Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Шаззо Альбина Асхадовна

Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы
<
Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шаззо Альбина Асхадовна. Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Шаззо Альбина Асхадовна; [Место защиты: Адыг. гос. ун-т]. - Майкоп, 2008. - 177 с. РГБ ОД, 61:08-10/722

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Реклама как один из видов массовой коммуникации 8

1.1. Современная реклама и ее функции 8

1.2. Формы, виды и жанры рекламы 20

1.3. Экстралингвистические условия для осуществления воздействия газетно-журнальной рекламы 38

Глава II. Рекламный текст в прагматическом аспекте исследования . 45

2.1. Проблема воздействия на адресата рекламы в российских лингвистических исследованиях 45

2.2. Стратегии рекламного воздействия 63

2.3. Способы рекламного воздействия 75

Глава III. Языковые и стилистические приемы воздействия в рекламе продуктов питания 86

3.1. Лексические приемы 86

3.2. Синтаксические приемы 121

3.3. Игровые приемы 138

Заключение 158

Библиографический список 163

Введение к работе

В настоящее время реклама занимает большое место в российском информационном пространстве, управляя поведением широкой аудитории с помощью постоянных призывов и настойчивых просьб приобрести бесчисленное множество разнообразных товаров и воспользоваться различными услугами. Будучи неотъемлемой частью mass-media, реклама, наряду с прессой, радио и телевидением, внедряет в сознание адресата определенные ценности, стремление к которым в полной мере отражает интересы как отдельного человека, так и группы людей.

«Используя весь набор приемов пропаганды и постоянно присутствуя в СМИ, реклама формирует сознание всего общества - будь то старик, женщина или ребенок, роботизируя его» (Медведева 2003:34). Огромное влияние рекламы как «движущей силы торговли», весьма ощутимое в период глобальных перемен, приводит к тому, что современный россиянин живет уже не в мире общественных идеалов, а в мире вещей, от приобретения которых зависит его собственный имидж.

Выступая в богатстве жанровых форм и видов, реклама оказывает
значительное влияние не только на сознание массовой аудитории, но и на
состояние русского литературного языка, а также на характер и развитие его
нормы. Вот почему рекламные тексты сегодня оказываются в центре
лингвистических исследований, ориентированных с учетом возникновения
новой парадигмы в языкознании на изучение целостных речевых структур, к
которым прежде всего относятся функциональные стили. Как свидетельствует
известный ученый Г.Я.Солганик, если раньше лингвистика была

сосредоточена на изучении системы языка, то сейчас становится заметным поворот к исследованию речи. При этом важно изучать как крупные формы, их особенности, взаимодействия, так и малые формы (Солганик 2007:18). Иными словами, в начале XXI столетия весьма продуктивным и перспективным

4 считается изучение функциональных стилей в целом и речевых жанров, представляющих какой-либо стиль, в частности.

Очевидно, что рекламный стиль как один из наиболее крупных и
влиятельных функциональных стилей русского литературного языка прежде
всего привлекает внимание ученых-лингвистов. Однако несмотря на
повышенный интерес исследователей, лингвистическая сторона рекламы, в
отличие от экономической, в настоящее время является наименее изученной,
хотя, конечно, нельзя отрицать и наличие результатов исследовательской
работы в данном направлении: это многочисленные статьи, посвященные
различным аспектам рекламы, которые написаны авторитетными
специалистами в области изучения mass-media — Е.С.Кара-Мурзой,
Н.И.Клушиновй, Н.Н.Кохтевым, Е.В.Медведевой, Т.Е.Постновой,

Т.И.Суриковой и другими учеными. Следует отметить и широко известные монографии, авторы которых активно занимаются не только теорией рекламы, но и практикой: «Креатив в рекламе» И.Имшинецкой, «Рекламный креатив», «Слагая слоганы» И.Морозовой, «Рекламная коммуникация» Е.В.Медведевой.

Но в результате анализа разнообразных лингвистических исследований мы пришли к выводу о том, что данные работы большей частью направлены на изучение каких-либо явлений, свойственных рекламным текстам, например, использованию прецедентных текстов, созданию языковой игры, парадокса, а также приемов экспрессивного синтаксиса. А работ, связанных с функциональными особенностями рекламного текста, действительно недостает. Из фундаментальных исследований, созданных на основе специфики изучаемого объекта, справедливо будет отметить коллективную монографию «Рекламный текст: семиотика и лингвистика» (авторы Ю.К.Пирогова, А.Н.Баранов, П.Б.Паршин и др.), где рассматриваются механизмы речевого воздействия на целевую аудиторию. Впрочем, лингвистическая наука о языке и стиле рекламы — наука молодая, и ее становление происходит на наших глазах.

