Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Варламова Марина Юрьевна

Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке
<
Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Варламова Марина Юрьевна. Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Варламова Марина Юрьевна; [Место защиты: Казан. гос. ун-т им. В.И. Ульянова-Ленина].- Казань, 2008.- 221 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/23

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Филологические исследования в области семантической деривации

1.1. К истории вопроса семантических исследований 14

1.2. Современные подходы к изучению семантической деривации 26

1.3. К проблеме соотношения понятий семантическая деривация, 32

омонимия и полисемия

1.4. Основные формы представления лексического значения 3 8

1.5. К проблеме лексикографического описания семантических дериватов 48

Выводы по Главе I 55

ГЛАВА II. Процессы семантической деривации и семантические модели появления новообразований в пределах наименований лица 58

2.1. Наименования лица как объект семантических исследований 67

2.2. Процессы семантической деривации на базе наименований лица 73

2.3. Деривационно-семантические модели образования дериватов 82

2.3.1. Деривационно-семантическая модель «наименование лица наименование организации, учреждения, предприятия, помещения»87

2.3.2. Деривационно-семантическая модель «наименование лица наименование города, государства (с дополнительной коннотативной окраской) 89

2.3.3. Деривационно-семантическая модель «наименование лица, имеющего патологию (физические или психические отклонения) -обозначение лица (с дополнительной коннотативной окраской)» 90

2.3.4. Деривационно-семантическая модель «наименование лица по 92 профессии, занятию, роду деятельности —» наименование животного, птицы, рыбы, растения»

2.3.5. Деривационно-семантическая модель «наименование лица по профессиональному, актуальному или характерному действию —» название животного, птицы, рыбы, насекомого, растения (с дополнительной коннотативной окраской)»

2.3.6. Деривационно-семантическая модель «наименование лица по 99 актуальному или характерному действию —> наименование лица по специальному или профессиональному действию»

2.3.7. Деривационно-семантическая модель «наименование лица —> 107 наименование предмета»

2.3.8. Деривационно-семантическая модель «наименование лица по 109 роду деятельности, профессии —> наименование лица по характеризующему признаку»

2.3.9. Деривационно-семантическая модель «наименование лица по 115 действию, признаку, характеристике —> наименование любого предмета живой или неживой природы (с дополнительной коннотативной окраской)»

2.3.10. Деривационно-семантическая модель «наименование лица с характерной внешней чертой —> наименование лица (с дополнительной коннотативной окраской)»

2.3.11. Деривационно-семантическая модель «наименование лица поконкретному признаку или действию —> наименование лица (с дополнительной коннотативной окраской)»

2.3.12. Наименования лица как результат семантической деривации на 127 базе «неличных» существительных

2.3.13. Деривационно-семантические модели с производящими «не наименованиями лица»

2.4. Коннотативный компонент исходных и производных номинаций в 136

сфере семантической деривации

Выводы по Главе II 151

ГЛАВА III. Языковые явления, которые необходимо отличать от семантической деривации

3.1. Связь словообразовательной структуры слова с процессом появления единозвучных лексем 153

3.2. Повторная реализация словообразовательной модели в пределах наименований лица 159

3.3. Словообразовательная омонимия в пределах наименований лица 169

3.3.1. Словообразовательные омонимы, возникшие на базе разных значений производящего слова169

3.3.2. Словообразовательные омонимы, возникшие на базе одного значения производящего слова175

3.4. Явление омонимии как результат деэтимологизации в пределах наименований лица186

Выводы по Главе III 190

Заключение 191

Список условных сокращений и литературы 195

Введение к работе

Словарный состав русского языка — это динамически развивающаяся система, которая все время совершенствуется под воздействием различных процессов: словообразовательных, лексических, семантических и т.д. В современной лингвистике отмечается все более возрастающий интерес к семасиологии как разделу языкознания, а именно к вопросам семантики различных частей речи, семантической структуры, взаимодействия значений различных лексических единиц, закономерностей семантических изменений, а также к проблемам исторической и сопоставительной семасиологии. По признанию многих ученых, ядро современной лингвистики, а также лингвистики будущего — это семасиология.

