской магистрат» [И-15], «Челябинское уездное казначейство» [И-80], «Челябинский городничий» [И-114], «Челябинская городская ратуша» [И-211], «Челябинский гильдейский староста» [И-213], «Челябинское городское депутатское собрание» [И-78].

  1. Документация южноуральских казачьих крепостей XVIII в.: указы, донесения, промемории, памяти, жалобы, реестры, сообщения, призывные книги, журналы и т.д., отражавшие военную жизнь юго-восточных окраин России. Это фонды «Миасская крепость» [И-бЗ], «Рекрутский староста» [И-111], «Верхне-уральский военный пристав» [И-118].

  2. Материалы судебных органов: судов (уездных, земских, сиротских, словесных); канцелярий полицейских дел, так называемые судебные приставы: «Челябинский уездный земский суд» [И-44], «Челябинский уездный суд» [И-121], «Верхнеуральский нижний земский суд» [И-117], «Челябинский сиротский суд» [И-14], «Словесный суд при Челябинском городовом магистрате» [И-16], «Челябинская нижняя расправа» [И-115], «Троицкая вторая нижняя расправа» [И-231], «Верхнеуральская канцелярия полицейских дел» [И-119, И-120], «Судебный пристав» [И-3].

  3. Фабрично-заводская документация, которая сосредоточена в четырёх фондах ОГАЧО: «Кыштымские заводы Н.Н. Демидова» [И-172], «Зла-тоустовская контора Масалова, Кнауфа, Лугинина» [И-227], «Нязепетров-ская заводская контора» [И-169], «Миасских заводов и золотых рудников горная контора» [И-69]. Эти фонды включают указы царской администрации и Оренбургской берг-коллегии, копии купчих крепостей, предписания, ордера, приказы, приходно-расходные заводские и рудницкие книги, годовые счета, ревизские сказки, репорта о производствах, «ведомственную» деловую переписку.

  4. Материалы духовных ведомств представлены в пяти фондах ОГАЧО: «Челябинское духовное правление» [И-33], «Троицкое духовное прав-

ление» [И-65], «Воскресенское духовное правление» [И-50], «Церковь Ка-рагельской слободы Челябинского уезда Оренбургской губернии» [И-62], «церковь в селе Баевском Екатеринбургском уезде Екатеринбургской епархии» [И-151]. Документация духовных ведомств включает деловые бумаги из Синода, указы Тобольской духовной консистории, экстракты, «запросные пункты», «опросные и доносные листы».

б. Фонды, представляющие собой самостоятельные по содержанию дела: «Межевая книга» [И-46], «Верхнеуральский соляной пристав» [И-122], «Троицкая таможня» [И-28].

В соответствии с поставленными целью и задачами в настоящем исследовании мы не ограничиваемся использованием материалов какого-то одного или нескольких исторических фондов ОГАЧО. Для наиболее полного описания жанровой системы официально-деловой письменности конца XVIII в. в качестве материала изучения привлечены как собственные транслитерированные тексты, так и тексты, адаптированные М.В. Биньковской, Л.А. Глинкиной, Н.В. Глухих, Е.М. Злоказовой, Т.С. Калмыковой, Н.А. Новосёловой, Е.А. Сивковой и опубликованные в первой и второй частях сборника «Лингвистическое краеведение на Южном Урале» [см. 125, 126].

Исторические фонды ОГАЧО имеют достаточный набор официально-деловых документов, заключённых в формулярную рамку. Сопоставление структуры актов одного жанра, но разных фондов, а также периферийных деловых документов со столичными документами этого нее периода, изданными в «Полном собрании законов Российской империи», позволило проследить степень устойчивости рамок формуляра.

«Полное собрание законов Российской империи» - это многотомное собрание документов центральных канцелярий XVIII и XIX вв., в которых отразилась внутренняя и внешняя политика России во времена царствования Петра I, Анны Иоанновны, Елизаветы Петровны, Петра III, Екатерины II, Павла I, Александра I. Внешние сношения закреплены в декларациях, трактатах, конвенциях, контрактах, договорах, артикулах, регулах и других актах. Жанрами внутреннего регулирования являются законы, сенатские и именные указы, учреждения, рег-

ламенты, манифесты, высочайшие приказы, формы, резолюции, наставления, инструкции, наказы, уставы. Тематикой этих документов, помимо прочего, является и упорядочение документирования, документооборота и делопроизводства в целом.

