Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексико-фразеологическая объективация концепта "вежливость" в русском языке Зацепина Елена Анатольевна

Лексико-фразеологическая объективация концепта
<
Лексико-фразеологическая объективация концепта Лексико-фразеологическая объективация концепта Лексико-фразеологическая объективация концепта Лексико-фразеологическая объективация концепта Лексико-фразеологическая объективация концепта Лексико-фразеологическая объективация концепта Лексико-фразеологическая объективация концепта Лексико-фразеологическая объективация концепта Лексико-фразеологическая объективация концепта Лексико-фразеологическая объективация концепта Лексико-фразеологическая объективация концепта Лексико-фразеологическая объективация концепта
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Зацепина Елена Анатольевна. Лексико-фразеологическая объективация концепта "вежливость" в русском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Зацепина Елена Анатольевна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. - Воронеж, 2007. - 189 с. РГБ ОД, 61:07-10/2002

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретические проблемы когнитивной лингвистики 9

1. Когнитивная лингвистика как научное направление 9

2. Концепт как основное понятие современной когнитивной лингвистики 13

3. Средства вербализации концептов 19

4. Структура концепта 21

5. Методика лингвокогнитивного исследования 28

Выводы 35

Глава II. Концепт вежливость в русском языковом сознании 38

1. Ключевые слова номинативного поля концепта вежливость

1.1. Выделение ключевых номинантов концепта вежливость 38

1.2. Становление смысловой структуры лексемы вежливый как ключевого слова-репрезентанта концепта 38

1.3. Парадигматические отношения ключевых лексем вежливость, вежливый 42

2. Лексико-фразеологическое поле концепта вежливость 45

3. Ассоциативное поле концепта вежливость 57

3.1. Метод субъективных дефиниций 58

3.2. Направленный эксперимент 72

3.3. Свободный ассоциативный эксперимент 82

3.4. Когнитивные признаки, выявленные в результате анализа ас

социативного поля концепта вежливость 90

4. Концепт вежливость в художественном пространстве 94

Выводы 112

Глава III. Концепт вежливость в русском когнитивном сознании... 116

1. Когнитивные признаки концепта вежливость 116

2. Моделирование концепта вежливость 120

2.1. Макроструктура концепта 120

2.2. Категориальная структура концепта 129

2.3. Полевая организация концепта 136

Выводы 141

Заключение 144

Использованная литература 148

Использованные словари 174

Источники исследования 177

Приложения 178

Введение к работе

Важнейшими задачами современной когнитивной лингвистики является уточнение и совершенствование лингвокогнитивной методики изучения языка, а также исследование коммуникативно релевантных концептов русской концептосферы.

К таким концептам относится концепт вежливость, выступающий как один из центральных концептов культуры.

Актуальность исследования обусловлена важностью концепта вежливость в русской национальной концептосфере и культурном пространстве, необходимостью выявления и описания его содержания и структуры в современной русской концептосфере, потребностью в уточнении методик экспериментального описания концептов лингвокогнитивными методами.

Моделирование концепта, то есть структурированное описание его содержания, осуществляется посредством когнитивной интерпретации результатов анализа языковых средств его объективации.

Теоретической основой исследования послужило обоснованное в когнитивной лингвистике представление о том, что концепты как своеобразные кванты знания, которыми человек оперирует в процессе мышления, вербализуются в коммуникации номинативными средствами языка, через изучение которых возможно описание и моделирование содержания и структуры концептов.

Объектом диссертационного исследования является языковая объективация концепта вежливость в языковом сознании носителя русского языка.

Предметом исследования является структура и содержание концепта вежливость как элемента русской национальной концептосферы.

Цель работы состоит в описании содержания и структуры концепта вежливость лингвокогнитивными методами.

5 Для реализации поставленной цели потребовалось решение следующих задач:

  1. Определение понятийного аппарата когнитивной лингвистики, необходимого для исследования.

  2. Выявление и описание лексико-фразеологического поля концепта вежливость в современном русском языке.

  3. Совершенствование алгоритма исследования содержания концепта с использованием экспериментальных методик.

  4. Анализ языковых средств объективации концепта вежливость в русском художественном тексте.

  5. Моделирование концепта вежливость в русском когнитивном сознании.

Научная новизна исследования определяется тем, что в работе впервые осуществлено лингвокогнитивное моделирование содержания и структуры важного компонента русской национальной концептосферы и русского культурного пространства - концепта вежливость; показаны взаимодополняющие возможности когнитивного анализа с помощью свободного и направленного ассоциативных экспериментов и текстового анализа, дополнен алгоритм лингвокогнитивного описания концепта экспериментальными методами методикой усреднения индекса яркости когнитивных признаков, полученных в результате разных экспериментальных процедур.

