Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Категория интенсивности в разноструктурных языках Леонтьева Галина Петровна

Категория интенсивности в разноструктурных языках
<
Категория интенсивности в разноструктурных языках Категория интенсивности в разноструктурных языках Категория интенсивности в разноструктурных языках Категория интенсивности в разноструктурных языках Категория интенсивности в разноструктурных языках Категория интенсивности в разноструктурных языках Категория интенсивности в разноструктурных языках Категория интенсивности в разноструктурных языках Категория интенсивности в разноструктурных языках
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Леонтьева Галина Петровна. Категория интенсивности в разноструктурных языках : 10.02.20 Леонтьева, Галина Петровна Категория интенсивности в разноструктурных языках (на материале русского и чувашского языков) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 Чебоксары, 2006 161 с. РГБ ОД, 61:07-10/62

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Концепт интенсивности как компонент наивной картины мира

1.1. Градуальность как семантическая категория 8

1.2. Интенсивность и аксиологичность 11

1.3.Интенсивность и эмоциональность 16

1.4. Кванторы градуальности в языке 19

1.5. Интенсивы в формировании прагматической когеретности дискурса, 27

1.5.1. Интенсификаторы и интенциональные состояния 34

1.5.2. Когерентность дискурса и интенсивов 44

Выводы 44

Глава II. Интенсивы в разных типах дискурса

2.1. Интенсивы и аргументативный дискурс 53

2.2. Градуированный спектр аргументов 56

2.3. Когнитивная модель аргумента-нарратива 80

Выводы 92

Глава III. Интенсивы как знак иллокутивной силы дискурса

3.1. Интенсивы в формировании иллокутивной силы высказывания 97

3.1.1. Интенсивность иллокутивной цели 98

3.1.2. Интенсивность условий искренности 102

3.2. Интенсивы как средство обеспечения иитенциональной когерентности дискурса 107

3.3. Интенсивы как средство иллокутивной когерентности дискурса 112

Выводы 120

Заключение 133

Библиографический список 120

Введение к работе

Несмотря на то, что проблема представления семантики интенсивности в русском языке долучила освещение в целом ряде работ лингвистов (Балли 1961, Сепир 1993, Туранский 1990 и др.), - многие вопросы по-прежнему остаются нерешенными. Это обстоятельство, на наш взгляд, препятствует созданию целостной, системной и непротиворечивой концепции интенсивности как одной из фундаментальных категорий русского языка. Языковые единицы, репрезентирующие семантику интенсивности на разных уровнях языка, определенным образом организованы и представляют собой самостоятельную категорию - категорию интенсивности. Необходимость исследования семантики, структуры, места в системе с позиций современной лингвистической научной мысли вызвана не только актуальностью системного описания этой категории, но и ее значимостью как особого, специфического явления действительности языка.

Целью исследования является установление и изучение
функционально-прагматических факторов, обусловливающих

использование интенсивов в дискурсе. По нашему мнению, исследование
функционально-прагматической обусловленности использования

интенсивов позволило представить полную, с точки зрения антропологического подхода, картину функционирования интенсивов в дискурсе.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются такие задачи, как:

I) описание семиотических характеристик интенсивов; 2) изучение когнитивных аспектов значения интенсивов; 3) анализ прагматико-коммуникативных параметров интенсивов в контекстно-дискурсивных условиях; 4) исследование текстообразующих функций интенсивов.

Материалом для исследования послужили художественные произведения современных русских, английских и чувашских авторов, общим объемом около 1600 страниц.