Исследованию подверглись печатные тексты документов из сборника «Указы Петра I», а также из XV - XXII томов «Полного собрания законов Российской империи», каждый из которых содержит более тысячи страниц. Всего проанализировано 145 законодательных актов, регламентирующих процессы документирования и делопроизводства.

Кроме того, сравнивая между собой документы одного жанра, написанные одним писцом, и документы, написанные разными писцами, мы получаем возможность отделить традиционное от индивидуального. Индивидуальное начало может проявляться и в особых приёмах использования шаблона, и в языковых особенностях всех рукописей, принадлежащих перу одного писца.

Из фондов ОГАЧО нами проанализированы акты следующих документных жанров: билет, ведомость, вексель, верющее письмо, договор, доношение, допрос, известие, квитанция, клятвенное обещание, наставление, объявление, объяснение, предложение, приговор, приказ, присяга, промемория, протокол, прошение, рапорт, расписка, ревизская сказка, реестр, роспись, сообщение, указ, явка - всего 28 жанров, представленных в 372 актах.

Таким образом, основной единицей анализа в нашей работе является конкретный документ определённого жанра.

Слово «документ» происходит от лат. documentum, что означает «доказательство, свидетельство». В русский язык слово «документ» вошло в Петровскую эпоху: документами стали называть деловые бумаги, имевшие правовую значимость. В дальнейшем у слова «документ» развились два новых значения:

  1. узкое, бытовое - «паспорт, удостоверение личности»;

  2. переносное, расширительное - «всё то, что может свидетельствовать о чём-либо, подтверждать что-либо: произведение искусства, чертёж, фотография, магнитная запись и т.д.» [164; 5-6].

Наиболее точным, на наш взгляд, является определение Ю.В. Рождественского: «документы - это тексты, управляющие действиями» [166; 108]. Близко к этому определение, которое даёт документам П.В. Веселов: «Документы являются основным управляющим текстом в государстве» [25;

Однако служебный документ - это прежде всего «письменный текст, зафиксированный средствами графики язык слов» [164; б]. В ГОСТ 16 487-83 текст документа определяется как «речевая информация, зафиксированная любым типом письма или любой системой звукозаписи». В «Словаре современной архивной терминологии социалистических стран» приводится такая формулировка: «Текст документа - речевое произведение, зафиксированное любым типом письма или любой системой звукозаписи и заключающее в себе всю или основную часть речевой информации документа» [179; 222].

С точки зрения филолога, всякий текст представляет собой звено в общей цепи текстового процесса, неизвестно откуда взявшихся текстов не существует. Каждый отдельный текст - часть текстового диалога. Л.В. Щерба говорил, что язык находит свое полное проявление только в диалоге. Высказывание есть часть диалога - монолог. Этот монолог обладает текстовой формой.

Деловой документ представляет собой монолог, а обмен документами-репликами в делопроизводстве принято называть документооборотом. Документ, как и реплика бытового диалога, установлен на ответ другого (других), на его активное понимание, которое может принимать разные формы. В каждое дело из исследуемых нами фондов входит несколько, а иногда и много документов. Документы, составляющие дело и идущие друг за другом, представляют собой единое целое. Чтобы реально понять смысл отношений между авторами, мы должны рассматривать отдельно взятый документ в контексте всего общения, ибо данный документ является ответом на предшествующий акт и предпосылкой для создания нового текста. То есть документ может быть как инициируемым, так и инициирующим актом. Это отражается в структуре текста использова-

ниєм особых формул: например, формула ссылки на документ, послуживший основанием создания данного акта.

Иными словами, документ - звено в цепи речевого общения; он связан с другими документами-высказываниями: и с теми, на которые он отвечает, и с теми, которые на него отвечают. То есть вся совокупность деловой переписки - специфический письменный вид диалога, где автор документа - говорящий, а адресат - слушающий; но всякое понимание высказывания (документа) носит активно ответный характер, всякое понимание чревато ответом и в той или иной форме обязательно его порождает: слушающий (адресат) становится говорящим (автором).