Проблема семантики слов представляется чрезвычайно важной не только для лингвистики, но и для других наук: психологии, философии, логики. В современной лингвистике определен круг наиболее важных проблем, требующих в настоящее время особого внимания. При этом рассматриваются изменения, происходящие в языке XXI века и отразившиеся в его словарном составе. Они касаются как собственно семантики, так и словообразовательных процессов, результатами которых являются инновации, приведшие к выявлению наиболее продуктивных моделей сегодняшнего дня. К их числу необходимо отнести такие модели, по образцу которых активно производятся названия лиц. Количество последних постоянно увеличивается в угоду жизненной потребности нового времени, поскольку человек стал значительно активнее участвовать во всем, что происходит вокруг него, и в языке появляются все новые предпосылки для различных трансформаций в пределах наименований лиц. Постоянно происходит как образование новых слов, так и преобразование уже имеющихся лексем в семантическом отношении, результатом чего являются семантические дериваты. Изучение данных новообразований в русском языке необходимо. Во-первых, потому, что при этом учитываются

семантические особенности языковых единиц. Во-вторых, семантические трансформации на базе наименований лица неразрывно связаны с общими языковыми законами. И, наконец, как и любое явление, появление новых толкований слов - результат определенных процессов, происходящих в языке или в окружающем мире. Кроме того, что они влияют на нашу речь и на языковую систему, новообразования отражают языковую картину мира носителей русского языка. Вот почему семантические дериваты заслуживают не меньшего внимания лингвистов, чем номинации, появившиеся при помощи морфем.

Как известно, безморфемный путь образования новых номинативных единиц существует в языке параллельно с морфемным. Но, к сожалению, современных лингвистов в большей степени волнуют вопросы морфологического словообразования, проблемы же семантической деривации наука рассматривает в разделе лексикологии.

Следует отметить, что одним из первых, кто обратил внимание на семантические преобразования в смысловой структуре слова, был В.В.Виноградов. Он выделил лексико-семантический способ словообразования, рассматривая его как «переосмысление прежних слов, формирование омонимов путем распада одного слова на два» [Виноградов 1975: 156]. Данное положение явилось теоретической основой, от которой стали отталкиваться исследователи, занимающиеся освещением различных вопросов, касающихся рассматриваемой проблемы.

В дальнейшем развитие науки определило необходимость решения некоторых вопросов, связанных с семантическими переосмыслениями. Одним из наиболее важных среди них является статус производных языковых единиц. Свое мнение по данному поводу высказали известные русские языковеды А.А.Потебня и Л.В.Щерба. О невозможности сочетания в одном слове нескольких значений говорит в своей работе А.А.Потебня, отмечая, что многозначности как таковой не существует, «на самом деле есть

только однозвучность различных слов, то есть то свойство, что различные слова могут иметь одни и те же звуки» [Потебня 1963: 15-16]. Л.В. Щерба также признает, что слово не может иметь несколько значений «на самом деле столько слов, сколько данное фактическое слово имеет значений» [Щерба 1974: 290-291].

Отношение лингвистов к данной позиции проявляется по-разному. Одни, придерживаясь традиционной точки зрения, признают существование многозначных слов и трактуют семантическую деривацию как «регулярную многозначность» (Ю.Д.Апресян, М.Н.Янценецкая и др.), подразумевая под ней способность слова иметь несколько разных, но связанных друг с другом значений. Наряду с этой позицией существует и другая, согласно которой семантические дериваты представляют собой качественный «скачок в виде акта рождения нового слова, происшедший в результате накопления различных ассоциаций по мере употребления слова» [Марков 1981: 29]. В.М.Марков выделяет семантическую деривацию как один из основных и наиболее продуктивных способов русского словопроизводства. В настоящее время исследования по данной проблеме представлены лишь наличием теоретических положений, касающихся признания этого пути появления новых номинативных единиц, определения его статуса в системе русского языка. Детальное же изучение семантической деривации, исследование ее результатов на конкретном практическом материале пока не широко представлены в трудах современных лингвистов. Как правило, рассматриваются вопросы, связанные с разграничением полисемии и омонимии (Р.А.Будагов, О.П.Ермакова, М.И.Задорожный, Л.А.Новиков, В.Н.Прохорова и др.).

