Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея) Чеучева Тамара Меджидовна

Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея)
<
Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея) Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея) Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея) Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея) Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея) Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея) Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея) Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея) Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Чеучева Тамара Меджидовна. Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея) : Дис. ... канд. социол. наук : 22.00.06 : Майкоп, 2004 173 c. РГБ ОД, 61:04-22/273

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Социально-теоретические основы языкового регулирования в полиэтническом обществе 13

1.1. Сущность и социальная роль языковой политики 13

1.2. Государственно-правовая основа языкового регулирования 36

1.3. Двуязычие как социальный фактор межэтнической интеграции .59

Глава 2. Языковая политика Республики Адыгея в условиях трансформации российского общества 79

2.1. Социально-исторические предпосылки возникновения и развития двуязычия в Адыгее 79

2.2. Основные принципы и направления языковой политики в республике 103

2.3. Языковое регулирование в сфере образования 121

Заключение 143

Список использованной литературы 149

Приложения 166

Введение к работе

Актуальность темы исследования. В настоящее время с усилением политических, социально-экономических и культурных взаимодействий между различными народами, государствами непрерывно возрастает социо-коммуникативная роль языка. Все более актуальными становятся проблемы двуязычия, многоязычия.

В условиях трансформации российского общества, когда происходит заметная переоценка ценностей, язык приобретает значение важного этнического компонента. С ростом национального самосознания усилилось стремление народов к возрождению своих языков, к сохранению самобытных национальных культур. При этом очень важно, чтобы язык не становился источником межэтнических конфликтов, а, наоборот, служил консолидации, лучшему взаимопониманию народов.

Мировая практика показывает, что наиболее существенных результатов в деле сохранения и развития языков достигают те государства, в которых на законодательной уровне принимаются специальные меры по защите языковых прав коренных народов и национальных меньшинств.

Как подтверждает международный опыт, формированию межнациональной толерантности, развитию интеграционных процессов в обществе способствует двустороннее двуязычие, обеспечивающее нормальное сосуществование разных этносов в рамках единого государства. В связи с этим большую популярность в мире завоевывает система двуязычного образования, предусматривающая использование в качестве языков обучения двух, а иногда и более языков.

Сегодня ученые всего мира обеспокоены тем, что за последние десятилетия на планете с небывалой скоростью происходит отмирание отдельных языков и культур. В ряде регионов мира существующие национальные конфликты характеризуются значительным присутствием в них языкового элемента. Именно поэтому на современном этапе важная роль отводится языковому регулированию, способствующему оптимизации

4 межнациональных отношений, сохранению культурно-языкового многообразия.

Повышение статуса национальных языков во многих субъектах Российской Федерации, в том числе и в Республике Адыгея, вызвало необходимость перераспределения социальных функций государственных языков. Все это требует научного, профессионального изучения и анализа состояния и динамики развития языковой ситуации в конкретном регионе.

Степень научной разработанности. Языковыми вопросами занимались с давних времен представители различных социально-гуманитарных наук.

Роль языка в социокоммуникативных процессах была сформулирована в теориях Э. Дюркгейма, Г. Зиммеля, Т. Парсонса, Ф. Боаса, Р. Бенедикта и многих других исследователей.

Выдающийся немецкий философ, языковед В. Гумбольдт, исследовавший язык как феномен культуры, развил учение о языке как выражении индивидуального миросозерцания народа. Подчеркивая неразрывную связь языка с культурой конкретного народа, В. Гумбольдт утверждал, что, овладевая другими языками, человек расширяет «диапазон человеческого существования», познает мир других народов.

И. Гердер, немецкий философ и просветитель, в своей работе «Идеи к философии истории человечества» сделал важный вывод о том, что между достижениями общечеловеческой культуры и культуры отдельного народа нет и не может быть никаких противоречий, что все культуры представляют собой единство, ведущее к созданию человеческой цивилизации. Согласно пониманию Гердера, познание собственной культуры происходит через познание других культур, а необходимым элементом воспитания является уважение к языку, истории и культуре других народов. Особое значение Гердер придавал письменности как средству сохранения языка, культуры, духовного развития личности.