Таким образом, деловая переписка представляет собой единую систему связанных между собой монологов двух сторон, т.е. монологический диалог, подчинённый строго определённым целям коммуникации [26; 12].

В соответствии с требованиями темы и исходя из вышеизложенного, можно сказать, что автор и адресат являются субъектами речи в рассматриваемых нами официально-деловых актах. Именно структура субъектов - основной параметр внешней структуры документа, определяющий состав субъектов акта и существующих между ними отношений. Структура субъектов любого высказывания тесно связана со сферой общения. Официально-деловая сфера устанавливает свою карту релевантных для описания отношений между субъектами признаков. Поэтому важными жанрообразующими признаками текста документа мы считаем образ автора и образ адресата, которые могут быть охарактеризованы по следующим параметрам: целеустремленность и интенция; образ автора и адресата (личный/коллективный); социальное положение членов коммуникации; особенности взаимных отношений при речевом общении; формы их связи при осуществлении речевого акта; отношение участников коммуникации к высказыванию.

Поскольку в конкретном типе дела от участников документооборота требуются конкретные типы высказываний, каждый документный жанр должен обладать и общими и специфическими делообразующими свойствами. По мнению Л.А. Месеняшиной, документы - «это единственный

18 тип речевых произведений, в котором кодифицировано не только употребление языковых единиц и знаков, но и жанровые особенности» [133; 21].

Научная дисциплина, которая занимается изучением документа с лингвистической точки зрения, называется документная лингвистика -«раздел прикладной лингвистики, изучающей письменную форму официально-делового общения с целью её нормализации (унификации) и кодификации» [по 133; 22].

Таким образом, изучение формы документа, с точки зрения филолога, есть изучение формы высказываний делового стиля. В дальнейшем нами будут проанализированы акты основных документных жанров в динамике их развития. Но прежде необходимо дать определения понятиям «жанр» и «документный жанр».

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ. Специфика документной лингвистики

XVIII века

Официально-деловой стиль как один из функциональных стилей русского языка

По общему мнению лингвистов, XVIII столетие - эпоха радикальных преобразований в русском языке, захватывающих все его уровни и все сферы функционирования. В.М. Живов говорит о развитии в этот период литературного языка нового типа и выделяет его основные признаки: полифункциональность, общезначимость, кодифицированность и дифференциация стилистических средств [71; 14]. Завершение процесса формирования русского литературного языка относится к первой половине XIX в. Именно в конце XVIII - первой половине XIX столетий устанавливаются современные связи языковых единиц в литературном языке, а также закладываются основы функциональных стилей.

Преобразования Петра I, коснувшиеся и административного устройства страны, сопровождались учреждением различных коллегий, канцелярий, контор, привлечением к чиновничьей деятельности многочисленных представителей среднего и низшего сословия. Это не могло не способствовать совершенствованию старого приказного языка, его обогащению и известной демократизации.

Система функциональных стилей, существующая в наши дни, сложилась в русском литературном языке в основном к середине XIX в. Однако процессы становления стилей в значительной степени не исследованы.

Деловой язык того времени стал одной из стилистических разновидностей литературного языка, при этом он выгодно отличался своей нормативностью, строгостью отбора языкового материала. В процессе многократного употребления складывающиеся нормы делового письма превращались в регулярные, приобретали значение узуально нормированных и, следовательно, узуально кодифицированных. Причём, по мнению СИ. Коткова, складывающиеся нормы делового письма постепенно входили в ранг общепринятых и, более того, литературных [116; 126].

Кроме того, специфика русских скорописных документов, по замечанию О.В. Трофимовой, заключается в том, что в них «взаимодействуют идущий из столицы фиксированный стандарт формы, накладывающий свой отпечаток и на трафаретность содержания, и стихийная во многих своих аспектах сиюминутная устная речь, по-разному, в зависимости от специфики коммуникативной ситуации и особенностей жанра документа, «переработанная» записавшими её канцелярскими служителями» [193; 6]. То есть в тексте документов контрастно соединялись государственный стандарт, шаблонность и народно-разговорная стихия.