Многообразие трактовок и терминов - лексико-семантическое
производство (О.Д.Мешков), семантическое словообразование

(В.В.Виноградов), полисемия (В.Н.Прохорова), семантическая деривация (Д.Н.Шмелев) - подчеркивает отсутствие единого взгляда на исследуемое

явление и вызывает необходимость его изучения. В словообразовании один из путей рождения новых слов, основанный на единстве плана выражения, обусловил появление нового направления в лингвистике - семантической дериватологии, где лексико-грамматические свойства производящего и производного слова терминированы лексико-семантическим разрядом (В.Г.Гак, О.Д.Мешков). Такие понятия, как продуктивность -непродуктивность, производность - непроизводность, регулярность — нерегулярность, свойственны семантической деривации. Это выявляет соотношение между производящей основой и производным словом и служит необходимой предпосылкой правильного понимания направления производности и сути семантических отношений в этой оппозиции (Е.В.Падучева, Г.И.Кустова, О.Н.Трубачев).

Под семантической деривацией принято понимать образование производных номинативных единиц от исходных без изменения формы знака [Никитин 1988]. Семантическую деривацию следует рассматривать как отражение сложных ментальных и ассоциативных процессов человеческого мышления. В работе предлагается детальное описание и объяснение механизмов семантической деривации, попытка их моделирования и универсализации.

Интерес к тому, как изменяется значение слова, исследователи начали проявлять еще до появления самого термина «семантическая деривация». В той или иной степени вопросами семантической деривации занимались такие выдающиеся лингвисты, как В. фон Гумбольдт, А.А.Потебня, Г.Штейнталь, В.Вундт, Г.Пауль, М.М.Покровский, Н.В.Крушевский, Ф.де Соссюр, Д.Н.Ушаков, Г.Стерн, Е.Курилович, М.В.Никитин, С.Ульман, О.С.Ахманова и многие другие. Позднее значительное внимание уделяется вопросам семантической деривации в рамках когнитивной, коммуникативной и функциональной лингвистики. К данной проблеме часто обращаются также при прогнозировании развития значения слов.

В настоящее время существует большое количество работ, посвященных семантике слов разных частей речи, однако изучению наименований лица с точки зрения семантической деривации пока не было уделено достаточно внимания.

АКТУАЛЬНОСТЬ данного исследования обусловлена недостаточной изученностью семантики наименований лица, как с точки зрения синхронии, так и в диахроническом аспекте. Несмотря на существование ряда аналогичных работ, основанных на материале слов других частей речи (прилагательных, глаголов), наименования лица, отражающие социально обусловленные факторы изменения отношения к человеку как к носителю физических, психических, социальных, культурных и прочих особенностей, еще не были исследованы в аспекте данной проблемы. Работа представляет собой опыт детального изучения номинаций - семантических дериватов и создания типологии новых семантических образований. В комплексе проблем, возникающих при изучении имени существительного, вопрос об образовании новых номинаций на базе уже имеющихся в языке в результате семантического переосмысления относится к числу наиболее дискуссионных. Особенности семантической деривации в области существительных рассматриваются нами как частное проявление общих закономерностей деривационной системы языка. В результате проведенного исследования языкового материала, представленного наименованиями лиц, зафиксированными толковыми словарями русского языка, были сделаны определенные выводы, в числе которых следует назвать и признание семантической деривации как одного из способов пополнения лексики за счет имеющихся в языке средств.

ЦЕЛЬ РАБОТЫ - изучение наименований лица в плане семантической деривации; выявление моделей семантической деривации на базе наименований лица; исследование функциональных особенностей дериватов.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА РАБОТЫ заключается в следующем:

в результате анализа обширного лексического материала впервые описаны все основные деривационно-семантические модели новообразований на базе наименований лица;

определен характер взаимодействия общих языковых законов и семантической деривации в пределах исследуемой лексики;

установлены основные причины образования семантических дериватов на базе исходной единицы;

описан характер взаимодействия разных деривационных моделей;

проведен анализ лексем, фонематически сходных с наименованиями лица (с точки зрения способов их образования).

ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ РАБОТЫ заключается в комплексном исследовании процесса семантической деривации на материале наименований лица. Сємантичесіше трансформации проанализированы на богатом и разнообразном материале, включающем номинации человека во всех лексико-тематических группах. Существительные рассмотрены с точки зрения семантических и словообразовательных особенностей. Таким образом, на разнообразном лингвистическом материале иллюстрируется единство и взаимосвязь самых разных языковых процессов. Полученные данные и прежде всего впервые выделенные деривационно-семантические модели появления новообразований могут способствовать дальнейшему изучению различных лексических подсистем языка с точки зрения синхронного и диахронного развития, а также более подробному описанию каждого из направлений семантической деривации. Особый интерес представляет выявление коннотативного наполнения основных значений дериватов, поскольку оно способствует пониманию языковой картины мира носителей русского языка.

