Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Коммуникативные аспекты литературного нарратива Попова Елена Александровна

Коммуникативные аспекты литературного нарратива
<
Коммуникативные аспекты литературного нарратива Коммуникативные аспекты литературного нарратива Коммуникативные аспекты литературного нарратива Коммуникативные аспекты литературного нарратива Коммуникативные аспекты литературного нарратива Коммуникативные аспекты литературного нарратива Коммуникативные аспекты литературного нарратива Коммуникативные аспекты литературного нарратива Коммуникативные аспекты литературного нарратива Коммуникативные аспекты литературного нарратива Коммуникативные аспекты литературного нарратива Коммуникативные аспекты литературного нарратива
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Попова Елена Александровна. Коммуникативные аспекты литературного нарратива : ил РГБ ОД 71:3-10/91

Содержание к диссертации

ВВЕДЕНИЕ 7

Глава 1. Лингвистика нарратива - новая дисциплина о художественном тексте в отечественном языкознании 36

§ 1. Понятие «нарратив» в лингвистике и других гуманитарных науках 36

§ 2. Лингвистика нарратива как дисциплина, изучающая язык художественной литературы 42

§ 3. Лингвистика нарратива и целостный анализ художественного текста 47

§ 4. Литературная коммуникация и ее особенности 57

§ 5. Литературная коммуникация на фоне проблемы Я —

Другой 79

§ 6. Внутренний уровень литературной коммуникации (нарративная коммуникация) 95

§ 7. Категории «автора» и «адресата» 118

7.1. Модальность 118

7.2. Образ автора 132

7.3. Авторизация 134

7.4. Эгоцентрические элементы языка 136

7.5. Авторство 137

7.6. Адресация 138

7.7. Эвиденциальность (засвидетельствованность) 140

7.8. Чуждость 142

7.9. Точка зрения 143

§ 8. Повествователь - заместитель автора в литературном нарративе 147

§ 9. Тип повествования как форма коммуникации между

повествователем и читателем 153

Глава 2. Нарративные универсалии 165

§ 1. Метаязьжовые глаголы 165

§ 2. Упреки и попреки во вторичной коммуникации и русской языковой картине мира 176

§ 3. Цитатные номинации 201

3.1. Признаки, разновидности и особенности функционирования цитатных номинаций 201

3.2. Варианты видоизменения чужих слов, цитируемых повествователем 218

3.3. Коммуникативные типы цитации 223

§ 4. Кавычки как указатель чуждости 240

§ 5. Несобственно-авторское повествование 242

§ 6. Ксеночастицы де, дескать, мол 254

Глава 3. Перволичная разновидность традиционного нарратнва 268

I. Рассказчик как персонифицированный повествователь 268

§1. Принадлежность повествователя-рассказчика изображаемому миру 268

§ 2. Установка на достоверность излагаемых событий 273

§ 3. Прагматическая мотивированность как важнейшее человеческое» свойство повествователя-рассказчика 274

§ 4. «Эффект оправдания» повествующего субъекта 283

§ 5. Рассказчик как аналог автора 285

II. Повествовательные разновидности перволичного нарратива 286

§ 1. Сказ 287

§ 2. Персонифицированное устное повествование 304

§ 3. Записки 306

§ 4. Письма 311

§ 5. Дневники 322 § 6. Хроника 329

Часть II

Глава 4. Третьеличная разновидность традиционного нарратнва 354

§ 1. Неперсонифицированность, всезнание, прагматическая немотивированность как черты повествователя третьеличного нарратива 354

§ 2. Интроспекция (проникновение повествователя во внутренний мир персонажа) и грамматические средства ее выражения 356

§ 3. Повествователь как второй говорящий в конструкциях с косвенной речью (передача повествователем речи и мыслей персонажей) 367

§ 4. Ретроспекция, проспекция, симультанность и другие частные смыслы категории временного порядка в повествовании от 3-го лица 369

§ 5. Контекст незнания в третьеличном нарративе.