Поставленные задачи, а также языковая специфика обусловили
использование в работе следующих лингвистических методов
исследования:
1) метода компонентного анализа, - для исследования
устойчивости и установления показателя устойчивости интенсивов;
2) интерпретативного метода для понимания и истолкования интенсивов
во всей полноте его связей и отношений. В основу интерпретативного
метода положена концепция дискурсивного анализа, разработанная Т. ван
Дейком (Ван Дейк 1989, Dijk 1985). В рамках интерпретативного
метода используются: теория интенциональных состояний Дж. Серля
(Searle 1983), положения теории аргументации и процедура исчисления
речевых актов Дж. Ссрля (Серль 1986). В свете вышеназванных
теоретических и методологических положений интенсивы
рассматриваются как стратегическое средство, способствующее
реализации дискурсивной стратегии усиленного воздействия на
участников дискурса; 3) метода лингвистического эксперимента - для
экспериментальной верификации выдвинутых в диссертационном
исследовании гипотез, одна из которых заключается в связи категории
интенсивности с интенциональностыо, а суть второй состоит в том, что
интенсивы являются средством усиленного выражения

интенциональности участников дискурса; 5) метода тестирования - в рамках лингвистического эксперимента для письменного опроса информантов.

Научная новизна исследования заключается в том, что, соединяя научное представление об интенсивах как о знаке выражения с данными о его дискурсивной дистрибуции, мы получаем исследовательскую процедуру, способную дать ответы на многие вопросы о месте интенсивов в языковой картине мира и о его

дискурсивной нише. Результаты исследования имеют теоретическое и практическое значение.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что на основе анализа дискурсивных дистрибуций раскрывается знаковая специфика интенсивов. В системно-языковом описании интенсивы представлены обычно как знаки вторичной предикации, по в дискурсе они ведут себя как знаки иллокуции. Исследование способствует дальнейшему лингвистическому осмыслению дискурсивных средств усиленного воздействия на участников дискурса. Применение теории речевых актов, теории иитеициональных состояний, теории дискурса и ряда положений теории аргументации позволяет построить комплексную модель интенсивов как средств выражения и речевого воздействия.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования ее положений в спецкурсах по теории интерпретации, по анализу дискурса, при руководстве курсовыми и дипломными работами. Материал, представленный в диссертации, результаты его анализа могут быть использованы в практике преподавания русского, английского, чувашского языков, в частности, в обучении приемам речевого воздействия.

Апробация исследования. Основные положения диссертации были изложены в докладах: на Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные вопросы филологии» (Чебоксары, 2005), на Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы филологии» (Чебоксары, 2006), на Международной научно-практической конференции «Духовно-нравственное воспитание и просвещение молодежи: история и современность» (Чебоксары, 2006), на межвузовской конференции «Профессиональная и гуманистическая направленность обучения иностранному языку на неязыковых

факультетах» (Чебоксары, 2006), в «Вестнике Чувашского университета» (Чебоксары, 2006).

На защиту выносятся следующие основные положения:

  1. Интенсив по его семиотическим параметрам является знаком иллокуции, знаком, который служит для указания на интенции коммуникантов.

  2. В дискурсе интенсив представляет собой средство оптимизации речевой стратегии, способное наращивать совокупную иллокутивную силу высказывания.

3. Интенсив - важный текстообразующий элемент, обеспечивающий
прагматическую когерентность дискурса.

4. Интенсив - отличительная характеристика эмоциональной
языковой личности, обычно упорствующей в достижении иллокутивной
цели и следовании избранной речевой стратегии.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии. Общий объем диссертации составил 178 машинописных страниц. Во введении обосновываются выбор темы объекта исследования и актуальность работы, определяются цель, задачи и методы исследования, характеризуются научная новизна работы, ее теоретическая значимость и практическая ценность.

Градуальность как семантическая категория

Анализ градуальное как семантической категории позволяет говорить о двух степенях ее представления: в первом случае та или иная степень признака у данного носителя сопоставляется с абстрактной градационной шкалой и соотносится с нормой этого качества; во втором сравниваются качественные характеристики различных носителей или различных состояний одного носителя. Эти разновидности градационности могут быть соответственно определены как градационность безотносительная и градационность относительная. Безотносительная градационность имеет своим основанием базисное понятие интенсивности и включает такие частные значения, как "норма" признака, высокая или низкая степень его проявления. Относительная градационность базируется на понятии сравнения и включает частные значения равной степени признака из сравниваемых носителей, большей (меньшей) и наибольшей (наименьшей) степени признака у одного (нескольких) из сравниваемых носителей. Кроме того, как относительная, так и безотносительная градационность могут быть представлены в динамическом или статическом аспектах.