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ РАБОТЫ состоит в возможности использования ее результатов в вузовских курсах лексикологии, словообразования, при обучении русскому языку как иностранному, а также в качестве источниковедческой базы при составлении толковых и частотных словарей русского языка, учебных программ и пособий, чтении спецкурсов,

поскольку результаты исследования способствуют более полному пониманию наименований лица и дает возможность не только учитывать современные значения слов, но и прослеживать их развитие.

МАТЕРИАЛОМ ИССЛЕДОВАНИЯ послужили наиболее авторитетные толковые словари русского языка: Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. (Под ред. проф. Л.Г.Бабенко. - М.: ACT-ПРЕСС КНИГА, 2005); Большой толковый словарь русского языка (Гл. ред. С.А.Кузнецов. - СПб.: Норинт, 2004); Новый словарь русского языка (толково-словообразовательный) Ефремовой Т.Ф.; Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля (современное написание слов); Толковый словарь русского языка СИ. Ожегова (М.: Рус. яз., 1986.); Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений (под общей ред. Н.Ю.Шведовой. М.: Азбуковник, 1998 (том 1), 2003 (том 3); Толковый словарь иноязычных слов Крысина Л.П. (М.: Изд-во Эксмо, 2005); Толковый словарь русского языка конца XX века: языковые изменения (под ред. Г.Н. Скляревской. - М.: Альта-Пресс, 2005); Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова (М.: Альта-Пресс, 2005); Словарь омонимов русского языка Ахмановой О.С. (М.: Русский язык, 1986). По мере необходимости в целях сбора материала были изучены следующие лексикографические источники: Обратный словарь русского языка (М.: Сов. энциклопедия, 1974); Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов (под ред. Н.З.Котеловой, Ю.С.Сорокина. - М.: Сов. энциклопедия, 1971); Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов (под ред. Н.З.Котеловой. - М.: Русс, язык, 1984); Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов (под редакцией Е. А. Левашова. - СПб, 1997); Новые слова и словари новых слов (сборник статей, отв. ред. Н. 3. Котелова. - Л.: Наука, 1983); а также словарные материалы «Новое в русской лексике» 77-го, 78-го, 79-го годов (под ред. Н.З.Котеловой. -М.: Русс, язык, 1980, 1981, 1984).

Языковой материал, используемый в качестве объекта исследования, представлен номинациями, относящимися к периоду функционирования русского языка с 60-х годов XX века по 2007 год включительно, то есть

рассматривается достаточно широкий период языкового развития, что позволяет представить полную картину семантических изменений, произошедших в наименованиях лица. Новые слова и значения неоднократно становились объектом изучения, однако языковеды, исследующие данный пласт лексики, как правило, обходили вниманием семантическую деривацию как один из способов пополнения словарного состава русского языка.

Общий объем проанализированных существительных составляет около 3000 единиц. Специфика практического материала и необходимость его анализа потребовали применения нескольких методов исследования языковых единиц: описательного метода, метода сравнительного и сопоставительного анализа, метода наблюдения, элементы статистического метода.

НА ЗАЩИТУ выносятся следующие ПОЛОЖЕНИЯ:

  1. Семантическая деривация является одним из наиболее продуктивных путей появления новых номинативных единиц на базе наименований лица. Значения существительных, обозначающих человека, изменяются довольно активно в современном русском языке.

  2. На семантическую деривацию наименований лица оказывают влияние такие лингвистические и экстралингвистические факторы, как возникновение новых реалий, предметов окружающей нас действительности, требующих отражения в языковой системе; изменение представления об объеме того или иного понятия, сознательное стремление носителей языка изменить объем значения определенного существительного; активность использования наименований лица разных тематических групп; отношение носителей языка к различным профессиям и качествам людей.

  3. Исследование семантических и словообразовательных особенностей наименований лица позволяет выделить доминантные и наиболее продуктивные деривационно-семантические модели появления новообразований на их базе в современном русском языке.