Вышеназванную монографию мы выделили потому, что прагматический аспект рекламы, предполагающий изучение воздействия на широкую

5 аудиторию, мы считаем одним из важнейших: во-первых, именно воздействующая функция, обладающая несомненной спецификой в рекламе, формирует особый язык общения между адресантом и адресатом, который и создает рекламный стиль как функционально-речевое единство, подчиненное главной задаче - способствовать продвижению товаров и услуг на рынке, расширять аудиторию потребителей. Во-вторых, внимание к данной проблеме дает возможность исследовать эмоционально-экспрессивные качества текстов в функциональном аспекте, что обеспечивает современный уровень исследования. И наконец, такой подход позволяет выявить, в чем заключается влияние рекламного языка на литературную норму. По словам ученых, рекламные тексты достаточно быстро входят в языковой фонд и потому очень активно влияют на формирование языковой нормы (Клушина 2002:59).

Таким образом, актуальность нашей работы не вызывает сомнений. Предпринятая попытка исследования приемов рекламного воздействия, использование которых связано как со способом воздействия, так и с коммуникативной стратегией, направлена на более глубокий, конкретный анализ профессионального языка рекламистов.

Объект нашего исследования - продовольственная реклама, которая широко распространена в СМИ. Выбор объекта исследования также представляется актуальным, поскольку, с одной стороны, необходимо изучать язык рекламы в целом, а с другой - нужно сосредоточивать внимание на определенных видах рекламной деятельности.

Цель настоящего исследования - анализ лингвистических приемов воздействия на адресата продовольственной рекламы. Поставленная цель выдвинула следующие задачи:

определить основные особенности рекламы как вида массовой коммуникации;

проанализировать состояние изучения проблемы воздействия в российской лингвистической литературе;

описать стратегии и способы воздействия в текстах современной рекламы;

- проанализировать использование различных приемов воздействия в продовольственной рекламе.

Решение поставленных задач позволило выдвинуть на защиту следующие положения:

1. Эффективность рекламы во многом зависит от проявления
прагматической функции, действие которой связано с выражением
положительной оценки предлагаемого товара.

  1. Стратегия, способ и прием воздействия выступают как составляющие прагматики рекламного текста, характер которой во многом создается использованием различных лингвистических и стилистических приемов: лексических, синтаксических, игровых.

  2. По характеру воздействия реклама продуктов питания представляет собой рационально-эмоциональный тип, поскольку авторы обращаются не только к логическим аргументам, но и эмоциональным, причем последние часто преобладают.

  3. Среди способов воздействия на адресата продовольственной рекламы преобладает внушение, которое во многих случаях принимает форму преднамеренной манипуляции сознанием адресата.

5. Современная рекламная коммуникация свойственна повышенная
оценочность и повышенная экспрессивность; достижение этих качеств может
сопровождаться нарушением нормы - языковой или коммуникативной.

Материалом исследования послужили рекламные тексты, взятые из периодических изданий начала XXI века - газеты «Комсомольская правда», журналов «Лиза», «Отдохни», «Гастрономъ», «Школа гастронома», «Добрые советы», «SHAPE МЕНЮ», «Домашний очаг» и др.

Методы исследования. Основным методом исследования является метод лингвистического описания, позволяющий решить вышеназванные задачи. В

7 процессе работы над диссертацией также использовались и другие методы научного анализа: наблюдения; сравнения и обобщения; статистический метод.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые отечественная реклама продуктов питания исследована с точки зрения лингвистических механизмов воздействия на адресата. Кроме того, в процессе анализа выявлены особенности языка и стиля продовольственной рекламы, установлены наиболее типичные приемы и способы, создающие прагматический эффект.

Теоретическая значимость данной работы состоит в применении нового, современного, подхода к изучению специфики массовой коммуникации, одним из видов которой является рекламная деятельность.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования ее материалов при чтении курсов: «Прагматика рекламного текста»; «Функциональная стилистика»; «Язык и стиль рекламы»; «Теория речевого воздействия». Кроме того, результаты исследования могут быть востребованы при составлении специального словаря «Лексика рекламы». Следует отметить, что материалы исследования могут быть полезны теоретикам и практикам, занимающимся проблемами рекламы.

Апробация работы. Проблематика и основные положения диссертации были изложены в докладах на Международных научных конференциях в г.Майкопе (2007), г.Элисте (2007), г.Мичуринске (2008), а также на научных конференциях аспирантов и молодых ученых Адыгейского государственного университета (2006; 2007).

Результаты исследования отражены в шести публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка, включающего 176 источников. Общий объем диссертации составляет 177 страниц машинописного текста.