Понятие градуальности (интенсивности) характеризует отношение между причиной и следствием, а именно - большую/меньшую степень достаточности для производства данного следствия. Поскольку понятие интенсивности предполагает количественную оценку силы отношения, необходимо иметь некоторую точку отсчета, некоторое идеальное или реальное отношение, служащее для сравнения. Таким эталоном может быть сложившийся в сознании совершенного лица (служащего) стереотип причинной взаимосвязи, характеризующийся достаточностью причины для производства следствия.

В основе семантической категории интенсивности лежит понятие градации количества в широком смысле этого слова. В лингвистической литературе категория градуальности (интенсивности) интерпретируется по-разному (Рсалдинов 1980, Полянский 1978, Беручашвили 1986, и др.). Категория интенсивности признака - категория качественно-количественная. Она может быть определена как отклонение от некоторого эталонного количества признака. В качестве эталона может выступать конкретное количество признака, исходное в данной ситуации (в случае степени сравнения им является количество признака одного явления относительно количества признака другого). Эталон может носить также усредненный абстрактный характер некоторой нормы, существующей в сознании говорящего.

Определение степени интенсивности предполагает введение понятия "шкала интенсивности". Этот обычный, исходный нейтральный уровень интенсивности назовем ординарным показателем на шкале интенсивности. Вверх по шкале расположатся деления, сигнализирующие различные степени суперординарного, интенсифицированного. Пространство вниз по шкале от ординарного показателя до нулевой отметки принадлежит средствам, сигнализирующим субординарное, деинтенсифицированное. Подчеркнем особо, что на шкале интенсивности, имеющей вертикальную разметку, выделяются две координальные позиции: нулевой показатель и показатель ординарного. Нулевой показатель, который располагается в основании шкалы, - свидетельство отсутствия коммуникации. В среднюю позицию по шкале занимает показатель "ординарное".

Шкала интенсивности существует как в сознании говорящего, так и в сознании слушающего. Разметка на этой шкале носит субъективный характер, ибо в ее основе - восприятие и оценка индивида. Она в обязательном порядке включает понятие ординарного. Ординарное как коллективно-субъективное представление о нейтральном, исходном, обычном является точкой отсчета. Отклонение от ординарного вверх и вниз по шкале воспринимается как необычное, в нашем случае -градуированное либо деингенсифицированное. Деления на шкале интенсивности, разумеется, имеют условный характер, однако в каждом случае интенсификации - деинтенсификации устанавливается оппозиция "ординарное: суперординарное", "ординарное: субординарное".

Ординарной шкале соответствуют прессуппозиции, связанные с типом скрытой семантики "сообщение и норма ". В состав понятия нормы входят три категориальных компонента: а) объективная реальность (алетические факты): Он приехал еще потому, что мать заболела. В чув.: Тата вал амашие курас тесе те килнё. Это высказывание строится на двух исходных фактах: Мать заболела. И у самого были намерения приехать. Эти факты неоспоримы, они относятся к алетическим (истинным) феноменам; б) прескрипционные установки (деонтологические факты) во многом строятся на алетических: Пока не можем идти, ведь он еще не договорился об этом.. - Халлёхе каяймастпар-ха, мёишён тесен вал ун диичен каладса таталмаи. За этим стоит прескрипция: надо сперва надо договориться, а за ней - алетический факт, если не договориться, то дело нельзя сделать (ситуация строится на норме "должно"); г) аксиологический компонент (оценка базируется на норме): Спасибо вам, что вы еще не забываете нас. - Тата тавах сире пире маиса каймангиан. (А мог забыть: ведь так он занят). Как коррелируются градуаторы с каждой из этих групп, то это мы рассмотрим в практической части настоящего исследования.