В трудах К. Маркса и Ф. Энгельса постановка языковых проблем была полностью подчинена решению национального вопроса, основанного на принципах равноправия всех народов и их языков.

Многие ученые, как отечественные, так и зарубежные, занимавшиеся важнейшими теоретическими и методологическими вопросами, связанными с языковым регулированием, рассматривали законы развития и функционирования языка в тесной связи с общественным развитием. Однако некоторые ученые полагали, что целью языковой политики может быть только язык, что общественно-политические мероприятия не имеют отношения к языковой политике.

Первые социологические исследования в области языковой политики в отечественной науке относятся к 20-30 годам прошлого столетия. Деятельность Л.П. Якубинского, В.В. Виноградова, Б.А. Ларина, В.М. Жирмунского, P.O. Шора, М.В. Сергиевского, Н.Ф. Яковлева, Е.Д. Поливанова, A.M. Сухотина, К.И. Юдахина и других ученых способствовала выдвижению ряда новых теоретических положений в науке, которые легли в основу социологии языка. Так, Л.П. Якубинский, Е.Д. Поливанов, Г.О. Винокур, В.М. Жирмунский и другие исследователи на основе своего практического опыта подвергли критике теоретические положения ряда зарубежных ученых о том, что языковая политика невозможна, что язык развивается стихийно, независимо от воли людей, что общество должно брать язык таким, каким получает его от старших поколений, и не властно в нем что-нибудь изменить. Отечественные ученые доказали, что научное управление языковой жизнью общества является сознательным воздействием на реализацию общественных функций национальных языков, на совершенствование и оптимальное их развитие1. Е.Д. Поливанов писал: «Современные факты важны для нас сами по себе и как исходный пункт для языкового будущего, то есть как основной материал для выводов в области языковой политики»2.

1 Теоретические проблемы социальной лингвистики / Ю.Д. Дешериев, Ю.В. Рождественский, О.С. Ахманова и др. - М.:
Наука, 1981.-С. 111.

2 Поливанов Е.Д. Избранные труды. Труды по восточному и общему языкознанию. - М., 1991. - С. 560.

Как отмечает Л.М. Мухарямова, «языковая политика при всей своей значимости не является чем-то самоочевидным, чем-то доступным для односложных решений. Вопрос о возможности целенаправленного властно-управленческого регулирования в исследуемой области в истории языкознания решался по-разному. И в этом — одно из фундаментальных противоречий данного предмета»1.

Проблема языкового регулирования является многоаспектной, но до определенного времени она рассматривалась только с лингвистической точки зрения. Что касается социологического аспекта, то он продолжал оставаться как в отечественной, так и в зарубежной науке менее изученным вплоть до 60-х годов прошлого столетия.

В 60-е — 70-е годы XX века интерес к проблемам языковой политики значительно возрос в связи с актуализацией её теоретических и практических аспектов: функционального и внутриструктурного развития языка, языковой ситуации и языкового строительства, двуязычия, взаимодействия языка и культуры. В этот период стала возрождаться социология, все чаще стали проводиться социологические исследования. В рамках отечественного языкознания возникла новая отрасль - социолингвистика, что способствовало более глубокому изучению социальных аспектов языка.

Благодаря усилиям ученых разных специальностей получили развитие важнейшие направления теоретико-методологических основ языковой политики, двуязычия. В разработку данной проблемы большой вклад внесли отечественные ученые: языковеды (В.А. Аврорин, И.К. Белодед, Н.А. Баскаков, Ю.Д. Дешериев, Т.П. Ильяшенко, М.М. Михайлов, Ф.П. Филин), этнологи (С.А. Арутюнов, Ю.В. Бромлей, М.М. Губогло), философы и социологи (А.Г. Агаев, Э.А. Баграмов, М.С. Джунусов, В.И. Затеев, К.Х. Ханазаров, А.И. Холмогоров, И.П. Цамерян), в чьих трудах были рассмотрены основные закономерности становления и развития литературных языков, подведены

1 Мухарямова Л.М. Взаимодействие языка и политики в символических измерениях. // Вестник Моск. ун-та. Сер. 18. - Социология и политология. - 2002. - №2. - С. 29.