Современная реклама и ее функции

Термин «реклама» происходит от латинского слова «reklamare» — «громко кричать или извещать». Этимологическое значение этого термина вытекает из того, что в Древней Греции и Риме сообщения о торговых лавках и товарах выкрикивали глашатаи, которых по роду своей деятельности можно считать первыми профессиональными распространителями рекламы. Среди первых рекламистов были и пирожники, и колбасники, и торговцы всякими кушаниями. «Каждый на свой лад выкрикивал свой товар», - писал римский философ Луций Аней Сенека две тысячи лет назад (Винничук 1988:93).

Глашатаи обычно работали в многолюдных местах: у бань, таверн, лавок, постоялых дворов. Передаваемая через их уста рекламная информация была ясной и доходчивой, и простой с точки зрения содержания текст в устной речи звучал очень эмоционально. Стремясь завлечь покупателя, глашатаи проявляли артистизм, и если на людей не действовали ни их громкая интонация, ни весьма оживленная мимика, то они применяли физическую силу, заставляя покупателей посетить лавку.

Этот исторический факт красноречиво свидетельствует о том, что еще в древности рекламе была отведена роль двигателя торговли, и потому рекламные сообщения выполняли свое истинное назначение - оказывали воздействие на покупателей, побуждали их приобрести товар. И как бы ни менялись общественные условия, как бы ни развивался научно-технический прогресс, экономическая роль рекламы оставалась неизменной, соответственно оставался прежним и ее агитационно-воздействующий характер.

Со времени своего рождения реклама прошла долгий путь эволюции, и сегодня она представляет собой многогранное и многоаспектное явление, выступая в разных видах и жанровых формах. В настоящее время реклама занимает большую часть мирового информационного и культурного пространства. По словам ученых, «современный человек находится в состоянии беспрерывной рекламной коммуникации, поскольку на него обрушивается лавина рекламных сообщений, призывающих приобрести бесчисленное множество товаров и воспользоваться различными услугами» (Медведева 2003:22).

Начиная с 1985 года реклама стала неотъемлемой частью жизни и российского общества, которое выбрало путь, ведущий к рыночной экономике. Вместе с развитием рекламного бизнеса сформировалась особая сфера коммуникации со своеобразным русским языком и особой терминологической системой, ибо реклама не только двигатель торговли, она еще и стимулятор речевой деятельности, в процессе которой получают реализацию новые манеры речевого поведения - повышенно-эмоциональные, суггестивные. Рекламной информацией наполнились все каналы массовой коммуникации, возникли специализированные рекламные издания («Экстра М», «Из рук в руки», «Туризм и отдых» и др.).

Несмотря на то, что реклама в России стала одним из видом массовой коммуникации гораздо позже, чем в Европе и Америке, ее роль в экономическом развитии нашего общества довольно существенна. Будучи важной и необходимой составляющей рыночной экономики, реклама сопровождает выход товара на рынок, способствует его сбыту, без нее трудно даже представить успешную деятельность в условиях конкуренции, когда на первое место выходит задача не произвести как можно больше товаров, а как можно больше их продать. «Торговое предложение должно быть облачено в такую форму, которая бы увлекла и убедила потенциального покупателя в необходимости приобретения данного товара» (Постнова 2001:107).

Проблема воздействия на адресата рекламы в российских лингвистических исследованиях

С филологической точки зрения реклама представляет собой один из видов практической деятельности, продуктом которой являются словесные произведения — рекламные тексты, получившие широкое распространение в российском обществе в конце XX века. Независимо от того, как эти тексты оцениваются с точки зрения этики и эстетики, они «обладают особой притягательной силой» (Медведева 2005:4). По словам ученых, занимающихся изучением медиаречи, «рекламные тексты наиболее полно совмещают в себе реализацию двух функций воздействия: функцию воздействия как функцию языка, реализуемую с помощью всего арсенала лингвистических средств выразительности, и функцию воздействия как функцию массовой коммуникации, реализуемую с применением особых медиатехнологий» (Добросклонская 2005:158)

В последние годы количество работ, посвященных анализу различных аспектов рекламы, неуклонно растет. Рекламные тексты являются предметом изучения специалистов в области маркетинга и менеджмента, социологии и психологии, культурологии и журналистики. Разумеется, что реклама, относительно новое языковое явление для России, привлекает внимание и ученых-филологов, и прежде всего тех, кто изучает язык как деятельность, как инструмент воздействия на массовую аудиторию. Литература, связанная с проблемой воздействия рекламы, весьма обширна, причем это не только статьи и диссертации, но и монографии, в том числе коллективные, выполненные на стыке разных гуманитарных дисциплин, (в них содержатся разделы, посвященные анализу языковых и/ или стилистических особенностей рекламного текста). Как показывают наблюдения, центральными направлениями, изучающими воздействующий потенциал рекламы, являются стилистический и прагматический аспекты, которые нередко переплетаются, поскольку связаны с особенностями употребления языковых единиц в зависимости от цели и задач общения.