В основе аргументативной онтологизации информации, содержащейся в высказывании, лежат процедуры изменения онтологического статуса знания;. И на этой основе мы выделяем две группы случаев изменения онтологического статуса знания - процесс актуализации и виртуализации (актуализация - это повышение возможности верификации, а виртуализация - понижение возможности верификации). И на этой основе мы различаем актуальную и виртуальную форму градуальности: первая указывает на порождаемую ситуацию как на важную, первостепенную цель; указание на чрезвычайную важность достижения цели и одновременное указание на порождающую ситуацию как на крайний способ достижения цели (иначе говоря, порождаемая ситуация является "сильным" фактором для определения реализации порождающей): Я согласилась на все условия, лишь бы повидаться с родителями. — Эпе атте-аннепе курнадассишён пур условисемпе те кшёшрём. К актуальной форме град у ал ы-i ости относятся интенсивы с кванторорами: главным образом, прежде всего, в первую очередь, лишь бы, только бы (тепрен илсен, чи малтан, анчах, дед) и др. Ординарная интенсивность: 1) подчеркнутое указание на наличие целевых отношений между изображенными ситуациями; 2) указание на порождаемую ситуацию как на единственную цель: Они поехали в город только для того, чтоб посмотреть цирк. - Вал цирк курассишён дед хулана килнё. Куна, вал тем. шухашласа мар, сомах май, хай хумханнине сирее ярас камалпа дед: «Эсир она. мёншён аса ылтёр? Ыйтнашан кадарар мана»,— терё (Ухли). - Это он сказал только для того, чтобы скрыть смущение.

Интенсивность и аксиологичность

Компонент "аксиологичность" актуализирует интересующие нас смысловые отношения, ибо в языке отражается взаимодействие действительности и человека в самых разных аспектах (объективный мир членится говорящими с точки зрения его ценностного характера).

В языке оценка охватывает широкий диапазон единиц, и поэтому вопросы оценочной семантики находят системное описание как в русистике, так и в тюркологии (см. работы Н.Д.Арутюнова, М.В.Ляпон, Е.М.Вольф, В.Г.Гак, Б.А.Серебренников, М.Р.Федотов и др.). В лингвистических работах в основном акцент делается на выявление частных оценочных значений, но в меньшей мере изучены, на наш взгляд, процессы синтеза оценки с другими семантическими признаками или компонентами.