7 итоги в развитии современной социолингвистики, заложен фундамент дальнейшего изучения социокультурных аспектов языковой жизни в нашей стране.

Вопросам языковой политики и языкового строительства специальные работы посвятили Л.Б. Никольский, А.Д. Швейцер, М.И. Исаев.

За последние десятилетия заметный вклад в разработку языковых проблем внесли многие зарубежные ученые, такие, как Т. Скутнабб-Кангас, М. Сигуан, У. Макки, Д. Лейтин, Д. Пул, Дж. Фишман, Ю. Хабермас и другие.

Представители «Чикагской школы» С. Берджерс, Г. Блумер, П. Ла-зарсфельд, представители феноменологии И. Гофман, П. Бергер, Т. Лукман, рассматривая проблемы межкультурного взаимодействия, подчеркнули важность языковой адаптации при миграционных процессах.'

Особый интерес представляет монография известного датского социолога и социолингвиста Т. Скутнабб-Кангас «Языковой геноцид в образовании - или разнообразие мира и права человека?», в которой подробно рассмотрены вопросы, связанные с сохранением и развитием языков и культур национальных меньшинств, приведены данные о международных и национальных документах, посвященных языковым правам человека. В своей работе автор подчеркивает, что язык и культура каждого этноса являются самодостаточными и равноправными, что вытеснение любого отдельного языка и ассимиляция любой отдельной культуры, независимо от количества их носителей, является нарушением как индивидуальных, так и коллективных языковых прав.

В плане исследования проблем языкового регулирования в полиэтническом обществе большой интерес представляет коллективная монография зарубежных авторов под редакцией Ж. Маре. Книга знакомит с богатым материалом по теоретической разработке типологии языковых ситуаций в различных странах.

1 Курбатов В.И. Современная западная социология. Аналитический обзор концепций.- Ростов- н/Д., 2001. - С. 23,31,93.

Языковой политике в системе образования посвящена монография М. Сигуан и У.Ф. Макки «Образование и двуязычие», в которой дан анализ мировой практики двуязычного образования, рассмотрены психолого-социологические подходы к данной проблеме.

Вопросами языковой политики, двуязычия активно занимаются современные российские ученые. Так, в докторской диссертации И.Г. Илишева «Язык и политика» рассматривается практика реализации международных языковых стандартов, обобщается опыт проведения языковой политики государств ОБСЕ, определяются общие тенденции ее развития на современном этапе.

Развитию двуязычия в современном обществе посвящена кандидатская диссертация Е.Ю. Литвиненко на тему «Современный билингвизм: проблемы институционализации». В данной работе изучен опыт формирования современной системы двуязычного образования в США, проанализированы успехи и ошибки в этнокультурной политике некоторых зарубежных стран.

В трудах И.Г. Балханова, Н.С. Бабушкиной развитие двуязычия как социокультурного фактора межэтнической интеграции рассматривается в аспекте становления многонациональных государств. Авторы акцентируют свое внимание на факторах формирования двуязычия, масштабах его распространения и механизмах функционирования.

Актуальным проблемам языкового регулирования в условиях развивающегося русско-национального билингвизма в России и странах СНГ посвящены исследования Г.М. Гиззатуллиной, А.Г. Губайдуллиной, Ф.Ф. Ха-рисова, Г.Х. Ягафаровой.

В Республике Адыгея определенный вклад в разработку языковых проблем внесли философы и социологи (Р.А. Ханаху, А.Ю. Шадже, Р.Д. Хуна-гов), филологи (М.Х. Щхапацева, З.У. Блягоз), историки (М.Б. Беджанов, М.Г. Аутлев, А.О. Хоретлев) и другие, сделавшие особый акцент на диалоге культур, на формировании интегративных и коммуникативных навыков межкультурного общения.

Вопросам изучения адыгейского языка, перспективам его развития как языка государственного посвящена коллективная работа ученых Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований Р.А. Ханаху, Н.Н. Денисовой, Т.Л. Пятаковой «Язык этноса. Состояние изучения и перспективы развития».