Повествователь как субъект неопределенных местоимений. «Нулевая степень письма» 383

§ 6. Презумпция вымысла в повествовании от 3-го лица 390

§ 7. Повествователь как источник объективного взгляда на художественный мир 394

§ 8. Третьеличный нарратив как несмешанная повествовательная форма. Важнейшие составляющие дискурса повествователя 396

8.1. Метатекстовые выражения 397

8.2. Генерализованные высказывания 406

8.3. Лирические отступления 414

8.4. Условные конструкции 419

§ 9. Особенности внутритекстовой коммуникации повествования от 3-го лица 423

Глава 5. Косвенная речь в аспекте вторичной коммуникации литературного нарратива и как структурно смысловое средство организации повествования от 3-го лица 431

I. Препозитивные смыслы конструкций с косвенной речью 431

II. Аналитизм как главное семантическое свойство косвенной речи 445

§ 1. Аналитическое расчленение предметного смысла исходного высказывания 447

§ 2. Аналитическое расчленение словесной оболочки чужого текста 452

§ 3. Изъяснительные релятивы как интерпретирующее средство 459

§ 4. Косвенная речь как средство передачи чужих мыслей 469

4.1. Модальность «кажимости», выраженная союзной связью предложений 472

4.2. Другая разновидность безличных дативных конструкций, вводящих содержание чужих мыслей 486

4.3. Личность в безличной интерпретации 487

4.4. Введение ментального акта при помощи бытийных предложений 496

4.5. Введение ментального акта при помощи предложений характеризации 506

4.6. Ментальные лексемы под отрицанием 510

III. Скрытая косвенная речь 513

IV. Косвенная речь с тремя говорящими 521

Глава 6. Несобственно-прямая речь как структурно смысловое средство организации нетрадиционного повествования (несобственно-прямого дискурса) 525

Несобственно-прямая речь в коммуникативно прагматическом аспекте литературной коммуникации 525

II. Нарративные фикции несобственно-прямой речи 528

III. Персонаж как распорядитель эгоцентрических элементов языка в несобственно-прямом дискурсе 542

§ 1. Ориентация несобственно-прямой речи на разговорную речь 542

§ 2. Несобственно-прямая речь как пик коммуникативной ответственности повествователя за персонажа 545

2.1. Средства вторичного дейкеиса 547

2.2. Оценочная лексика 551

2.3. Модель что/кто кажется кому каким/чем 553

2.4. Вводные конструкции 558

2.5. Предикаты внутреннего состояния 561

2.6. Метатекстовые операторы 563

2.7. Релятивы со значением комментирования и уточнения 569

2.8. Слова с семантическим компонентом "неожиданно" 574

2.9. Слова со значением неопределенности 576

IV. У истоков несобственно-прямого дискурса: Чехов как основоположник нетрадиционного повествования в русской литературе 579

§ 1. Единство этической и эстетической позиции писателя 581

§ 2. Повесть «Степь»: новаторство и традиции 583

§ 3. Мотивации несобственно-прямой речи. Несобственно прямая речь и гуманизм в литературе 605

V. Несобственно-прямая речь в литературном нарративе 621

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 624

ИСТОЧНИКИ ИССЛЕДОВАНИЯ 634

ЛИТЕРАТУРА 

Введение к работе

В настоящее время лингвистика, наряду с другими науками, обратившимися к изучению человека, приобретает новый «образ», обусловленный ее антропоцентрической направленностью. В качестве исходного тезиса антропологической парадигмы изучения языка могут рассматриваться слова Э. Бенвениста: «В мире существует только человек с языком, человек, говорящий с другим человеком, и язык, таким образом, необходимо принадлежит самому определению человека» (Бенвенист 1974: 293). Следовательно, изучение языка, которое бы соответствовало его человеческому масштабу, может вестись только той лингвистикой, которая избрала человека «мерой всех вещей». Антропоцентризм стал парадигмо-образующей идеей современного языкознания благодаря научным поискам ученых разных поколений: В. Гумбольдта, Э. Сепира, Э. Бенвениста, О. Есперсена, Г. Гийома, К. Бюлера, В. В. Виноградова, М. М. Бахтина, Л. В. Щербы, Г. О. и Т. Г. Винокур, Ю. С. Степанова, Ю. Н. Караулова, Н. Д. Арутюновой, Ю. Д. Апресяна, Г. А. Золотовой, Е. В. Падучевой, Е. С. Кубряковой, 3. Я. Тураевой и др.