  4. Наименования лица способны входить не в одну деривационную модель, а сразу в несколько, что свидетельствует о системности языка и взаимосвязи его отдельных элементов.

  1. В процессе семантического развития существительных, обозначающих человека, происходит модификация значения на базе метафорического и метонимического переноса.

  2. В результате исследования семантических дериватов были выявлены наиболее часто встречающиеся коннотации новообразований и их производящих.

К истории вопроса семантических исследований

Настоящая диссертация посвящена исследованию семантической деривации на базе наименований лица в современном русском языке. Понятие «семантическая деривация» возникло относительно недавно, но интерес к тому, как развивается значение слов, существует уже в течение достаточно длительного времени. Если рассматривать проблему семантической деривации в широком смысле как проблему происхождения и развития слов, то этот вопрос интересовал людей еще в античности, когда в рамках общефилософской теории именования древние мыслители обращались к истории изменения значения слов.

Возникновение же семасиологии, или семантики, как отдельной науки, изучающей область значений, некоторые лингвисты относят к 1839 году, когда были опубликованы «Лекции по латинскому языкознанию» К.Рейзига, в которых впервые говорилось о необходимости выделения отдельной науки, предметом которой является исследование развития значения слова.

Некоторые исследователи полагают, что оформление семасиологии как особого раздела языкознания началось в 1897 году, когда вышла в свет книга М. Бреаля «Essai de Semantique». В ней впервые был предложен термин «семантика» для обозначения отдельного раздела лингвистики, и определялись общие задачи в данной области. При этом стоит отметить, что среди них, так же, как у К.Рейзига, одной из основных задач было рассмотрение закономерностей возникновения и развития значения слов.

Следует отметить, что в XIX — начале XX столетия теории значения слова уделялось огромное внимание. Исследованиями в этой области занимались многие выдающиеся лингвисты. Развитие значения слова в этот период было одной из центральных проблем не только в рамках семантики, но и в рамках языкознания в целом. Были разработаны различные классификации типов семантических изменений (такими лингвистами как Г.Пауль, Д.Н.Ушаков, Г.Стерн и др.), большое внимание также уделялось их причинам, в качестве основной из которых назывались психологические факторы, а именно, ассоциативное мышление человека. Создавались объемные словари, отражающие историческое развитие значений слов.

Ряд идей, на которые в дальнейшем опирались многие исследователи семантической деривации, можно найти еще у В. фон Гумбольдта. Так, в частности, он придерживался мнения, что язык постоянно развивается, стремясь соответствовать в наибольшей мере тем идеям, которые с его помощью выражаются. «По своей действительной сущности язык есть нечто постоянное и вместе с тем в каждый данный момент преходящее. Даже его фиксация посредством письма представляет собой далеко не совершенное мумиеобразное состояние, которое предполагает воссоздание его в живой речи. Язык не есть продукт деятельности (ergon), а деятельность (energeia). Его истинное определение может быть поэтому только генетическим. Язык представляет собой постоянно возобновляющуюся работу духа, направленную на то, чтобы сделать артикулируемый звук пригодным для выражения мысли» [Гумбольдт 1984: 70].

Вопросами семантики в XIX веке занимались также многие другие крупные ученые. Так, в 1862 году вышла в свет работа А.А.Потебни «Мысль и язык». А.А.Потебня считал, что мышление эволюционирует в теснейшей связи с языком по закономерностям, которые носят семантический характер (т. е., в его понимании, психологический, но не логический). Важнейшая из этих закономерностей — постоянные знаковые замещения, происходящие, в частности, в слове. А.А.Потебня разработал теорию «внутренней формы слова», которая определяется им как «ближайшее этимологическое значение слова», «отношение содержания мысли к сознанию», «центр образа, один из его признаков, преобладающий над всеми остальными», не образ предмета, а «образ образа», «представление». Посредством внутренней формы ученый пытался объяснить появление новых значений и единство их понимания всеми говорящими на данном языке. При этом внутренняя форма слова может сохраняться на протяжении веков, создавая символизм или «поэтичность» языковых средств, а может забываться, лишая слова образности, делая их «прозаическими».