Соответствующий термин в лингвистике интерпретируется неоднозначно. В "Словаре лингвистических терминов" О.С. Ахмановой оценка определяется как "суждение говорящего, его отношение -одобрение или неодобрение, желание, поощрение и т.п. как одна из основных частей стилистической коннотации" (Ахманова 1969, 305). Иными словами, оценка - это "отношение говорящего к предмету речи" (Ахманова 1969, 193). Определение оценки в указанном словаре почти полностью совпадает с объяснением субъективной модальности в Грамматике - 70: "... конкретное предложение может нести в себе то или иное субъективно-модальное значение, т.е. выражение отношения говорящего к тому, о чем он сообщает - ко всему сообщению в целом или к какому-то его отрезку" (Грамматика-70, 611). Содержание двух категорий - оценки и субъективной модальности - оказываются идентичны. Если обратиться к кругу субъективно-модальных значений, то их перечень также не вносит ясности, так как в равной мере такие значения, как, "экспрессивная оценка, уверенность или неуверенность (определенность или неопределенность), принятие или непринятие (согласие или несогласие)..." (Грамматика-70, 611), включенные Грамматикой-70 в круг субъективно-модальных значений, могут быть отнесены к оценочным значениям. Отсюда следует, что понятия оценки и субъективной модальности воспринимаются нерасчлененно. Довольно часто в лингвистической литературе оценка определяется как содержательный компонент эмоциональности, и эти два понятия -оценка и эмоциональность - рассматриваются как постоянно пересекающиеся, причем на первый план выводится эмоциональность (Е.М.Галкин а-Федору к, В.В.Бабайцева). На наш взгляд, понятие оценки в языке является более широким, чем понятие эмоциональности, и соотносится с последним, как общее с частным. Эмоциональная оценка, наряду с другими, составляет широкую категорию оценки, сущностью которой является отношение говорящего к содержанию высказывания в целом его отдельным элементам, а отсюда - отношения к тем явлениям реальной действительности, о которых идет речь, в плане эмоциональном, нравственном и т.п. Круг оценки представляется очень широким и разнообразным. Сюда входят оценки: модальная, эмоциональная, интеллектуальная, нравственная и другие, которые могут пересекаться, совмещаться, накладываться друг на друга, причем одна оценка представляется преобладающей, доминирую щей. Референция оценочных выражений диктуется целым рядом факторов, зависящих как от вида самой оценки, так и от ее объектов. Принципы выбора критериев оценки в большей мере зависят от принципов выделения классов объектов. Определяя критерии (основания, мотивы) применения оценок к тем или другим классам объектов, исследователь осуществляет концептуальный анализ. Концептуальный анализ оценочных выражений направлен на экспликацию логических свойств той идеальной модели, относительно которой производится квалификация объекта; это -содержательный итог изучения прагматики их функционирования. Аксиологические значения представлены в языке двумя основными типами (модусы с оценочными и частнооценочными словами). Основное синтаксическое различие между обще- и частнооценочными значениями состоит в том, что общие оценки могут выступать как в функции модального оператора, в сферу действия которого входит пропозиция, так и в функции предиката, пригодного для характеристики объектов разных видов. К общеоценочным значениям относим оценку de dicto и оценку как модальность, а к частнооценочным значениям относим оценку de re (по Е.В,Вольф). Среди разнообразных по форме оценочных высказываний важно выделить две разновидности, которые различаются по семантике и по синтаксической структуре. Как известно, в логике противопоставляют два основных типа выражения модальности - модальность de dicto и модальность de ге. В структуре de dicto модальный оператор приписывается предложению (суждению), в то время как в структуре de ге модальность приписывает определенный признак вещи (см. Целищев 1978). Ср. модальность необходимости в форме de dicto: "Необходимо, что Р, и в форме (Ае re: X необходимо имеет свойство Y". Оценочные суждения также могут быть предоставлены в двух модальных формах - " Хорошо, что р" - и "X - хороший". В модальности de dicto оценочная структура оформляется конструкцией модус-диктум. Оценочные модусы выражаются наречиями: Хорошо, что ты меня понимаешь. - Эс мета анланни аван; глаголами: Сожалею, что он не пришел. - Вал килменнишён пашарханатап; модальными выражениями; К сожалению, я не знаю. — Шел. пулин те, пёлместёп; Увы, это так. — Шел пулин те, дапла. В форме de re оценочное выражение относится непосредственно к обозначению объекта и выражается прилагательными-опрделениями или предикативами: вдохновенный пример, отличный помощник, плохой вагон, он был великолепен, глаголами и предикативными выражениями с оценочным значением: Твоя работа никуда не годится. - Сан еду нише юрахсар; глаголами оценочного отношения: Мне не нравится ее прическа. - Мана ун прически килёшмест (объект оценки прическа, оценочный предикат нравится (килёшет), субъект говорящий) и некоторыми другими способами. Как структуры de re следует, по-видимому, рассматривать и те случаи, когда оценка входит в значение самого слова: кляча - лошадь со свойствами, которые оцениваются как плохие. Важно отметить две существенные особенности этих форм, отличающие оценочную (аксиологическую) модальность от других. Прежде всего, оценка в форме de dicto: (Хорошо, что Р) относится не к суждению о событии, факте и т.п., а к самому событию, факту. Ср.: Хорошо, что сегодня тепло. - Паян санталак аша, ку аван; Плохо, что человек смертен. - Сын хасан та пулсан вилет. Ку япах, - здесь оцениваются явления реального мира (или одного из "возможных миров"), а не суждения о них. Таким образом, сами наименования de dicto и de re к оценочной модальности можно применить лишь условно, имея в виду различие конструкций типа модус-диктум (оценка de dicto) и конструкций (иногда глубинных) субъект-предикат или определяемое -определение (оценка de re).