Антропоцентризм как главный принцип новой лингвистической парадигмы состоит в том, что человек рассматривается как точка отсчета в анализе языковых объектов, изучение которых должно вестись с учетом их роли для человека, для усовершенствования его личности. В тесном единстве с антропоцентризмом находятся и другие принципы, которые только в своей совокупности определяют идеологию современного языкознания, стремящегося стать наукой о человеке в языке и о языке в человеке: экспансионизм, текстоцентризм, функционализм, экспланаторность, семантикоцентрнзм.

Экспансионизм, связанный с разумным расширением горизонтов лингвистической науки, проявляется прежде всего в том, что в поле зрения лингвистики попадают новые объекты исследования, а традиционные начинают рассматриваться с новых позиций. В изучении литературного нарратива оказываются соединенными оба этих аспекта, так как нарратив - это одновременно и новый, и старый объект науки о языке. Причиной того, что лингвистика должна обратить особое внимание на нарративы разных типов, является все возрастающий интерес к человеку, жизни которого присуща повествовательная целостность. С лингвистической экспансией связано и появление новых направлений исследования языка, к числу которых принадлежит лингвистика нарратива.

Текст - ключевое понятие современной лингвистики, поскольку изучение человека должно вестись с опорой на текст. Всякий текст является средним звеном в коммуникативной модели адресант - текст - адресат. Литературный нарратив как повествовательный художественный текст - активный участник одной из самых совершенных форм коммуникации, когда-либо созданных человеком. Несмотря на то, что лингвистика уже приобрела статус текстовой науки, текст еще долго будет оставаться одной из самых перспективных исследовательских областей. Художественный текст обладает сложной вербальной организацией, неисчерпаемостью смысла, поэтому представляет собой высшей уровень филологического анализа.

Главное требование принципа функционализма - изучение языка в действии, т. е. с учетом того, как языковые единицы участвуют в формировании того или иного типа текста. Функция - это обусловленный структурой и семантикой способ участия любого элемента языка в создании текста-коммуниката. С функционализмом связано изучение того механизма, который делает возможным не знающее временных и пространственных границ общение между писателем и читателем.

Принцип экспланаторности направлен на объяснение фактов языка, выяснение фунционирования языковых объектов. При этом объяснительность не отменяет описательности, а выступает с ней в единстве. Этот принцип может пониматься и более широко: язык должен изучаться не «в самом себе и для себя», а обязательно иметь выход на более глубокое понимание человека и его мира (внешнего и внутреннего). Семантикоцентризм означает сосредоточение внимания на содержательной стороне языка. В круг объектов, изучаемых современной семантикой, входят не только отдельные слова и предложения, но и тексты.

Главные принципы антропологической парадигмы изучения языка являются той методологической базой, на которой должна строиться наука о языке в целом и лингвистика нарратива как ее составная часть.

Актуальность темы диссертации определяется необходимостью дальнейшего продвижения лингвистики по пути изучения роли человеческого фактора в языке. Фундамент новой парадигмы языкознания заложен выдающимися учеными прошлого, первые этажи возведены современными лингвистами, но создание науки о языке на новых началах еще далеко до завершения, так как глобальность предпринятого шага - сделать человека точкой отсчета в анализе языковых явлений, определяя им конечные цели и перспективы исследования, - работа грандиозная по своим масштабам и поэтому рассчитана не на одно поколение лингвистов.

Цель работы - изучение сущности литературной коммуникации как одного из главных и совершенных способов межличностного общения. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Доказать целесообразность введения в программу современных лингвистических исследований понятий «нарратив», «литературный нарратив», «нарративная коммуникация», а лингвистику нарратива представить как неотъемлемую часть современной отечественной науки о языке.

2. Охарактеризовать различные уровни литературной коммуникации: внешнетекстовой, внутритекстовой (нарративный), интертекстуальный.