Проделанный анализ степени изученности проблемы языкового регулирования показывает, что относительно менее разработанным остается ее социологический аспект, что и предопределило выбор темы диссертационного исследования.

Объектом исследования является языковая политика в условиях современного полиэтнического общества.

Предмет исследования - роль языкового регулирования в жизни многонационального государства.

Цель диссертационной работы — изучение социокультурных аспектов языковой политики как важнейшего фактора межэтнической толерантности и интеграции в Республике Адыгея.

Данная цель обусловила следующие задачи:

раскрыть сущность языкового регулирования в современном полиэтническом обществе;

обосновать значимость государственно-правовой основы языковой политики;

рассмотреть двуязычие как социальное явление и показать его роль в развитии межэтнической интеграции;

проанализировать социально-экономические, политические и культурные предпосылки возникновения и развития двуязычия на территории Адыгеи;

изучить современную этноязыковую ситуацию в Республике Адыгея;

определить перспективы дальнейшего развития языковых отношений в регионе.

Гипотеза: языковое регулирование в условиях полиэтнического общества способствует: 1) оптимизации межнациональных отношений; 2) формированию этноязыковой толерантности; 3) развитию межэтнической интеграции; 4) укреплению единства и целостности социума.

Теоретической основой исследования являются фундаментальные труды отечественных и зарубежных ученых в области философии, социологии, этнокультуры, истории и социолингвистики. Непосредственными источниками явились работы исследователей по проблемам социологии языка, языковой политики, двуязычия.

При реализации поставленных задач автором использовались следующие методы исследования: сравнительный анализ результатов социологических исследований, контент-анализ государственных и международных документов, анализ статистических и других мониторинговых данных. Достоверность и обоснованность полученной информации обеспечивалась применением конкретных социологических данных, в том числе и исследования, проведенного автором диссертации в 2003 году.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:

применен социологический подход к изучению проблемы влияния языкового регулирования на социокультурные и этноязыковые процессы в современном полиэтническом обществе;

проведен комплексный анализ языкового регулирования в Республике Адыгея;

введен в научный оборот новый эмпирический материал, позволивший определить условия и перспективы дальнейшего развития этноязыковых отношений в регионе.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Одним из наиболее социально значимых аспектов в жизни полиэтнического общества является языковая политика, оказывающая влияние на

сохранение и развитие языков в государстве, а также определяющая его общественно-политическую жизнь.

  1. Принятие в рамках законодательства специальных мер по защите языковых прав коренных народов и национальных меньшинств является фактором оптимизации межнациональных отношений, способствует предупреждению конфликтов в сфере языковых взаимодействий.

  2. Как подтверждает мировой опыт, формированию этноязыковой толерантности, развитию межэтнической интеграции способствует двустороннее двуязычие, при котором представители различных этносов, проживающих на территории одного социума, владеют языками друг друга на коммуникативном уровне.

  3. В настоящее время языковая политика Республики Адыгея направлена на сохранение и свободное развитие национальных языков и культур ее народов, на распространение двустороннего двуязычия.

  4. В Адыгее системе образования отводится важная роль в сохранении и развитии национальных языков и культур, в формировании у подрастающего поколения этнического самосознания, языковой толерантности, культуры межнационального общения.

Научно-теоретическая и практическая значимость. Результаты диссертационного исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения проблем языкового регулирования в условиях полиэтнического общества Республики Адыгея.

Выводы, полученные в ходе исследования, имеют практическое значение для деятельности органов государственной власти, Министерства науки и образования Республики Адыгея, городских и районных администраций, общественных организаций республики при разработке планов конкретных мероприятий, направленных на дальнейшее развитие национальных языков и культур народов Адыгеи, на формирование двустороннего двуязычия, на сохранение в регионе атмосферы межэтнической толерантности.