Понятие внутренней формы использовалось также многими другими исследователями того времени. Например, Г.Штейнталем этот термин понимается как некоторое характерное для данного языка представление о предмете, причем предмет в данном случае не берется во всей совокупности черт и характеристик, т. е. как элемент объективной реальности, а рассматривается как «представление о предмете», некоторая мыслительная совокупность его познанных признаков. Язык же, согласно Г.Штейнталю, «является выражением самосознания и мировоззрения духа целого народа, подобно тому, как язык индивида является ... выражением и мерилом индивидуального духа» [Штейнталь 1885].

Важным этапом в изучении семантической деривации стала публикация в 1886 году работы Г.Пауля «Принципы истории языка», в которой рассматривались общие закономерности изменения значений и его причины, а также выделялись основные типы изменений в зависимости от логических отношений, существующих между старым и новым значениями. Так, в этой работе различаются следующие типы семантической деривации:

1) сужение значения, или специализация, как следствие сужения объема и обогащения содержания понятия;

2) расширение значения как следствие расширения объема и обеднения содержания представлений;

3) перенос значения на основании смежности, причинно-следственных отношений, или ассоциативных связей;

4) другие случаи — гипербола, литота, эвфемизмы, пейорация, амелиорация значения, и т. д.

Наименования лица как объект семантических исследований

Одним из наиболее продуктивных направлений исследования семантической деривации в XX веке стало изучение того, как она проявляется в различных пластах лексики современного русского языка, в частности, на уровне частей речи. Особенно интересным представляется изучение семантической эволюции значений существительных, именующих человека. Это положение подтверждается и особенностями направления исследований в современном языкознании. Как известно, настоящий этап развития лингвистической науки характеризуется четырьмя принципиальными установками: экспансионизмом, антропоцентризмом, неофункционализмом и экспланаторностыо [Кубрякова 1995]. Первая тенденция, заключающаяся в усложнении и расширении пределов и интересов лингвистики, в поиске новых подходов к изучаемому объекту, проявляется в междисциплинарности и межуровневости лингвистического анализа.

Антропоцентричность современного языкознания выражается в его ориентации на человеческий фактор в языке, в постановке и разрешении таких проблем, как воздействие языка на практическое поведение и мышление человека, взаимоотношения языка и общества, взаимосвязи языка и духовной культуры народа, народного менталитета и т.п.

Третьей методологической предпосылкой различных школ современной науки является функционализм, исходящий из постулата о том, что язык представляет собой инструмент, орудие познания и описания действительности, средство общения. Новизна этого наиболее традиционного подхода проявляется в выдвижении на первое место в научной парадигме семантики и прагматики с их ориентацией на анализ живой действительности языка.

Наконец, еще одной особенностью лингвистики на рубеже веков является установка на экспланаторность, поиск путей объяснения наблюдаемых явлений. Стремление найти объяснение трансформации значений тех или иных лексем характерно и для данной работы.

В настоящее время, когда идет процесс антропологизации лингвистики и «культурологизации» наук о человеке, естественно пристальное внимание к разработке проблем культуры и наличие большого количества определений данного понятия, наиболее релевантным из которых является определение культуры как «мировидения и миропонимания, обладающего семиотической природой» [Телия 1996], поскольку культура - это часть закрепленной в языке картины мира, отображающей мировоззрение человека.

Анализ культуры находится в центре изучения наук о человеке, потому объективным является положение о том, что исследование культуры не может считаться полным без анализа семантики языковых единиц с точки зрения воплощения культуры в их структуре. Информация, связанная с феноменом культуры, находит отражение в структуре языковых номинаций. Поэтому наиболее эффективным способом постижения культуры является описание ключевых понятий, к числу которых относится «человек».

Язык, в частности его словарный состав, является лучшим доказательством реальности культуры как передаваемой из поколения в поколение системы представлений и установок.

В рамках антропологической парадигмы лингвистики, усиленно развивающейся в последние десятилетия под эгидой когнитологии, человек рассматривается при изучении языковой картины мира и ее отражения единицами разных языковых уровней (Ю.Д.Апресян, В.Г.Гак), сквозь призму метафоры (Н.Д.Арутюнова, О.И.Глазунова, Г.Н.Скляревская), фразеологии (Н.Ф.Алефиренко, В.П.Жуков, В.М.Мокиенко, В.Н.Телия), словообразования (Е.С.Кубрякова), лексикографии (Ю.Н.Караулов, Ю.С.Степанов), лингвокультурологии (Е.М.Верещагин, В.В.Воробьев, В.Г.Костомаров), а также в рамках анализа культурных концептов (Ю.С.Степанов).