Методы и приемы исследования. Для обеспечения достоверности результатов исследования была использована комплексная методика, включающая метод сплошной выборки, описательный метод, метод лингвокогнитивного анализа, метод когнитивной интерпретации, экспериментальные методы (свободный, направленный ассоциативные эксперименты, метод субъективных дефиниций), количественные методы.

В диссертационном исследовании был использован следующий языковой материал:

  1. лексико-фразеологический материал, полученный методом сплошной выборки из лексикографических источников (толковых, синонимических, этимологических и фразеологических словарей): 368 лексем и 66 фразеологизмов;

  2. языковой материал, полученный в результате использования комплекса экспериментальных методик: метода субъективных дефиниций (868 реакций), направленного ассоциативного эксперимента (1976 реакций), свободного ассоциативного эксперимента (524 реакции);

  3. языковой материал, полученный методом сплошной выборки из художественной литературы (художественные тексты русских писателей конца ХХ-начала XXI века, объем выборки около 1,5 млн. словоупотреблений). Зафиксировано 136 примеров.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в работе описано содержание и структура концепта вежливость в русской концеп-тосфере, что важно для формирования представлений о современной концеп-тосфере русского языка; уточнены возможности экспериментальных методов и приемов в лингвокогнитивном исследовании, дополнен алгоритм лингво-когнитивного описания концепта экспериментальными методами. Предложенная методика исследования может быть использована для лингвокогни-тивного описания других концептов.

Практическая значимость работы. Результаты работы могут быть использованы в лекционных курсах по русскому языку, общему языкознанию, лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, в научно-исследовательской работе студентов, при подготовке пособий по лингвистике и когнитивной лингвистике.

Исследование выполнено в рамках семантико-когнитивного подхода к языку, разрабатываемого научной школой Воронежского университета (З.Д. Попова, И.А. Стернин).

7 Положения, выносимые на защиту:

  1. Концепт вежливость как один из важных концептов русской концеп-тосферы и культурного пространства обладает объемной когнитивной структурой. Наиболее яркими когнитивными признаками в структуре концепта вежливость являются: доброе отношение к другим, тактичность, соблюдение правил поведения и приличий, наличие хорошего воспитания, бывает излишней. Наиболее яркими когнитивными классификаторами являются: отношение к окружающим, интенсивность проявления качества, наличие культурных навыков у носителей, типичная речевая деятельность.

  2. Концепт вежливость характеризуется высоким уровнем концептуальной сформированности в русской концептосфере и демонстрирует высокое когнитивное единообразие в индивидуальных и групповых концептосферах носителей языка.

  3. Специфика макрокомпонентной структуры концепта вежливость определяется следующим.

Концепт вежливость имеет незначительный образный компонент, большое информационное содержание, объемную энциклопедическую зону и небольшое по объему и структуре интерпретационное поле, в котором обнаруживаются только утилитарная, регулятивная и общеоценочная зоны, которые невелики по объему и представлены незначительным количеством когнитивных признаков.

4.Для русского когнитивного сознания характерна «пассивная» концептуализация вежливости, предполагающая преимущественно ее дифференциально-содержательную концептуализацию, но оставляющая в стороне осмысление вежливости как личностного, социального и цивилизационного императива. Вежливость фактически не концептуализируется как личностная или социальная необходимость, в русском когнитивном сознании она выступает как определенная форма поведения людей, обусловленная их воспитанием, образованием, профессий и т.д., а не как социальный и личностный императив.

  1. Большое номинативное поле концепта свидетельствует о его коммуникативной релевантности, востребованности - данный концепт часто актуализируется в речи, его обсуждают в коммуникации.

  2. Коммуникативная актуализация концепта вежливость сосредоточена в основном на дифференциальных признаках концепта и формах проявления вежливости, то есть преимущественно на признаках, позволяющих установить наличие или отсутствие факта вежливости, не актуализируя активное отношение к вежливости как социальной необходимости.

7. Комбинация анализа лексикографических данных, результатов психолингвистических экспериментов и текстового анализа позволяет с достаточной полнотой описагь содержание и структуру концепта. Наиболее эффективным приемом лингвокогнитивного анализа выступает психолингвистический эксперимент.

Апробация работы. Материалы диссертации прошли апробацию в восьми выступлениях на региональных научных конференциях «Культура общения и ее формирование» в Воронеже (2004, 2005, 2006, 2007) и научных конференциях историко-филологического факультета БГПИ (2004, 2005, 2006, 2007).

Диссертация обсуждалась на заседании кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ГУ.

Содержание диссертации отражено в 14 публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Когнитивная лингвистика как научное направление

По мнению многих ученых, в последние десятилетия изучение реального функционирования языка выводит языкознание на новый уровень, связанный с когнитивной деятельностью человека, его индивидуальной и общественной жизнью. Это связано с расширением границ лингвистики, а также с возросшим интересом к развитию языковой системы под влиянием речи.

