Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах Лян Юйцзе

Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах
<
Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Лян Юйцзе. Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах : 10.02.01 Лян Юйцзе Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах (На материалах СМИ) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Москва, 2005 170 с. РГБ ОД, 61:06-10/29

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Ценностные основы национальной культуры в свете задачи лингвокультурологии, культурный концепт и его выражение в тексте 8

1.1 Понятие менталитет 8

1.2 О национальном і характере ценностных категорий 9

1.З Аксиосфера русской культуры 10

1.4 Культурный концепт и его выражение в тексте 14

1.5 Развитие рыночной экономики и изменение ценностных ориентации 21

Выводы по Главе 1 23

Глава 2 Семантическое описание полей в рамках экономической деятельности «Лицо экономической деятельности», «Деньги», «Движение товара», «Рынок», «Право» 25

2.1 Номинации полей в текстах, отражающих экономическую деятельность 28

2.1.1 Номинации доминантных признаков в поле «Лицо экономи-ческой деятельности» 31

2.1.2 Номинации доминантных признаков в поле «Деньги» 33

2.1.3 Номинации доминантных признаков в поле «Движение товара».. 41

2.1.4 Номинации доминантных признаков в поле «Рынок» 46

2.1.5 Номинации доминантных признаков в поле «Право» 48

2.2 Семантическое описание полей 52

2.2.1 Поле «Лицо экономической деятельности» 54

2.2.2 Поле «Деньги» 61

2.2.3 Поле «Движение товара» 70

2.2.4 Поле «Рынок» 75

2.2.5.Поле «Право» 81

Выводы по Главе 2 82

Глава 3 Когнитивное описание полей 84

3.1 Когнитивное описание полей в аспекте ассоциаций на основе эксперимента 85

3.1.1 Когнитивное описание поля «Лицо экономической деятель ности» в аспекте ассоциаций 89

3.1.2 Когнитивное описание поля «Деньги» в аспекте ассоциаций 91

З.1.З Когнитивное описание поля «Движение товара» в аспекте ассоциаций 94

3.1.4 Когнитивное описание поля «Рынок» в аспекте ассоциаций 94

3.1.5 Когнитивное описание поля «Право» в аспекте ассоциаций 95

3.2 Описание когнитивного содержания полей по устойчивым выражениям 96

3.2.1 Поле «Лицо экономической деятельности» 97

3.2.2 Поле «Деньги» 100

3.2.3 Поле «Движение товара» 113

3.2.4 Поле «Рынок» : 127

3.3 Описание когнитивного содержания анекдотов о «новых русских», «цене» и «рекламе» 133

3.3.1 Анекдоты о «новых русских» 133

3.3.2 Анекдоты о «цене» 139

3.3.3 Анекдоты о «рекламе» 140

Выводы по Главе 3 142

Заключение 148

Введение к работе

Общая тенденция современной лингвистики заключается в переходе от їнгвистики "имманентной", структурной к лингвистике антропологической, рассматривающей явления языка в тесной связи с человеком, его мышлением и духовно — практической деятельностью.

В современном Китае интенсивное изучение русского языка определяется быстрыми темпами развития многогранных связей между Китаем и Россией. В Китае деловая речь становится предметом интереса широких масс людей, чья жизнь меняется в зависимости от рыночных тенденций. Тексты на экономические темы объединены направлением «деловая активность страны» и являются важной составной частью в программе обучения русскому языку китайцев; они являются объектом исследования.

Наше диссертационное исследование ограничено текстами, взятыми из российских СМИ, т. е. мы исследовали публицистическую речь с отраженными в ней собственно деловым (факты, события, процессы, люди, реалии делового мира) и околоделовым (интерпретативным) компонентами. Это тема особенно актуальна для стран с развивающейся экономикой.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью

теоретического осмысления и научного описания семантических полей современного русского текста на экономические темы. Такое описание подготовлено общим развитием теории поля, однако, оно необходимо в аспекте уточнения и конкретизации по разным сферам современной коммуникации, порождающим новые доминанты семантики представительных для данной сферы текстов.

Цель работы состоит в описании семантического и когнитивного компонента текста на экономические темы в русской публицистике.

