Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Фонетико-дистрибутивный анализ консонантизма разноструктурных языков: лезгинского, русского, английского Шахэмирова, Светлана Вагидовна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шахэмирова, Светлана Вагидовна. Фонетико-дистрибутивный анализ консонантизма разноструктурных языков: лезгинского, русского, английского : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Шахэмирова Светлана Вагидовна; [Место защиты: Дагестан. гос. пед. ун-т].- Махачкала, 2012.- 200 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/43

Введение к работе

Реферируемая работа посвящена комплексному исследованию фонетико-фонологических особенностей систем консонантизма лезгинского, русского языков в сопоставлении с английским с целью выявления типологически общих и специфических признаков.

Объектом настоящего исследования являются системы согласных в области фонетики трех генетически и структурно различных языков: лезгинского, русского и английского.

Предметом исследования явились общие и специфические характеристики консонантов в фонетике трех языков и закономерности их дистрибуции на основе комплексного сопоставительного анализа, антропологических особенностей в фонетике речевых актов.

Актуальность настоящей работы определяется тем, что в исследовании имеются предпосылки для создания типологической систематизации фонетико-фонологических особенностей консонантизма трех разных языков. Кроме того, исследование в этом направлении представляется актуальным и для кавказского языкознания, где до настоящего времени подобным проблемам практически уделялось недостаточное внимание.

Основная цель диссертационной работы - раскрытие типологической сущности консонантизма в фонетике разноструктурных языков с позиций сопоставительной лингвистики и описание возможных антропологических характеристик в фонетике лезгинского, английского и русского языков.

Для достижения определившейся цели необходимо было решить следующие задачи исследования:

проанализировать существующие подходы к типологическому исследованию фонетических явлений разноструктурных языков;

изучить историю сопоставительных исследований в области лингвистики на материале дагестанских, русского и иностранных языков;

- определить место типологии в современной лингвистике с акцен
том на основные понятия;

исследовать природу консонантов в лезгинском, русском и английском языках на основе сопоставительного анализа;

определить возможности лингвистической классификации фонетико-фонологических особенностей дистрибуции согласных в лезгинском, русском и английском языках;

разработать методику сопоставительного анализа консонантизма в фонетических системах трех разноструктурных языков (лезгинском, русском и английском);

- установить приемлемые принципы для фонетико-фонологической разработки результатов сопоставительного описания сочетаний консонантов в разноструктурных языках.

Цель и задачи, сформулированные выше, определили методику исследования. Ведущим лингвистическим методом в работе избран сопоставительный метод. Определенное применение в исследовании имели место компонентный анализ, а также перевод; привлекалась также методика графического изображения полученных результатов.

Научная новизна работы, прежде всего, заключается в выборе объекта исследования, поскольку изучение природы консонантов в лезгинском, русском и английском языках в сравнении и анализе до сего времени не являлось предметом монографического исследования. Научная новизна исследования, кроме того, определяется его целевой установкой, поставленными задачами и разработкой методов их решения. В работе осуществлена попытка комплексного анализа консонантизма в трех разноструктурных языках.

Теоретическое значение диссертации состоит в том, что данное исследование имеет дело с трояким сопоставлением языковых систем на уровне фонетики вне зависимости от генетической или типологической принадлежности сопоставляемых языков с целью выявления их структурных и функциональных особенностей, сходств и различий. В работе сформулированы и обоснованы научные положения лингвистической концепции полипарадигмального подхода к комплексному анализу систем консонантов в фонетике разносистемных языков, показан типологический статус разновидностей дистрибуции согласных на основе сопоставительного анализа.

Практическое значение диссертационного исследования заключается в том, что теоретические положения и материал работы могут быть использованы в дидактических целях при обучении родному, неродному и иностранным языкам на языковых факультетах вузов. Материалы диссертации могут быть использованы в процессе разработки спецкурсов по фонетике, при чтении лекций по сопоставительной фонетике в языковых вузах, а также в качестве методических рекомендаций, используемых на курсах повышения профессиональной подготовки учителей иностранных языков.