Е.С. Кубрякова выделяет 4 основные тенденции в языкознании конца XX века: функционализм, экспланаторность, антропоцентризм, когнитивизм.

Важнейшим событием в лингвистике конца XX - начала XX в. стало возникновение когнитивной науки. По мнению Е.С. Кубряковой, когнитивная наука оказалась не просто междисциплинарной, но объединяющей старые фундаментальные науки (математику, философию, лингвистику и психологию) и новые, развивающиеся (теорию информации, разные методы математического моделирования, компьютерную науку, нейронауки) (Кубрякова 1988,3).

Когнитивная лингвистика выделилась из совокупности разных областей науки, занимающихся изучением механизмов, особенностей и логики человеческого познания.

На данном этапе когнитивная лингвистика является одним из ведущих направлений в современной лингвистической науке.

В лингвистике философская дискуссия о роли языка в познании, а также необходимость выработки собственного исследовательского аппарата имели своим следствием размежевание лингвистических и логических категорий (значение слова и понятие, предложения и суждения, подлежащего и субъекта, сказуемого и предиката и др.). Исторически к когнитологии можно отнести разделы того или иного философского учения или направления, которые можно назвать гносеологией, или теорией познания (ср. Бабушкин: «парадокс когнитологии как отдельной и новой науки заключается в том, что ког-ниция и разум были предметом внимания ученых с древнейших времен», Бабушкин 1996, 5).

Идея активной роли языка в концептуализации действительности высказывалась многими лингвистами и философами. Так, Гумбольдт рассматривал «видение» языка как миропонимание, видение мира, а Сепир и Б.Уорф акцентировали роль языка в членении смыслового континуума и его воздействие на восприятие действительности (Энциклопедия 2003, 656). Ряд философских школ XX века (феноменология, экзистенциализм, аналитическая философия, лингвистическая философия и некоторые др.) предприняли попытку осмысления феномена языка под когнитивным углом зрения.

Когнитивная лингвистика - «направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм». Для когнитивиста важно понять, какой должна быть ментальная репрезентация языкового знания и как это знание «когнитивно перерабатывается», т.е. какова «когнитивная действительность» (Демьянков 1994, 21-22).

Когнитивный подход к изучению языка, по мнению Н.Н. Болдырева, позволяет не только взглянуть на использование языка как внутреннего мира человека, но и на то, как язык позволяет познать внешний мир сознанием человека (Болдырев 2004, 22).

Развитие современной когнитивной лингвистики тесно связано с трудами американских лингвистов Джорджа Лакоффа, Рональда Лангакера, Рэя Джакендорффа и ряда других. В России стали фундаментальными труды Е.С. Кубряковой, которые легли в основу когнитивной лингвистики (Попова 2001, 7).

Ключевые слова номинативного поля концепта вежливость

Для смыслового анализа ключевого слова, объективирующего данный концепт, был использован анализ словарных дефиниций лексем-репрезентантов вежливый, вежливость в диахроническом и синхроническом аспектах.

В «Материалах для словаря древнерусского языка» Срезневского [Материалы для словаря древнерусского языка 1958,483] приводятся словарные статьи двух лексем: неупотребимого сегодня вежа и вежливый. ВЇ/жа=вІ)жь - знающий, сведущий;

В жьливый - знающий, сведущий: - Подобаешь попови в жьливу быти. Пайс.сб. 68.

Лексема вежливый появилась в древнерусский период становления русского языка. Она образована с помощью суффикса -ьлив (современный лив) от неупотребимого сейчас вежа (знаток), которое, в свою очередь, является производным от глагола ведать (с помощью суффикса -J -; d J ж). Первоначальное значение слова- знающий, опытный [Фасмер М. 1964, т.1,285].

Представляют интерес значения и употребление некоторых производных лексем, которые не сохранились:

вежа - знаток, ученый, образованный; вежество - ученость, образованность;

вежливец (прм.сиб.) - колдун, знахарь, оберегающий свадьбу и молодых от порчи; он груб и сидит за столом в шапке.

Интересно, что вежливый того же корня, что ведьма - слово, обозначающее сведущего человека и впоследствии ставшее бранным. [Этимологический словарь для школьников 2003, 67].

Новое значение - знающий, как себя вести - появилось в XVI веке, таким образом, произошла конкретизация значения и переход слова из чисто интеллектуальной сферы в социальную.

Смысловое содержание лексемы вежливый, установившееся к первой половине XIX веку и зафиксированное словарем В.И.Даля [Даль 1995,т.1, 98], включает в свой состав уже два основных значения: одно преподносится с пометой "устаревшее" и трактуется как "знающий, сведущий; ученый, образованный", например поп-вежа. Второе значение, современное, определяет вежливость как "образование внешнее, знание обычаев и приличий", а веж; ливый человек, по Далю, это, прежде всего, тот, кто соблюдает светские, житейские приличия, учтивый, услужливый, предупредительный.