Достижение поставленной цели предполагает постановку и решение следующих задач:

— проанализировать семантическую структуру текстов и выделить поля и
их семантические доминанты (организаторы содержания);

представить репертуар семантических доминант;

построить классификацию семантических доминант в рамках теории семантического поля;

— описать когнитивный образ выделенных доминант.
Положения, выносимые на защиту:

в центре семантического поля текстов на экономические темы стоят значения, содержательные характеристики, которые выражаются в разноуровневых единицах не только в словах и словосочетаниях, но и предложениях, в том числе устойчивых выражениях (идиомах). Названные единицы являются ядром семантического поля.

тексты на экономические темы четко структурированы содержательно. Организаторами семантической структуры являются семантические доминанты.

доминанты выделены нами по их ведущей роли в организации содержания текста. Показателями этой роли стали: 1) количественная представительность и 2) важность / релевантность для содержания текстов.

семантические доминанты формируют вокруг себя концептуальные образы.

Материалом исследования послужили тексты из газет («Коммерсантъ»,
«АиФ», «МК», «Труд», «Известия», «Московские новости» и т. д., полученные
примеры составляют , 100 страниц газетных текстов) I. Весь объём

исследованного материала составляет более 150 страниц текстов, в том числе интернет-сайта: http : // , http : II , , http; II , http: II , http: II и т. д., материалом послужили также определения и номинации из большого экономического словаря (БЭС), материалы анкетирования в сфере экономики и из книг по деловому общению.

Методологической основой работы послужили положения семантики,

прагматики, теории поля, когнитивной лингвистики, дискурсивного анализа, культурологии (Арутюнова Н.Д., Богданов В.В., Васильева Г.М., Демьянков В.З., Караулов Ю.Н., Костомаров В.Г., Макаров М.Л., Прохоров Ю.Е., Степанов Ю.С., Формановская Н.И. и др.).

Научная новизна исследования заключается в том, что современный текст на экономические темы с общим направлением "деловая активность страны" описывается в семантическом аспекте по принципу выделения семантических доминант, формирующих семантические поля, а в когнитивном аспекте - по ассоциативному принципу, дополненному соответствующим экспериментом.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть включены в общие теоретические представления о тексте как сложной единице речи, особеностях ее функционирования в российских СМИ* а также ее семантическом и когнитивном потенциале.

Практическая значимость работы заключается в том, что её результаты и выводы могут быть использованы в дальнейших научных исследованиях, а также непосредственно в учебниках, учебных пособиях по РКИ и непосредственно в учебном процессе для различных контигентов учащихся (как для специалистов, так и для слушателей курсов, учащихся, представителей гуманитарных дисциплин, деловых людей и туристов).

По теме диссертации опубликовано 3 работы.

Структура работы: диссертация состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Приложения и Библиографии.

Во Введении обосновывается выбор темы, отмечается актуальность темы диссертации, ее новизна, описывается материал, определяются цель и задачи, теоретическая и практическая значимость диссертации, излагаются методы исследования, уточняются принципы отбора материала и структура работы, а также положения, выносимые на защиту.

В первой главе определяются теоретические подходы к описанию материала, уточняется место исследуемого объекта в ряду смежных проблем и

описаний.

Во второй главе представлено семантическое описание полей «Лицо экономической деятельности», «Деньги», «Движение товара», «Рынок», «Право».

В третьей главе в когнитивном аспекте описываются поля, организующие деятельность субъекта в рамках экономической деятельности «Лицо экономической деятельности», «Деньги», «Движение товара», «Рьшок», «Право».

В Заключении изложены выводы, полученные в результате диссертационного исследования.

В Библиографии указаны работы авторов, цитируемых или упомянутых в тексте диссертации.

Приложение содержит сокращения, которые встречаются в экономических текстах.

Понятие менталитет

В понятие менталитет включают обычно разные смыслы. Менталитет. соотносится как с мировоззренческой и далее — ценностно-идеальной основой культуры, так и с уровнем национальной психологии личности, её характером и поведением (см.: «Толковый словарь русского языка конца XX века» под ред. Г.Н. Скляревской).

Существование двух значений слова «менталитет», не должно служить причинойфасхождения во взглядах исследователей, оно лишь свидетельствует о многоуровневости единого рассматриваемого понятия, которая не только снимает известную оппозицию ценностей и антиценностей культуры и делает возможным то, что в национальном менталитете помимо априорно позитивных ценностных категорий мировоззрения (прежде всего, с точки зрения его носителей) найдут место и все их многочисленные модификации и «конкретные распространители», являющие порой сущности противоречивого или отрицательного порядка, но и позволяет представить основные национальные мировоззренческие ценности как положительно заряженное ядро национального менталитета.