Если проследить развитие лингвистического интереса к рекламному тексту со стороны российских исследователей во временной последовательности, то в первую очередь следует выделить книгу известных ученых-стилистов Д.Э.Розенталя и Н.Н.Кохтева «Язык рекламных текстов» (1981), которая положила начало лингвистической науке о рекламе в России. Несмотря на то, что эта книга несет «отпечаток» идеологических и соответственно экономических табу, в ней содержится немало ценного материала, относящегося как к теории рекламной деятельности, так и к практике. Языковой анализ рекламных текстов здесь предваряется исследованием специфики печатной рекламы, в частности, ее жанрового репертуара. Описав основные требования к рекламному тексту, Д.Э.Розенталь и Н.Н.Кохтев сделали акцент на выразительных средствах языка в текстах рекламы, что объясняется задачами данного исследования — показать, как с помощью различных лексико-синтаксических и изобразительных средств формируется рекламный образ.

Внимание к стилистическим особенностям рекламы было обусловлено общими тенденциями в развитии языкознания, когда среди лингвистических дисциплин ведущие позиции начинали занимать те науки, которые исследуют употребление языковых средств в различных ситуациях общения, в частности, это стилистика языковых ресурсов и функциональная стилистика.

Лексические приемы

В процессе осуществления рекламной деятельности немаловажная роль отводится приемам воздействия на целевую аудиторию, которые во многом обусловливают манеру изложения и формируют лингвостилистическую специфику рекламного текста. Исходя из того, что изучение проблемы воздействия неразрывно связано с особенностями употребления языковых единиц и их своеобразной организацией, прагматический характер рекламного текста мы рассматриваем в тесной связи с его отличительными стилевыми свойствами.

Под приемом воздействия мы понимаем преднамеренное обращение к таким языковым средствам, которые оказывают необходимое влияние на покупательское поведение и вследствие этого приобретают прагматическое значение. В достижении эффекта рекламы принимают активное участие языковые средства разных уровней, и введенные нами в научный оборот термины отражают их отношение к определенному уровню речевой структуры рекламного текста.

Прежде всего обращают на себя внимание лексические приемы, ибо «основная опора рекламиста при создании текста - это удачно выбранное слово» (Клушина 2001:62). Лексика рекламы, создавая привлекательный для потребителя «имидж» товара, одновременно реализует свои прагматические возможности, которые оказываются очень широкими вследствие того, что словарный состав рекламного текста формируется языковыми единицами, различными по семантическим и стилистическим свойствам.

В лексическом уровне рекламного текста необходимо выделить два слоя: нейтральный, образуемый общеупотребительными языковыми единицами, и маркированный, образуемый стилистически окрашенными языковыми единицами, с помощью которых реклама выполняет свою главную функцию. Последний представляет собой своего рода рекламную терминологию, или специальную лексику, приобретающую функционально-стилевую окраску в рамках рекламной коммуникации. Употребление специальной (рекламной) лексики позволяет считать рекламу как «увещевательной коммуникацией», так и «искусством обольщения», которое вызывает состояние радости, комфорта, уверенности и т.п.

Анализ показывает, что классификацию лексики, оказывающую воздействие на потребителя, целесообразно построить исходя из того, какую оценку продукта она выражает — утилитарную (рациональную) или эмоциональную. Таким образом, выделяются две основные группы рекламной лексики, одна из которых соответствует рационалистической стратегии воздействия, а другая - проекционной (эмоциональной).

В последней группе особое место занимает лексика, формирующая психологически ценностное начало. Будучи отнесенной как к отдельным личностям, так и к широкой аудитории, она тоже способствует достижению поставленной цели и потому заслуживает внимания с точки зрения теории и практики речевого воздействия.

Прежде всего следует проанализировать лексические приемы, построенные на использовании рациональнооценочной лексики. Очевидно, что рациональная оценка в продовольственной рекламе основывается на потенциальных возможностях продукта приносить пользу для здоровья потребителей. Например:

Кефирная Активиа сочетает в себе полезные свойства Активна и кефира. Она содержит не только кефирные культуры, но и бифидобактерии Actiregularis, которые помогают работе кишечника. (SHAPE МЕНЮ. Весна 2007).

Похожие диссертации на Лингвистические приемы воздействия на адресата продовольственной рекламы