Изучение делового языка XVIII века, таким образом, представляет интерес не только потому, что он влиял на становление норм национального литературного языка, но и потому, что он в какой-то мере отражал живой разговорный язык эпохи, т.е. явился ещё одним источником изучения истории русского языка, наряду с диалектами.

Данная работа посвящена жанрово-стилистическому анализу официально-деловой письменности южноуральских провинциальных канцелярий конца XVIII века.

ОБЪЕКТОМ настоящего исследования является периферийная деловая письменность последней трети XVIII века из фондов Объединённого государственного архива Челябинской области (ОГАЧО) в сопоставлении с материалами центральных канцелярий.

Официально-деловой стиль функционирует в определённой коммуникативной сфере и имеет необходимый набор стилевых черт: безличность, однозначность, целесообразность, соблюдение дистанции между отправителем и получателем. Именно эти черты и определяют интенцию делового текста, т.е. направленность текста на решение конкретной языковой задачи

Понятие жанра в филологической науке

Проблема жанра в языкознании и литературоведении в настоящее время стоит необыкновенно остро. Как отмечает Л.А. Месеняшина: «Отчетливо ошущая различия между разными жанрами, филологи, тем не менее, до сих пор не могут прийти к единому мнению по вопросу о том, что считать нсанрообразующими признаками, каково количество таких признаков. А это, естественно, приводит к разногласиям относительно границ между жанрами и уж, конечно, относительно того, к какому жанру отнести то или иное конкретное речевое произведение» [133; 17].

В настоящее время в филологии представлено множество определений жанра. В целом эти концепции можно разделить на 3 группы:

1. Первую группу составляют концепции, опирающиеся на классическое определение жанра (Аристотель, Н. Буало). Например, в БСЭ жанр понимается достаточно узко - только применительно к произведениям литературы и искусства. И, наоборот, слишком широко: в АЭС, энциклопедии «Русский язык» и в коллективной монографии «Русская разговорная речь» говорится лишь о жанрах монолога, диалога и полилога. В этой группе больше других нас будет интересовать определение жанра Г.Н. Поспелова.

Г.Н. Поспелов, на наш взгляд, достаточно удачно определяет общее понятие жанра: «Термин «жанр» употребляется в нашей науке по крайней мере в двух разных смыслах. Жанрами нередко называют то, что издавна было принято называть «родами» литературы - эпос, лирику, драму. Этимологически это правильно - французское слово genre (от лат. genus) и значит «род». Но это нарушает давно сложившуюся традицию называть словом «жанр» не роды литературы, а те более частные ее образования, которые существуют в пределах различных ее родов, такие, например, как эпопея, роман, новелла, очерк; или ода, элегия, эпиграмма; или трагедия, комедия, водевиль и т.д.» [159; 230].

Первым признаком жанра, на который указывает исследователь, является его название. Название жанров составляют как бы номенклатуру группировок произведений внутри художественной литературы как разновидности словесности. Этот признак является во многом определяющим, так как с названиями жанров соединяются вполне определенные представления об упорядоченности речевых произведений, которые не позволяют существовать ни одному произведению вне жанра.

Кроме того, Г.Н. Поспелов показывает, что жанровые названия, обрастая разными ассоциациями, в зависимости от времени и территории могли употребляться в разном смысле: «...одним названием обозначались и обозначаются произведения разных жанров и, наоборот, один и тот же жанр получает в разных странах и в разные времена различные названия» [159; 231].

По мнению Г.Н. Поспелова, особенности того или иного жанра нужно искать не только в особенностях формы, но и в пределах содержания произведения: «...надо найти в многосложности содержания художественного произведения такую его сторону, такой его исторически повторяющийся аспект, который и является жанровым аспектом, в наличии которого и заключается вообще сущность жанра его разновидности» [159; 233].

Г.Н. Поспелов говорит также о том, что изучать отдельные жанры необходимо в системе, сопоставляя один жанр с другим: «Без сопоставления одних жанров с другими трудно выяснить своеобразие каждого из них» [159; 232]. Как отмечает Г.Н. Поспелов, здесь возникает трудность выделения признаков, являющихся жанрообразующими, и отграничение их от признаков «не жанровых».