Интенсивы и аргументативный дискурс

Аргументативный дискурс - это тип дискурса, "включающий в качестве основного компонента тексты на естественном языке, призванные повлиять на сознание одного или нескольких участников ситуации общения в нужную для говорящего сторону" (Баранов, Сергеев 1988:105).

Имеются существенные различия в интенциональных установках. Спор отличается направленностью если не на разрешение проблемы, то, по меньшей мере, на эксплицитное выражение мнений коммуникантов и нередко служит средством для достижения "победы любой ценой" или вырождается в "спор ради спора". Одной из основных отличительных черт данного типа аргументативного дискурса является то, что спор ведется в отношении пропозиционального содержания исходного тезиса. Основанием для преобразования комиссивного высказывания в убедительный аргумент служит ценностная категория "безопасности" А.Н. Баранов и В.М. Сергеев справедливо отмечают тот факт, что ценностная категория безопасности относится к числу ценностей, наиболее часто используемых в аргумснтативном дискурсе (Баранов, Сергеев 1988). Процесс аргументации состоит из четырех этапов (раундов), следовательно, прагматическая макроструктура данного разговора включает четыре макроречевых акта аргументации.

В достаточно обширной литературе по аргументации, имеющейся сегодня, даются различные подходы к исследованию данного явления.

Всех их условно можно разделить на философские, риторические и лингвистические. В рамках когнитивной парадигмы аргументацию мы, вслед за А.Н.Барановым и В.М. Сергеевым, определяем как "комплекс вербально реализованных когнитивных процедур обработки знания, приводящих к изменению его онтологического статуса в модели мира адресата и тем самым реально и в перспективе влияющих на процесс принятия решений" (Баранов 1990:41). Когнитивная цель аргументирования, по нашему мнению, передается через иллокутивные речевые акты, репрезентирующие тезисы и аргументы. С точки зрения целей и задач лингвистического исследования, весьма существенно, какими типами речевых актов может выражаться когнитивная нацеленность аргументации. В контексте современных исследований по лингвистической семантике и прагматике мы рассматриваем аргументацию как особый макротип речевого акта, имеющий свою иллокутивную цель - повлиять на выбор адресата в процессе принятия им решений. В настоящем исследовании аргументация как макроречевой акт имеет сложную внутреннюю структуру, которая включает: а) тезис аргументации (или, в другой терминологии, точку зрения), что само по себе является исполнением речевого акта (он содержит пропозицию 1 и иллокутивную силу 1); и б) доводы в пользу тезиса, что также является исполнением единичных, т.е. простых речевых актов (они содержат пропозиции 2, 3, ...п и иллокутивные силы 2,3,...п). Совокупность пропозиции 1 и пропозиций 2,3, ... п составляет сложную пропозицию, или макропропозицию речевого акта аргументации. В свою очередь, иллокутивная сила 1 вместе с иллокутивными силами 2,3, ... п представляют собой совокупную иллокутивную силу, которая только и может быть описана как иллокутивная сила аргументации. Как и любой элементарный речевой акт, речевой акт аргументации имеет свои условия успешности, которые А.Н.Баранов и В.М.Сергсев описали следующим образом: 1) "говорящий выдвигает точку зрения О; 2) говорящий выдвигает утверждения SI, S2 ... Sn, в которых выражены пропозиции (условия пропозиционального содержания); 3) выдвижение утверждений SI, S2, ... Sn считается попыткой говорящего обосновать точку зрения О удовлетворительно для слушающего, т.е. убедить слушающего в приемлемости О (существенное условие); 4) говорящий считает, что а) слушающий не принимает О; б) слушающий примет SI, S2, ... Sn в) слушающий примет S1, S2, ... Sn как обоснование О (предварительные условия);5) говорящий считает, что а) О приемлемо; б) SI, S2, ... Sn приемлемы; в) SI, S2, ... Sn обосновывают О (условие искренности)" (Баранов 1987). Обратим внимание на то, что только совокупность пунктов (1) и (2) может быть описана как пропозициональное содержание речевых актов аргументации, включающее в себя пропозицию точки зрения и пропозиции аргументов. Важно отметить, что никакой отдельный речевой акт не может быть интерпретирован как точка зрения или аргумент; эти акты существуют только в диалектическом единстве. Поэтому мы говорим об аргументации как о макроречевом акте. Точка зрения может представлять собой высказывание о будущем, оценочное суждение или суждение с модальным предикатом, т.е. такое, которое можно оценить лишь как приемлемое/неприемлемое. Использование термина "приемлемость" для описания тезиса вместо термина "истинность" - важный шаг от формально-логического описания аргументации в сторону ее лингвистического и аксиологического описания. Цель субъекта аргументации - не вывести истинное заключение из истинных посылок, а сделать точку зрения приемлемой (принятой), выдвигая приемлемые аргументы. В случае принятия точки зрения собеседника,