3. Разработать одну из методик исследования антропоцентричности художественного текста, представив ее через описание и объяснение повествовательной полифонии как конститутивного признака литературного нарратива.

4. Доказать, что каждый тип повествования представляет собой определенный способ взаимодействия между повествователем как заместителем автора в мире художественного текста и читателями. 5. Охарактеризовать третьеличный нарратив и несобственно-прямой дискурс (далее НПД) через типичные синтаксические конструкции (косвенную и несобственно-прямую речь), для которых участие в структурно-смысловой организации определенного типа повествования является важнейшей текстообразую-щей функцией.

6. Выявить национально-культурный компонент у некоторых языковых средств, являющихся элементами литературно-нарративной техники.

7. На примере разработки конкретной лингвистической проблемы показать в действии главные принципы новой лингвистической парадигмы.

Объект исследования - проявляющаяся на различных уровнях литературной коммуникации антропоцентрическая сущность языка. Предмет диссертации - литературный нарратив, рассматриваемый в процессе литературной коммуникации.

Научная новизна диссертационной работы состоит в том, что лингвистика нарратива как молодая ветвь отечественной науки о языке нуждается в целостном системном описании своих положений. Настоящее исследование - первая попытка дать один из вариантов такого описания.

Теоретическая значимость диссертации определяется тем, что в ней для лингвистического изучения человека избирается текстовой п)тъ. Проведенное исследование значимо и в том смысле, что в нем с позиций науки о языке представлено одно из возможных решений глобальной проблемы человечества - проблемы взаимоотношений Я и Другого.

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты найдут применение в курсе преподавания современного русского языка, лингвоанализа текста, общего языкознания, при чтении спецкурсов по проблемам текста и функциональной лингвистики, в руководстве научно-исследовательской работой студентов, на курсах повышения квалификации учителей-словесников .

Методика исследования включает системно-структурный, функциональный, классификационно-типологический, описательно-аналитический методы, выбор которых предопределен характером рассматриваемого предмета, основополагающими характеристиками языка как явления объективного, системного, социально и личностно обусловленного, а также тотальностью коммуникативной функции языка.

Эмпирической базой, на которой строится диссертация, стали тексты художественной литературы XIX-XX вв. Общий корпус примеров, полученных методом частичной выборки, составил около 10000 контекстов.

Апробация основных положений и результатов исследования проходила на всероссийских, региональных, межвузовских и внутривузовских конференциях (Липецк 1996-2002; Елец 1997; Воронеж 1996, 2000; Усмань 1999-2000); в лекциях по спецкурсам «Художественный текст как объект лингвистического исследования», «Русская ментальность в зеркале языка», прочитанных для студентов Липецкого государственного педагогического университета; в лекциях и других видах занятий, проведенных в Липецком государственном институте усовершенствования учителей с преподавателями и учащимися старших классов города и области; в обсуждениях основных положений диссертационного исследования на заседаниях кафедры русского языка и общего языкознания Липецкого государственного педагогического университета; в руководстве дипломными и курсовыми работами студентов филологического факультета, а также в публикациях автора.

По теме диссертации опубликовано 25 работ, включая монографию, общим объемом 27 п. л. (Москва, Санкт-Петербург, Воронеж, Липецк, Елец).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Нарратив - это текст, в котором в определенной последовательности рассказывается о людях и событиях. Нарративными являются различные типы текстов: художественные (проза) и устные народные произведения, дневники, письма, летописи, бытовые разговоры с элементами повествования и др. Художественный текст, представляющий собой не единственное, но самое яркое и сложное проявление нарративности, образует один из типов нарратива - литературный. Литературный нарратив - это художественный текст (прежде всего про-

заический), созданный человеком (автором) для других людей (читателей) и рассказывающий о людях и происходящих с ними событиях.

2. Лингвистика нарратива как дисциплина, имеющая предметом своего изучения литературный нарратив, исходит из коммуникативного понимания природы словесного искусства и поэтому рассматривает художественный текст в процессе важнейшей разновидности коммуникативной деятельности человека -литературной коммуникации. 