Опираясь на жанровую теорию Г.Н. Поспелова, А.Н. Качалкин основным смысловым признаком жанра называет «...определённый тип отношения содержания к действительности, или модальность в широком смысле слова, модальность текста как внутренне единого произведения словесности. Модальность - это отношение текста к действительности, заданное ему говорящим и оцененное слушающим» [88; 19]. В связи с этим необходимо отметить, что Г.Я. Солганик в своём определении жанра также одним из жанровых признаков называет тип отношения к действительности: «Будучи обобщённой категорией, жанр отражает не непосредственно действительность, а характер отношения к ней состав-

Развитие документной системы и делопроизводства в России в XVIII веке

Делопроизводство представляет собой особую область деятельности, основные правила которой вырабатывались многовековой практикой и закреплены в соответствующих руководствах. Термин делопроизводство появился во второй половине XVIII века и первоначально обозначал деятельность, которой занималась не только и не столько канцелярия, сколько весь аппарат в целом. Это понятие происходит от сочетания слов производство дела, а под делом в то время понималась не папка с документами как в современном делопроизводстве, а рассматриваемый и решаемый вопрос: производство дела - это не что иное, как решение дела. Из этого следует, что при возникновении термин «делопроизводство» обозначал прежде всего деятельность, связанную с принятием решений (производством дел).

Делопроизводство помимо прочего предполагает организацию документооборота учреждения, хранение документов и их использование в текущей деятельности учреждения. Документооборот учреждения - это совокупность взаимосвязанных процедур, обеспечивающих движение документов в учреждении с момента их создания или поступления и до завершения исполнения или отправки. В целях рациональной организации документооборота все документы распределяются по документо-потокам; например, регистрируемые и нерегистрируемые документы; входящие, исходящие и внутренние документы; документы, направляемые в и поступающие из вышестоящих организаций, или документы, направляемые в или поступающие из подведомственных организаций, и т.д. Под документопотоком, таким образом, понимается совокупность документов, выполняющих определённое целенаправленное назначение в процессе документооборота.

Как справедливо отмечает Ю.В. Рождественский, «знание истории канцелярии чрезвычайно важно для филологии в двух отношениях: во-первых, знание конкретных правил делопроизводства позволяет правильно произвести палеографический и дипломатический анализ письменного текста, во-вторых, канцелярия нормирует язык и стиль документа» [167; 101]. Поэтому текстологический анализ документа невозможен без знания языковых и стилевых норм, устанавливаемых канцелярией.

В русской документной системе до 1720 года, т.е. до появления «Генерального регламента», наметились тенденции складывающейся русской документной системы, так как в княжеском, а затем в приказном делопроизводстве происходит становление отдельных жанров в видах и разновидностях документов, создаются их устойчивые формы и приёмы составления, складываются кадры делопроизводственных служащих.

Перестройка государственного аппарата в направлении централизации была начата Петром І. В результате его активной преобразовательской деятельности уже в первой четверти XVIII в. в России сложилась новая система государственных учреждений. Появляются учреждения бюрократического типа, а также регламенты для них, определяющие точно состав, организацию, компетенцию и делопроизводство. Особенностью постановки документирования в учреждениях петровского времени и всего XVIII в. является то, что она всё решительнее определяется законодательством.

Ещё в 1699 г. Пётр I вводит в обращение гербовую бумагу, в 1700 г. издаёт указы об отмене столбцовой формы документа и всеобщем переходе к тетрадной форме (листовой и книжной).

Так как преобразования Петра I осуществлялись главным образом через законодательные акты, значение законов как источника регламентации делопроизводства в рассматриваемый период сильно возросло. В это время как структура, так и деятельность всех государственных учреждений стали регулироваться законами. Поэтому в XVIII в. особое значение уделяется порядку издания, обнародования и исполнения законов:

Похожие диссертации на Эволюция документных жанров в деловом языке XVIII века (На материале рукописных и печатных текстов Объединённого государственного архива Челябинской облас