Интенсивы в формировании иллокутивной силы высказывания

В стремлении воздействовать на реципиента как условиями логической аргументации, т.е. рационально организованным смыслом, так и через фактор личных ценностных ориентиров, выраженных иррациональными смыслами, связующим и направляющим параметром конечного смысла оказывается иллокутивная сила высказывания. Через компоненты иллокутивной силы осуществляется динамическое взаимодействие интенсивов и контекста.

Результаты проведенного исследования свидетельствуют о том, что в современном дискурсе интенсивы выступают носителями ассертивиой, комиссивной и декларативной иллокутивных сил. Исследование показало, что роль интенсивов в этом содействии сводима к роли усилителя иллокутивной силы высказывания. Кроме того, было установлено, что в последовательности иллокутивных актов, представляющих собой сложный речевой акт, интенсивы способствуют наращиванию иллокутивной силы этого речевого акта.

Понятие иллокутивной силы комплексно. Оно включает наряду с иллокутивной целью, обьединяющей речевые акты в классы, ее интенсивность, способ достижения иллокутивной цели, условия пропозиционального содержания, предварительные условия, условия искренности и интенсивность условий искренности (Серль, Вандервекен 1986). Для анализа контекстно-дискурсивнвіх характеристик интенсивов наиболее важными нам представляются такие компоненты иллокутивной силы, как интенсивность иллокутивной цели и интенсивность условий искренности.

Иллокутивную цель можно выразить с большей или меньшей интенсивностью. Разумеется, непосредственные сравнения степеней интенсивности имеет смысл лишь в рамках одной и той же иллокутивной цели. Но прежде отметим, что в соответствии с положениями теории речевых актов всякий осмысленный и целенаправленный акт говорения является одновременно и локутивным актом, и иллокутивным актом. По этому поводу один из основоположников этой теории Дж. Остин пишет: «Во-первых, мы выделили группу действий, которые мы совершаем, когда что-то говорим. Мы их объединили названием локутивиьш акт (выделено Дж.Л.Остином), что грубо соответствует произнесению определенного предложения с определенным смыслом и референцией, что опять-таки грубо соответствует «значению» в традиционном смысле этого слова. Во-вторых, мы отметим, что производим и иллокутивные акты, такие, как информирование, приказ, предупреждение, начинание и т.н., т.е. произносим высказывания, обладающие определенной (конвенциональной) силой» (Дж.Р.Серль 1986: 92-93). Таким образом, всякое осмысленное высказывание обладает иллокутивной силой и средствами ее выражения. Это может быть порядок слов, форма глагола, ударение, интонация, пунктуация, перформативные глаголы (Дж. Л.Остин 1986: 151-169).