Методологической основой исследования послужили работы отечественных (Н.С. Трубецкой, В.Д. Аракин, А.В. Бондарко, В.К. Гак, О.П. Дикушина, Л.Р. Зиндер, Т.П. Торсуев, Ф.Ф. Фортунатов, Ю.С. Маслов, Л.В. Щерба, А.С. Смирницкий, B.C. Храковский, Д.А. Штелинг и др.) и зарубежных лингвистов (В. Trnka, О. Jespersen, К. Kohler , D. J. O'Connor, Б. Комри, Дж. Лайонз, К.С. Смит и др.) в области фонетики и типологии дагестанских языков (П.К. Услар, Л.И. Жирков, А.Г. Гюльмагомедов,

У.А. Мейланова, Б.Б. Талибов, М.М. Яралиев, М-С.М. Мусаев, Э.М. Шейхов, Р.И. Гайдаров, Ш.Г. Гаприндашвили, Г. X. Ибрагимов и др.). При сопоставительном анализе языковых средств мы исходили из теоретических положений, выдвинутых в трудах по контрастивной грамматике В. Г. Гака, К.Р. Керимова, В.Н. Ярцевой.

Материалом для исследования послужили примеры сочетаний согласных, слов с согласными звуками, извлеченных из художественной и публицистической литературы на лезгинском, русском и английском языках, англо-русских, лезгино-русских, русско-английских, русско-лезгинских словарей, а также Интернет-ресурсов.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Сопоставительный анализ консонантных систем лезгинского, английского и русского языков выявил общие признаки: наличие соответственных консонантов, наличие универсальных признаков: звонкость-глухость, наличие придыхательности в лезгинском и английском языках, фонематическое противопоставление по признаку звонкости-глухости.

  2. В системе консонантизма установлены следующие различия: переднеязычные смычные лезгинские согласные характеризуются передненебной артикуляцией, тогда как английские - альвеолярной и апикальной. При произнесении заднеязычных соответственных звуков отличие просматривается в укладе языка: в лезгинском и русском - переднее положение, а в английском - оттянутое назад положение.

  3. Лезгинский язык выделяется наличием лабиализованных, абруп-тивных, преруптивных и увулярных согласных. Английский язык отличается наличием интердентальных звуков. В русском языке присутствует ряд мягких согласных.

  4. При исследовании распространенности, а следовательно, и характерности определенных звукосочетаний, которая освещает одну из существенных сторон фонетической структуры слова выяснилось, что двух-консонантные и трехконсонантные комплексы встречаются во всех трех языках, тогда как четырехконсонантных нет только в лезгинском, а пяти-консонантные комплексы можно встретить лишь в английском.

  5. На уровне триады: лезгинский - русский - английский языки в исследовании показали, что всем трем языкам присущи ассимилятивные процессы по звонкости/глухости согласных, однако в русском языке превалирует прогрессивная ассимиляция, в лезгинском языке имеет место регрессивная ассимиляция. Английскому же языку не присуща регрессив-

ная ассимиляция по звонкости и глухости. При данных обстоятельствах речь не может идти об интегральных признаках.

6. При исследовании словесного ударения выяснилось, что как лезгинское, английское, так и русское словесное ударение может носить смыслоразличительную функцию. Кроме того, во всех трех языках есть случаи непроизнесения согласных букв, а в английском даже целых пучков.

Апробация работы. Основные положения диссертации прошли апробацию в виде докладов и сообщений на ежегодных научно-практических конференциях, аспирантов и преподавателей Дагестанского государственного университета (2000-2011), Дагестанского государственного педагогического университета (2011), международной научно-практической конференции «Современная лингвистическая ситуация в международном пространстве» (Тюмень, 2010), международной научно-практической конференции «Язык и культура» (Борисоглебск, 2010). Основное содержание диссертации отражено в 15 научных публикациях, общим объемом более 3 печатных листов, в том числе и в реферируемом журнале «Вестник Костромского государственного университета им. Н.А.Некрасова» (2010).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Объем работы составляет 200 страниц.

Похожие диссертации на Фонетико-дистрибутивный анализ консонантизма разноструктурных языков: лезгинского, русского, английского