Материалы диссертационного исследования могут быть использованы в преподавании некоторых разделов социологии, этнологии и социолингвистики.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования прошли апробацию в ряде региональных и всероссийских научно-практических конференций: «Наука - XXI веку» (г. Майкоп, апрель 2002 г.); «Гражданское общество в России: проблемы формирования и развития» (г. Майкоп, апрель 2003 г.); «Проблемы обучения русскому языку как родному и неродному в современных условиях модернизации образования» (г. Майкоп, октябрь 2003г.); «Языковые и культурные контакты различных народов» (г. Пенза, июнь 2003 г). По теме диссертации опубликовано 8 статей общим объемом 2, 6 п.л.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, включающих шесть параграфов, заключения и списка использованной литературы.

Сущность и социальная роль языковой политики

Язык относится к тем общественным явлениям, которые действуют на протяжении всего существования человеческого общества. История не знает ни одного коллектива, ни одного народа, который бы не пользовался языком. И это понятно. Человек существует только в обществе и постоянно связан с другими людьми. Средством, при помощи которого люди общаются друг с другом, передают свои мысли, желания, чувства, и является язык.

Как социальное явление и как историческая необходимость, язык функционирует и развивается в тесной взаимосвязи с обществом, отражает его состояние, способствует его прогрессу. Благодаря своей главной функции — коммуникативной - язык способствовал качественному изменению человеческого сообщества, значительно повлиял на развитие интеграционных процессов.

Язык как основной компонент этнической культуры играет важную роль в сохранении этноса, его национальной самобытности и идентичности. Посредством языка из поколения в поколения передается богатейший материально-хозяйственный, культурный и нравственный опыт. К.Д. Ушинский, размышляя над тем, какое огромное значение имеет язык в жизни и развитии человеческого общества, писал: «Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка».

В обществе, особенно в полиэтническом, всегда уделялось большое внимание языковым проблемам, социальное значение которых особенно отчетливо проявлялось в период становления и развития наций и национальных языков. У каждого народа данный процесс формирования нации протекал по-разному. «Это зависело, прежде всего, от интенсивности роста и распада феодальных отношений в данной стране, от состава населения и его географического распространения» .

На современном этапе развития общества рост национального самосознания, а также расширение демократических воззрений сыграли существенную роль в актуализации языковых проблем во всем мире. В многонациональном государстве язык любого этноса, даже самого малочисленного, стал представлять собой уникальную культурную ценность, требующую всемерной защиты и сохранения. «Гуманистические взгляды привели к утверждению того, что французы называют le droit a la difference, то есть «право на различие», право быть не такими, как другие, право говорить на своем языке, жить в соответствии с традициями своей культуры» 2. И при этом очень важно, «чтобы язык не только не превращался в средство самоотчуждения и самоизоляции народа, в орудие борьбы в межнациональных конфликтах, но, напротив, служил бы единению народов, лучшему взаимопониманию» 3. Именно поэтому сегодня огромное значение придается языковой политике, способствующей установлению межэтнической толерантности в обществе, сохранению и развитию языков.

В отечественной научной литературе понятие «языковая политика» находит неоднозначное толкование. Начиная с 20-х годов прошлого столетия, данный термин подразумевал по своему содержанию большой круг важнейших проблем и конкретных попыток сознательного, целесообразного руководства социальной и речевой деятельностью. Несколько позже появился термин «языковое строительство», под которым понималось то же, что и «языковая политика», а именно целенаправленное вмешательство общества с помощью ученых - специалистов в стихийный процесс языкового развития и организованное руководство данным процессом.

Поскольку существовали различия в терминологии, В.П. Григорьев предложил свое определение языковой политики, где она трактуется как «теория и практика сознательного воздействия общества на ход языкового развития, т.е. целенаправленное и научно обоснованное руководство функционированием существующих языков и созданием и совершенствованием новых языковых средств общения» \ Именно в таком значении чаще всего употребляется и термин «языковое строительство».

Позже в современной отечественной литературе появились другие трактовки понятия языковой политики. Например, по мнению А.Т. Базиева и М.И Исаева, под данным термином подразумевается «языковой аспект пар-тийной и государственной политики по национальному вопросу» . В.А. Ав-рорин считает языковой политикой «систему мер сознательного регулирующего воздействия на функциональную сторону языка, а через ее посредство в известной мере также и на его структуру» 3. С точки зрения Ю.Д. Дешериева, «языковая политика - это концентрированное выражение идеологических и социальных (в широком смысле) принципов, определяющих политическое, теоретическое и практическое отношение той или иной идеологической системы и государства к функционированию, развитию и взаимодействию языков, к их роли в жизни народа (народов)» 4. А.Д. Швейцер рассматривает языковую политику «как совокупность мер, принимаемых государством, партией, классом, общественной группировкой для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения употребляющихся лингвистических норм».