Неразрывность и взаимообусловленность двух уровней ментальности («мировоззренческий» и «психолого-поведенческий») прослеживается в определении термина, данном В. В. Колесовым: «Ментальность есть миросозерцание в категориях и формах родного языка, соединяющее в процессе познания интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера в типичных его проявлениях.» (Колесов, 1999, с. 81).

Номинации полей в текстах, отражающих экономическую деятельность

А.В. Бондарко рассматривает функционально-семантическое поле (ФСП) как группировку разноуровневых средств данного языка, взаимодействующих на основе общности их семантических функций и вариант определенной семантической категории.

План содержания ФСП детерминируется соответствующей семантической категорией и ее компонентами, а план выражения представлен разнообразными языковыми средствами, служащими (в различных сочетаниях и типах взаимодействия) для реализации функций, относящихся к данной семантической сфере. Речь идет о системе, имеющей семантическое основание.

Понятие поля сопряжено с представлением о некотором пространстве. В условном пространстве функций и средств устанавливается конфигурация центральных и периферийных компонентов поля, очерчиваются зоны пересечения с другими полями.

ФСП характеризуется определенными связями с категориями мышления и через них с отношениями внеязыкового мира, однако сами по себе рассматриваемые единства являются собственно языковыми - не только по их формальному выражению, но и языковому содержанию каждого из средств. Собственно языковой (а не понятийный) характер имеет и структура рассматриваемых полей - моноцентрическая или полицентрическая.

Понятие ФСП заключает в себя элементы связи с динамикой речевого акта. Оно отражает реальные процессы мыслительно-речевой деятельности. Основание понятия ФСП в языковой и речевой онтологии - это круг языковых средств, имеющихся в распоряжении говорящих на данном языке для выражения того или иного варианта определенной семантической категории.

В процессе коммуникации, когда говорящий стремится выразить тот или иной конкретный смысл, в формировании этого смысла участвуют определенные семантические категории в виде семантических признаков, в которых укладывается передаваемое смысловое содержание (как нечто желаемое, нечто, относящееся к будущему и %. п.). Следовательно, семантические категории имеют ту форму существования (в тех или иных вариантах), которая связана с реальными процессами и результатами мыслительно-речевой деятельности. (Бондарко, 2002).

Конкретные высказывания, разумеется, создаются не для того, чтобы выразить те или иные семантические категории. Высказывание направлено на то, чтобы передать определенный речевой смысл. Однако языковое представление конкретных смыслов регулируется определенными константами, которые могут иметь разную форму.

Функциональная интеграция разноуровневых языковых средств как характерный признак ФСП обусловливает необходимость особого этапа анализа - системно-структурной дифференции этих средств и специального рассмотрения взаимодействия элементов, конституирующих поле. В пределах функциональной общности, определяющей специфику данного поля, устанавливаются различия как содержательного, так и системно-структурного характера.

Любой системе присущ признак целостности. Его проявления в разных системах отличаются существенными особенностями.

Наличие общего семантического признака, объединяющего языковые единицы поля, не исключает, однако, существование дифференциальных признаков (ср. в том же поле такие признаки как пол, поколение, степень родства и др.).

По определению И.М. Кобозевой, «в современном языкознании семантическое поле определяется как совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Семантическое поле характеризуется следующими основными свойствами: 1) наличием семантических отношений (корреляций) между составляющими его словами;

2) системным характером этих отношений;

3) взаимозависимостью и взаимоопределяемостыо лексических единиц;

4) относительной автономностью ПОЛЯ;

5) непрерывностью обозначения его смыслового пространства;

6) взаимосвязью семантических полей в пределах всей лексической системы (всего словаря)». Из данного определения следует, что семантическое поле объединяет только лексику (Кобозева, 2002, с. 99). К тому же, семантическим полем называется множество слов, объединенных общностью содержания или, говоря более конкретно, имеющих общую нетривиальную часть в толковании, и «ключевыми в описании семантического поля считаются понятия интегрального и дифференциального признаков» (Кронгауз, 2001, с. 159).

Когнитивное описание полей в аспекте ассоциаций на основе эксперимента

Описание различных информационных систем с помощью понятия фрейма приобретает все большую популярность среди исследователей искусственного интеллекта, психологов, лингвистов. Это объясняется прежде всего актуальностью проблемы представления разнообразных знаний в интеллектуальных системах с ограниченным объемом памяти.