Известно, что изучение словарного состава языка дает объективные данные о базовых ценностях обслуживаемой этим языком культуры. А семантический разряд предметных имен, вычлененный конфигурацией категориальных семантических признаков «конкретность, одушевленность, исчисляемость, лицо», представлен в каждом языке разветвленной микросистемой наименований лица. Это и не удивительно, так как под этот семантический разряд попадают имена лиц, обозначающие человека «в его многосторонних отношениях к другим людям, к предметам и вещам реального мира, к обществу и его различным институтам, ко всем сферам умственной и практической деятельности человека, характеризуемого со стороны его физических и психических свойств» [Уфимцева 1986: 114].

«Каждый язык отличается своим индивидуальным способом освоения и осмысления мира, а потому и представления о человеке, его манерах, привычках и способностях - индивидуальны для каждого из языков» [Багаутдинова 2008: 17].

Связь словообразовательной структуры слова с процессом появления единозвучных лексем

Процесс образования дериватов - явление сложное и многоаспектное. Особого рассмотрения заслуживает зависимость типов дериватов от их словообразовательной структуры.

Между словообразовательной сложностью слова и процессом образования на его базе дериватов существует определенная связь.

Наблюдения позволяют сделать вывод, что слова простые, немотивированные или производные первой ступени образования, как правило, способны к появлению на своей базе большего количества производных номинативных единиц, чем слова сложной словообразовательной структуры.

Развивая эту мысль далее, можно сделать и другой вывод: чем более сложной словообразовательной структурой обладает слово, тем менее сложна его семантическая парадигма. Под семантической парадигмой будем условно понимать совокупность дериватов, то есть производных с единым планом выражения, но с разным содержанием. Если представить, что морфемное усложнение слова (основы) есть усложнение синтагматического характера (соединение основы и словообразовательного аффикса происходит «на горизонтали»), то усложнение семантической структуры слова в результате производности значений без формального показателя этой производности (сужения, расширения и т.д.) допустимо считать усложнением «по вертикали», т. е. усложнением парадигматического характера.

Как известно, все производные слова с точки зрения семантики делятся на две большие группы. В одну входят слова, лексические значения которых полностью складываются из значений составляющих их частей, например, значение слова столик («маленький стол») представляет собой чистую сумму значений производящей основы стол и значения суффикса -ик («маленький»). Аналогично, складывается из значений морфем лексическое значение слова тигренок («детеныш тигра») и значения многих других слов в русском языке.

Другая группа - это слова, лексические значения которых не представляют собой простую сумму значений частей. Так, складывая значения частей слова синяк (значение производящего прилагательного синий и предметное значение суффикса -ак), можно получить лишь значение «предмет синего цвета», но это не будет лексическим значением данного слова: оно обозначает не любой предмет синего цвета, а только «кровоподтек синего цвета» (другие значения этого слова менее употребительны, но они имеют ту же природу). Слов второй группы в русском языке не меньше, а может быть, и больше, чем первой. На способность слова выражать в своём лексическом значении нечто большее, чем содержимое значений его составных частей, раньше других лингвистов в отечественном языкознании обратил внимание А.М.Пешковский. Анализируя состав и значения слов белок и желток, он писал: «Первая принадлежность этих слов означает определенный цвет, вторая означает, предмет, обладающий этим цветом, третья (здесь по звукам отсутствующая, так называемая „отрицательная,,) общую предметность, единичность и т. д. Но где же та принадлежность, которая обозначает «желтое (или белое) вещество яйца»? Что у суффикса -ок не может быть такого специфически „яичного" смысла, ясно из того, что смысл всякого суффикса общий, а это значение является только в этих двух словах русского языка. В принадлежностях желт-, бел- тоже никакого указания на яйцо нет. А.М.Пешковский делает вывод, что этот смысл создается только индивидуальным соединением именно этих двух принадлежностей и не относится ни к одной из них в отдельности, и приходит к важному теоретическому положению, что в некоторых случаях в общем значении слова есть такие элементы, которых нет ни в одной из его принадлежностей. В этом случае можно говорить о фразеологичности семантики данных номинативных единиц.

Похожие диссертации на Семантическая деривация на базе наименований лица в современном русском языке