Государственно-правовая основа языкового регулирования

Важным фактором, влияющим на характер этноязыковой ситуации в многонациональном обществе, является его государственно-правовая основа.

Одним из первых в Европе законодательных актов в языковой области было постановление Турского собора 813 года о чтении проповедей на народных языках вместо латыни. До XIX века в разных странах принимались законы в пользу мажоритарного языка. Со второй половины XIX века стали издаваться законы, защищающие миноритарные языки.

Изучение языковых прав как новое междисциплинарное направление в науке, в языковом планировании и языковой политике стало активно развиваться с середины 80-х гг. прошлого столетия.

Как свидетельствует опыт мировой истории, разрушение цивилизации и культуры, исчезновение с лица Земли народов и государств, как правило, начинается с утраты языка, с отказа от языковой самостоятельности. Потеряв язык, народ перестает осознавать свою самобытность, идентичность. Именно поэтому ученые всего мира обеспокоены тем, что за последние десятилетия с небывалой скоростью происходит отмирание отдельных языков и культур.

Научные исследования подтверждают, что 150 лет назад люди Земли говорили на 15000 языках. Сегодня в мире говорят примерно на 6800 языках, половина из которых приходится на восемь стран - Папуа Новую Гвинею, Индонезию, Нигерию, Индию, Мексику, Камерун, Австралию и Бразилию.

По некоторым оценкам, каждые две недели на планете отмирает один язык. Существуют данные, что в 2001 году исчезло 20 языков . В числе причин столь интенсивных языковых потерь исследователи называют этнические войны, геноцид, крупные стихийные бедствия, информационную глобализацию, а также ассимилирование малых народов и их переход на доминирующие языки, такие как английский, французский, китайский и русский.

Согласно прогнозу современных ученых, в течение нынешнего столетия планета утратит свыше половины ныне распространенных языков (по некоторым оценкам их число может составить 90%). Исчезновение грозит в первую очередь языкам малых народов. По данным ЮНЕСКО, язык может существовать и передаваться из поколения в поколение при условии, если число его носителей составляет не менее 100 тысяч человек. Отмиранию подвержены также и те языки, которые не имеют письменности, а на сегодняшний день в достаточной мере описанными являются менее одной тысячи языков, и «утрата любого из остальных - это исчезновение следов и свидетельств истории, окружающей среды, образа жизни, мышления и хода развития человеческого сознания и культуры в целом» .

Современные ученые считают, что данная проблема может быть решена, во-первых, в связи с научным подходом, т. е. когда все естественные языки должны быть зафиксированы и документированы, и, во-вторых, в связи с практическим подходом, то есть когда ставится вопрос о том, как обеспечить непрерывное функционирование этих языков в качестве живых 2.

Проблема вымирания языков послужила причиной учреждения Генеральной конференцией ЮНЕСКО Международного дня родных языков, который отмечается 21 февраля. Защита национальных языков - одна из приоритетных целей данной организации, объявившей 1994-2004 годы «Десятилетием малочисленных народов мира».

В последнее время мировая общественность стала все больше уделять внимания разработке и внедрению в международную практику понятия языковых прав человека, которые «определяются как права выбора, изучения и использования определенного языка в личной и общественной жизни»

Внимание современных исследователей к проблеме соблюдения языковых прав как отдельного человека, так и целых этнических групп усили лось в связи с ростом общественной и политической активности коренных народов и национальных меньшинств, направленной на повышение их социально-политического статуса. Этнические группы, существующие как национальные меньшинства в странах, где доминирующая группа имеет культурные привилегии (монополизированный статус языка или религии), начинают все больше осознавать свою идентичность .