В современном мире существует много специалистов научных центров, работающие над решением проблем искусственного интеллекта (ИИ). Хорошо известно, например, предложение А. Ньюэлла и Г. Саймона (1972) решать проблему представления в терминах «пространств задач» или предложение С. Пейперта и М. Минского (М. Минский, С. Пейперт, 1972) разработать всю совокупность сведений, необходимых системе ИИ, на «микромиры». Иную форму те же взгляды принимают в работах известных теоретиков, таких как Р. Шенк (1973), Р. Абельсон (1973) и Д. Норман (1973), которые используют более крупные структуры для изучения механизмов понимания естественного языка.

Фрейм является структурой данной для представления стереотипной ситуации. С каждым фреймом ассоциирована информация разных видов. Одна её часть указывает, каким образом следует использовать данный фрейм.

Фрейм — эта такая когнитивная структура в феноменологическом поле человека, которая основана на вероятностном знании о типических ситуациях и связанных с этим знанием ожиданиях по поводу свойств и отношений реальных или гипотетических объектов. По своей структуре фрейм состоит из вершины (темы), т. е. макропропозиции, и слотов или терминалов, заполняемых пропозициями. Эта когнитивная структура организована вокруг какого - либо пшнщеита, но в отличие от тривиального набора ассоциаций такие единицы содержат лишь самую существенную, типическую и потенциально возможную информацию, которая ассоциирована с данным концептом.

«Фреймы имеют более или менее конвенциональную природу, и поэтому они способны определять и описывать то, что является самым «характерным» или «типичным» в данном социуме или обществе с его этно-социокультурными особенностями. Скажем, фрейм «семья» по-разному организован в сознании жителей южно-корейского села, немецкого города, дагестанского аула или индусской деревни: разными оказываются и слоты, и их количество, и наполнение (явно отличаются роли и статусы членов семьи, их права и обязанности, отношение к родственникам по мужской и женской линии, включенность третьего — четвертого поколений). Такие когнитивные модели — это базис для интерпретации дискурса.» (Макаров, 2003, с. 153-154).

В то же время фреймом порой называют набор эпистемических единиц, которые определяют наше восприятие разных объектов действительности: стульев, журналов, бананов, и других объектов действительности. Например, фрейм «комната» включает слоты стены, потолок, пол, окно, и дверь, трехмерность замкнутого пространства комнаты, точку зрения относительно данного объекта (вне или внутри, где). «Различие между концептами как таковыми и организацией концептуального знания во фреймах является не вполне четким — теория допускает размытые границы между ними» (Ван Дейк 1989: с. 17. Ср.: Кубрякова и др. 1996: 90, 187).

Нами исследуется та часть информации фрейма, организованного вокруг концепта, которая носит национально культурный и социальный характер. Динамический аспект фрейма не входит в задачи нашего исследования.

В деталях выделенные нами фреймы включают все этнокультурные, поведенческие социальные черты характера, представления, круг ассоциации, которые составляют концептуальное содержание. Концептуальное представление обычно носит постоянный характер, оно фиксируется в памяти народа, отражается в речевом поведении, в том числе в пословицах и поговорках, названных нами устойчивые выражении, а также анекдотах.

Когнитивное содержание мы исследовали, как на текстах самих газет, так и на текстах устной речи, материалах интернета (в том числе нами был проведен самостоятельно эксперимент.)

Для эксперимента были отобраны слова, во-первых, с высокой частотностью употребления; во-вторых, важные в экономическом плане. Мы составили анкету. В анкету мы включили следующие слова-темы: О Прибыль О Бизнесмен

О Субъект экономической деятельности О Деньги О Конкуренция О Информация О Логистика О Выставка-продажа О Право Опишем более подробно указанный исследовательский ассоциативный эксперимент.

Сначала мы предложили анкету первым 20 испытуемым и просили их употребить существительные, глаголы, прилагательные и другие слова, первые из тех, которые придут им в голову в связи с темами.

Испытуемым разрешалось приводить в качестве реакции существительные не только мужского, но также женского и среднего рода и множественного числа, если таковые реакции на стимул возникают в их сознании.

Похожие диссертации на Тексты на экономические темы в семантическом и когнитивном аспектах