В "Толковом словаре русского языка " Д.Н. Ушакова зафиксировано уже одно значение лексемы вежливый: учтивый, благовоспитанный, приличный, а вежливость определяется как учтивость, благовоспитанность, соблюдение бытовых приличий [Ушаков 1935, 195].

Однако исследование языкового материала позволяет говорить о том, что долгое время в общественном сознании значение ученый, образованный являлось полноправным в семантической структуре лексемы вежливый.

На данном этапе в русском языке функционируют два слова, различные по происхождению, когда-то имевшие одно значение - необразованный. Это старославянское невежда и русское невежа. Сегодня они имеют разное значение: невежа - грубый, невоспитанный человек; невежда - малообразованный, малосведущий человек.

А.Островский в пьесе «Не все коту масленица» пишет: «От образованных людей, конечно, ожидать нельзя (речь идет о грубых поступках), а по нашей стороне всего дождешься. Кругом такое невежество-то свирепствует, -страсть!». Сегодня можно услышать грубо-просторечное выражение «Куда лезешь, а еще в очках!» (т.е. поступаешь невежливо, хотя претендуешь на звание ученого, образованного человека). Таким образом, семантическая связь «образованный - вежливый» ощущается и в наши дни.

Когнитивные признаки концепта вежливость

На первом этапе моделирования концепта когнитивные признаки, полученные из разных источников, унифицировались, то есть приводились к единой формулировке. Например, признаки может быть фальшивой, лицемерие, неискренняя объединялись формулировкой может быть фальшивой как наиболее общей по содержанию. Индексы яркости в таком случае суммировались, полученная сумма делилась на 3 (выявлялось среднее число).

Представленность каждого когнитивного признака в различных источниках показана в таблице (см. Приложение 2).

Когнитивная интерпретация данных, полученных с помощью лексикографических источников, ассоциативных экспериментов и художественной объективации, позволила выделить следующие когнитивные признаки (признаки перечисляются в порядке убывания их яркости):

бывает излишней 0,12

доброе отношение к другим 0,11

тактичность по отношению к окружающим 0,08

соблюдение правил поведения, приличий 0,08

наличие хорошего воспитания 0,08

уважительное отношение к окружающим 0,06

употребление вежливых слов 0,05

приветливость по отношению к окружающим 0,04

сдержанность в проявлении эмоций 0,03

внимание к окружающим 0,03

характерна для людей определенной профессии 0,03

следствие общей культуры человека 0,02

является признаком порядочности 0,02 бывает холодной 0,02 умение культурно общаться 0,01 предупредительное отношение 0,01 проявляется в общении 0,01 бывает изысканной 0,01 вызывает негативные эмоции 0,01 облегчает жизнь человека 0,01

предполагает высокий уровень интеллектуального развития 0,01 проявляется в обходительности 0,01 проявляется в улыбке 0,01 проявляется в тоне 0,01 вызывает приятные эмоции 0,009 осознается как признак нравственности 0,006 противоположность грубости 0,006 отражает скромность 0,005 отсутствие грубых слов 0,004 может быть фальшивой 0,004 предполагает умение понять 0,003 отражает интеллигентность 0,003 является необходимостью 0,003 может быть язвительной 0,003 зависит от материального вознаграждения 0,003 умение обходиться с дамами 0,003 может проявляться в разной степени 0,003 необходима по отношению к нижестоящим 0,003 проявление общительности 0,003 проявляется в уступчивости 0,002 терпимость по отношению к окружающим 0,002 предполагает аккуратность в одежде 0,002

характерна для людей дворянского происхождения 0,002

предполагает определенный внешний вид 0,002

проявляется во взгляде 0,002

проявляется в приветствии 0,002

необходима по отношению к матери 0,002

может осложнить человеку жизнь 0,002

может предвещать опасность 0,002

отражает пунктуальность 0,002

является человеческим качеством 0,002

оценивается негативно 0,002

может иметь предел 0,002

является редкостью 0,001

умение быть благодарным 0,001

соблюдение норм литературного языка 0,001

предполагает красивую внешность 0,001

является нормой 0,001

проявление ответственности 0,001

связана с внутренним состоянием человека 0,001

предполагает наличие честности 0,001

является хорошей чертой 0,006

привилегия королей 0,0006

умение жить без конфликтов 0,0006

не делать людям зла 0,0006

отражает уважение к самому себе 0,0006

характерна для женщин 0,0006

направлена на пожилых людей 0,0006

характеризуется простотой 0,0003

проявление положительных эмоций 0,0003

зависит от характера человека 0,0003

имеет имя-эталон 0,0003

Похожие диссертации на Лексико-фразеологическая объективация концепта "вежливость" в русском языке