Если еще недавно культурно-языковой плюрализм и национальная раздробленность считались негативными явлениями с точки зрения развития мировой цивилизации, ее единства и целостности, то сейчас вытеснение отдельных национальных языков и культур стало восприниматься как нарушение индивидуальных и коллективных прав человека, которое может привести не к обогащению, а к обеднению культуры всего человечества в целом.

Как подчеркивают ученые, для того чтобы признание культурно-языкового многообразия не привело к всплеску национального сепаратизма и не способствовало абсурдному росту числа государств, «необходимо выработать полиэтническую и мультинациональную концепцию демократии, соединяющую в себе идеи единства государственной нации и многообразия составляющих ее этнонаций»

Социально-исторические предпосылки возникновения и развития двуязычия в Адыгее

Северный Кавказ является тем уникальным регионом, где переплетается множество древних культур. Здесь на протяжении веков между различными народами происходил обмен духовными ценностями, элементами материальной культуры, хозяйственного и домашнего быта, обычаев и традиций, музыкального искусства и фольклора.

В Республике Адыгея издавна проживают представители различных этносов, многовековое взаимодействие которых явилось важнейшим фактором возникновения и распространения на ее территории двуязычия.

Как известно, русско-адыгские языковые отношения имеют глубокие исторические корни. Походы древних руссов на Кавказ в IX-X веках явились началом как культурно-экономического, так и политического сближения двух народов. «В русских летописях сохранились сведения о славяно-адыгских контактах, носивших разнообразный характер: от военных столкновений до союзных отношений, когда касоги (средневековые адыги) нередко входили в дружины киевских князей и совершали совместные походы против хазар и печенегов» . В 964-966 годах адыги храбро сражались в рядах русского войска под предводительством Святослава. Предки адыгов - касоги, состояли в дружине черниго-во-тмутараканского князя Мстислава, принимали участие в его походах. В «Повести временных лет» указывается, что в 1024 году касоги поддержали Мстислава в борьбе с Ярославом Мудрым за княжение в Киеве 2. На основе дружественных отношений между русскими и адыгами уже в те далекие времена созда вались межнациональные браки. Так, на адыгских княжнах были женаты князья

Ярополк Владимирович, Всеволод Большое Гнездо, Мстислав. Средневековые путешественники оставили немало письменных свидетельств политических, экономических и культурных связей между русскими и адыгами. Адам Олеарий, побывавший в XVII веке у кабардинцев, писал, что «они присягнули великому князю Московскому и являются его вассалами. Черкесы ... живут среди русских христиан и ежедневно с ними общаются» \ Также он отмечал, что все черкесы говорили по-русски.

В условиях постоянной борьбы с иноземными захватчиками адыги, как и другие народы Северного Кавказа, вынуждены были искать поддержки и покровительства у России, которая была способна защитить их. Как указывают историки, первое дипломатическое представительство адыгов прибыло в Москву в 1552 году в составе князей Машука Канукова, Ивана Езбозлукова и Тана-шука «бити челом, чтоб их государь пожаловал, вступился в них, а их с землями взял к себе в холопи, а от крымского царя оборонил» 2. Позже последовало еще несколько поездок черкесских князей к русскому царю. В результате многократных переговоров адыги добровольно вошли в состав России в 1557 году, что сыграло решающую роль в исторической судьбе народов Кавказа. «Присоединение к России устранило угрозу иноязычной ассимиляции языков малых по численности народов, содействовало укреплению их связей с русским языком»

Иван Грозный, придавая большое значение усилению русско-адыгских связей для укрепления южных границ Русского государства, в 1561 году женился на дочери старшего князя Кабарды Темрюка Идарова - княжне Кученей, ставшей русской царицей Марией, что «привело к весьма выгодному сближению горских народов, особенно кабардинцев и таманских адыгов» Взаимоотношения между русскими и адыгами имели большое значение для обеих сторон. Россия оказывала горцам «военную и дипломатическую роль в их борьбе против шахского Ирана, Османской империи и Крымского ханства. В свою очередь, народы Северного Кавказа, и в частности адыги, оказывали посильную помощь России» 2. Известно, что они «в походах царя Ивана Васильевича на Лифляндию, Польшу и против крымских татар отправляли службу наряду с Российскими войсками и храбростью, им свойственною, много способствовали его победам» 3. Адыги участвовали также вместе с русскими в войне с Ливонским орденом.