3. Литературная коммуникация, как и всякая межличностная коммуникация, - это всегда диалог, взаимодействие я и другого, которые на внешнетексто-вом уровне представлены как автор и читатель, на внутритекстовом (нарративном)- как повествователь и персонаж, на интертекстуальном - как два автора, один из которых является читателем другого, т. е. использует компонент содержательной структуры чужого текста (интертекстему) при создании своего.

4. Диалог повествователя и персонажей, представляющий собой нарративную коммуникацию, - это взаимодействие их дискурсов (авторской и чужой речи), результатом которого является внутренняя диалогизация художественного текста как авторского монолога.

5. Внутренняя диалогизация авторского монолога (повествовательная полифония, субъектная многомерность художественного текста) - конститутивный признак художественного текста, выявляющий степень мастерства автора. Поэтому изучение повествовательной полифонии относится к числу методик изучения антропоцентричности художественного текста.

6. Категории «автора» и «адресата» (модальность, точка зрения, авторизация, адресация, засвидетельствованность и др.), а также средства их выражения составляют лингвистический инструментарий, позволяющий подвести под рассуждения о повествовательной полифонии объективную базу.

7. Художественный текст - это произведение искусства, в котором изображается вымышленная реальность, на вход в которую автор-человек не имеет права. Автор нуждается в заместителе, который представлял бы его в мире художественного текста и был бы аналогом реального говорящего. Таким замести 13 телем является повествователь, без которого не может состояться общение между автором и читателем. Автор «выбирает» для своего общения с читателями повествователя того или иного типа, и этот выбор обусловливает тип повествования.

8. Перволичный нарратив - это субъективный тип повествования с персонифицированным повествователем-рассказчиком (человеком), принадлежащим миру текста и обладающим в силу этого прагматической мотивированностью. Третьеличный нарратив является объективным повествованием с неперсонифи-цированным всезнающим повествователем-творцом, который не принадлежит миру текста и не обладает прагматической мотивированностью. НПД - тип повествования с неперсонифицированным, прагматически не мотивированным повествователем, который, обладая абсолютным знанием, этого никак не обнаруживает, а старается быть незаметным, «пропуская» на передний план персонажа, мысли которого вербализует.

9. В каждом из типов повествования при наличии нарративных универсалий (т. е. различных языковых средств, используемых для диалогизации монолога независимо от типа повествования) по-своему решается вопрос о взаимодействии дискурсов повествователя и персонажей. Все типы повествования ориентируются на определенные синтаксические конструкции, связанные с тем или иным способом передачи повествователем чужой речемыслительной деятельности: перволичный нарратив - на прямую речь, третьеличный - на косвенную, НПД - на несобственно-прямую речь (далее НПР). В свою очередь организация повествования определенного типа для прямой, косвенной и НПР является важнейшей текстообразующей функцией.

10. Косвенная речь - двуголосое высказывание с иерархическими отношениями между передающей и передаваемой речью, имеющее двух говорящих и содержащее сведения о двух речевых актах или об одном речевом и одном ментальном. В конструкциях с косвенной речью на переднем плане находится повествователь, который осуществляет передачу содержания и/или темы речемысли тельной деятельности персонажа, а главное - ее оценку, анализ, интерпретацию. Главным семантическим свойством косвенной речи является аналитизм, который выражается в расчленении предметного смысла исходного высказывания или его словесной оболочки, использовании изъяснительных релятивов, передаче мыслей персонажа.

11. В HTTP, являющейся поликоммуникативным единством, иерархические отношения между передающей и передаваемой речью отсутствуют. Наложение друг на друга дискурсов повествователя и персонажа (текстовая интерференция) создает слитное повествование, в котором одновременно два повествующих субъекта, поделивших между собой функции говорящего (персонаж - субъект сознания, субъект наблюдения, субъект дейксиса, повествователь - субъект речи). ШТР и НПД представляют собой пик коммуникативной ответственности повествователя за персонажа, что соответствует гуманистической сути литературы.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, шести глав, заключения, библиографии, списка цитированных источников иллюстративного материала. 

Похожие диссертации на Коммуникативные аспекты литературного нарратива