Автор термина «иллокутивный» Дж. Остин не дает его определения, а лишь приводит примеры иллокутивных актов.

Определение типа иллокутивного акта связано с установлением того, каким образом мы используем данную локуцию: - спрашивая или отвечая на вопрос; - информируя, уверяя или предупреждая; - объявляя решение или намерения; - объявляя приговор; - назначая, взывая или критикуя; - отождествляя или описывая (Дж.Л.Остин 1986: 86).

По мнению Дж.Р. Серля, предложение имеет элемент суждений и средство, служащее показателем функции, которые позволяют судить, как надо воспринимать данное суждение, или какую иллокутивную силу должно иметь высказывание (Дж.Р.Серль 1986: 157).

Для установления иллокутивной силы произнесения и для выяснения успешности иллокутивного акта, по мнению этих ученых, необходимо знать, каких иллокутивных целей намерен достичь и фактически достигает говорящий, какими способами достижения и с какой интенсивностью совершаются препозиционные акты, какие делаются пресуппозиции и какое психологическое состояние выражается в данном мире.

Иллокутивная цель - фундаментальное понятие иллокутивной логики. Цель - замысел, внутренне присущий данному иллокутивному акту. Существует 5 иллокутивных целей. І.Ассертивная цель, суть которой состоит в том, чтобы показать, как обстоят дела. Иллокутивные силы при этом называются ассертивными. 2.Директивная цель состоит в том, что говорящий пытается побудить слушающего реализовать линию действий, которая репрезентирована препозиционным содержанием. Иллокутивные силы, преследующие директивную цель, называются директивными. Комиссивная цель заключается в том, чтобы обязать говорящего сделать что-либо. Говорящий в этом случае принимает на себя обязательство осуществить действия, репрезентированные препозиционным содержанием. Иллокутивные силы, реализующие комиссивную цель, называются комиссивными. 4. Декларативная цель состоит в том, чтобы разъяснить положение дел. Иллокутивные силы, передающие декларативную цель, называются декларативными. 5. Экспрессивная цель заключается в выражении чувств и психологических состояний по поводу положения дел, репрезентированных пропозицией. Экспрессивная цель достигается с помощью экспрессивных образований.

Как показывает практический материал русского, английского и чувашского языков, наиболее многочисленную группу среди исследуемых речевых актов с интенсивами составили высказывания с ассертивной иллокутивной целью. Согласно принятой нами классификации интенсивы речевых актов, ассертивная иллокутивная цель состоит в том, "чтобы сказать, как обстоят дела" (Серль, Вандервекен 1986:252). Сравним два высказывания на английском языке, которые на уровне пропозиции синонимичны и принадлежат одному адресанту. Однако данные высказывания различаются по степени интенсивности иллокутивной цели. "I think you re guilty", she said quietly. "I think you re guilty ashell" (A.Drury "Decision", p. 185). Нельзя не заметить, что первое утверждение слабее второго. Иллокутивная цель второго утверждения выражена с большей интенсивностью по сравнению с первым утверждением. Адресант использует интенсивы as hell во втором высказывании с той целью, чтобы адресат признал, что данная пропозиция репрезентирует действительное состояние дел в мире произнесения (Серль, Вандервекен 1986). Увеличивая интенсивность выражения иллокутивной цели, интенсивы тем самым способствует наращиванию ассертивной иллокутивной силы.

Похожие диссертации на Категория интенсивности в разноструктурных языках