Основные принципы и направления языковой политики в республике

Республику Адыгею издавна населяют представители более 80 наций и народностей, в числе которых русские, адыгейцы, украинцы, татары, армяне, греки и другие. Многовековой опыт взаимодействия, дружбы и сотрудничества, общность исторического прошлого и настоящего помогли жителям Адыгеи сохранить в республике спокойную, политически стабильную обстановку. Благодаря конструктивному диалогу власти с народом, усилиям общественно-политических движений и партий в регионе удалось избежать конфликтов в вопросах национально - языковой политики.

В связи с коренными изменениями в общественном развитии, когда главной потребностью людей становится обретение мира и согласия, особую актуальность приобретает реализация идеи толерантности. В период коренных общественных преобразований она превращается в социальную и политическую необходимость, становится культурной нормой, духовно-нравственной основой гуманных принципов межнационального общения.

Мировая культура накопила демократический опыт утверждения и реализации идеи толерантности, который наиболее отчетливо нашедший свое отражение во всеобщей Декларации прав человека, принятой Генеральной Ассамблеей ООН в 1948 году. Данный документ утвержден лидерами всего мира в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все государства и все народы. Декларация строится на основополагающей социально-философской идее гражданского демократического общества: «Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения» .

Идея национального равноправия в Республике Адыгея соответствует основам Декларации прав человека, положениям Конституции Российской Федерации, а также Закону РСФСР «О языках народов РСФСР». Конституция Республики Адыгеи «гарантирует равноправие граждан во всех областях политической, экономической, социальной, духовной и культурной жизни. Взаимное уважение, добровольное и равноправное сотрудничество всех слоев населения, граждан всех национальностей составляют социальную базу Республики Адыгея 2.

Языковая политика Республики Адыгея направлена на сохранение и свободное развитие национальных ценностей каждого народа, проживающего на ее территории. Основные принципы языкового регулирования отражены в принятом в марте 1994 года Законе «О языках народов Республики Адыгея», направленном на создание условий для сохранения и развития языков и на их равноправное использование во всех сферах жизни. В соответствии с настоящим Законом, а также с законодательными актами Российской Федерации, на территории республики языковые права личности и языковой суверенитет каждого народа гарантируются и охраняются высшими государственными органами.

В Республике Адыгея «недопустимы пропаганда вражды и пренебрежения к любому языку, создание противоречивых конституционно установленным принципам национальной политики препятствий и ограничений» (гл. 1, ст. 1). Закон гарантирует «гражданам осуществление политических, экономических, социальных и культурных прав вне зависимости от знания какого-либо языка» (гл.1, ст. 6).

Всем жителям республики, независимо от их социального положения, национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания, предоставлено право свободного выбора и использования языка общения, а также языка обучения и воспитания. В Законе говорится, что «никто не вправе навязывать человеку изучение того или иного языка помимо его воли, кроме случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации» (гл.1, ст. 2). Принуждение в изучении того или иного языка, как показывает практика в ближнем зарубежье, приносит непоправимый вред, обостряя межнациональные отношения, приводя к социальной напряженности в регионе. Тяга к тому или иному языку должна появиться на добровольной основе, связанной с потребностью в изучении языка. Как замечал А.С.Пушкин, «чужой язык распространяется не саблею и пожарами, но собственным обилием и превосходством» .

В соответствии с Законом Российской Федерации «Об образовании», граждане Республики Адыгея имеют право на получение основного общего образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в пределах возможностей, предоставляемых системой образования. В связи с этим в республике на уровне дошкольного и начального образования предусмотрено проведение учебно-воспитательной работы на русском и адыгейском языках, как наиболее функциональных. В то же время, создаются «условия для реализации прав граждан других национальностей, проживающих в республике, на воспитание и обучение детей на родном языке.

Похожие диссертации на Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (На материале Республики Адыгея)