Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков Аврамова Анастасия Георгиевна

Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков
<
Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Аврамова Анастасия Георгиевна. Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 : М., 2005 227 c. РГБ ОД, 61:05-10/941

Содержание к диссертации

ВВЕДЕНИЕ 5

ГЛАВА 1. ОБЩЕНИЕ В СЕТИ ИНТЕРНЕТ КАК ОБЪЕКТ

ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ 15

1. ВСЕМИРНАЯ СЕТЬ ИНТЕРНЕТ: ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ И

СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ —

2. ФОРМЫ ОБЩЕНИЯ В ИНТЕРНЕТЕ 19

3. ТИПОЛОГИЯ РЕЧЕВЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ: ПОДХОДЫ, МЕТОДЫ,
КРИТЕРИИ 37

3.1. Общегносеологический подход —

  1. Электронный дискурс и соотношение продукт / процесс 45

  2. Электронный дискурс и оппозиция диалог / монолог 51

  1. Социолингвистический подход 55

  2. Психолингвистический подход 56

4. ТЕОРИЯ ПИСЬМА И ЭЛЕКТРОННЫЙ ДИСКУРС 62

5. ЯЗЫКОВАЯ НОРМА. УЗУС И ПРЕСКРИПТИВНАЯ НОРМА.

ИННОВАЦИИ В ЯЗЫКЕ 73

ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЭЛЕКТРОННОГО

ДИСКУРСА 82

1. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ КОРПУС И МЕТОДИКА ЕГО
ИССЛЕДОВАНИЯ —

  1. Материал, вошедший в корпус исследования —

  2. Объем экспериментального корпуса —

  3. Критерии отбора языкового материала 83

  4. Тематика корпуса исследования 84

  5. Документные характеристики иллюстративного языкового

материала 85

2. РЕАКТУАЛИЗАЦИЯ ВЕРБАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА, ПРИСУЩЕГО
УСТНО-ПОРОЖДАЕМОЙ РЕЧИ 86

2.1. Варьирование языкового графического ресурса, связанное со
слабой мотивированностью на синхронном уровне целого ряда принципов
орфографии 90

2.2. Графические сокращения слов 111

  1. Инициальные графические сокращения 112

  2. Консонантное письмо 119

  3. Усечение слогов 120

2.2.4. Использование алфавитных названий букв и названий цифр при
фикскации слов в их разговорно-фонетической форме 122

3. РЕАКТУАЛИЗАЦИЯ ГРАФИЧЕСКИМИ СРЕДСТВАМИ УСТНО-
РЕЧЕВОЙ СПЕЦИФИКИ, НАБЛЮДАЕМОЙ В УСТНОЙ РЕЧИ. 127

3.1. Графическая фиксация фонетических процессов, происходящих в
пределах фонетического слова 128

  1. Разрушение графических границ слов —

  2. Выпадение буквы (букв) в безударном сегменте фонетического слова 130

  1. Нулевая редукция звука [э] 131

  2. Полная или частичная редукция звука [і] —

  3. Редукция звука [и:] 132

  1. Ассимиляция согласных в консонантных группах —

  2. Ассимиляция согласных и упрощение коносонантной группы 133

3.1.2.6. Выпадение согласных в сложном вокалическом контексте134
3.1.2.7.Редукция безударных слогов —

  1. Выпадение безударных грамматических слов в пределах фонетического слова —

  2. Графическая фиксация фонетических клише, образовавшихся в результате фонетических процессов в высокочастотных грамматических комплексах 136

  1. Графическая фиксация фонетических процессов, приводящая в к искажению грамматической формы 138

  2. Графическая реализация связывания (liaison) 139

3.2. Графическая фиксация устно-речевых вариантов слов, выражающих
согласие / несогласие и приветствие 140

  1. Слова-фразы со значением согласия/несогласия —

  2. Графическая фиксация фатических элементов 143

3.3. «Устный» синтаксис и пунктуация в электронном дискурсе 145

  1. Синтаксис —

  2. Употребление пунктуационных знаков 149

3.4. Графические способы выражения экспрессивности и

самоидентификации 153

  1. Многократный повтор знаков препинания —

  2. Употребление смайликов 154

  3. Графическая фиксация экспрессивности, выраженной на фонетическом уровне 156

  4. Графическая реализация самоидентификации 157

4. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЭД НА РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И
ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ 162

  1. Анализ конвергенции способов написания звуков 163

  2. Графические сокращения 165

  3. Графическая фиксация акцентного членения речевого потока 168

  4. Графическая реализация фонетических процессов, происходящих в словах -фразах 170

  5. Синтаксические особенности электронного дискурса —

  6. Пунктуация в электронном дискурсе 171

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Материал, использованный в Главе 2. ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Фрагменты, извлеченные из чатов методом сплошной выборки с сохранением документных характеристик.

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена изучению недавно появившейся формы речевого общения - электронного дискурса на материале французского, английского и русского языков.

Электронный дискурс (далее - ЭД) это речевое общение на Интернет-сайтах, оно имеет интерактивный характер, протекает в режиме реального времени и реализуется в письменном виде. Однако, письмо, наблюдаемое в чатах, отличается от традиционно принятого настолько, что необходимость его лингвистического изучения представляется очевидной [Л.А. Капанадзе, D. Crystal, Р.Т. O'Conner, S. Miller, D. Angell, A. Dejond, I. Pierozak, P. Lapointe]. На сегодняшний день в науке ведется поиск адекватных методов анализа этого нового эмпирического объекта. Разработке одного из аспектов этой проблематики и посвящена настоящая диссертация.

Теоретические предпосылки данного исследования выражаются в следующих положениях:

Интралингвистическая специфика речевого произведения определяется комплексом факторов, в котором основная роль принадлежит способу осуществления речи. Ситуативные, психолингвистические, социолингвистические, а также многие другие характеристики, сопровождающие протекание речи, рассматриваются в качестве дополнительных распределителей [О.А. Лаптева, Б.М. Гаспаров, Г.И. Бубнова, J. Peytard].

Механизм порождения устного высказывания существенным образом отличается от механизма порождения письменного высказывания. Категориальными чертами устнопорождаемой речи являются: 1) необратимость, поступательность и однонаправленность процесса порождения; 2) синхронность мысли и ее вербализации; 3) преобладание процессуального аспекта над продуктивным; 4) использование звуковой субстанции; 5) использование паралингвистических средств (мимика, жесты, проксемика). Категориальными чертами писъменнопорождаемой речи

признаются 1) обратимость процесса речевого порождения; 2) несинхронность мысли и ее вербального означивания; 3) рефлексивный тип процессуальное, заключающийся в возможности работы над стилем с целью улучшения языковой формы и внесения исправлений в написанное; 4) преобладание продуктивного аспекта над процессуальным; 5) использование письменной субстанции [Л.П. Якубинский, А.А. Леонтьев, Н.И. Жинкин, Г.И. Бубнова, J. Peytard].

Буквенно-звуковым графическим системам языков свойственна асимметрия [Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, В.Г. Гак, Л.В. Бондарко, Л.А. Вербицкая, М.В. Гордина, Т. А. Амирова, И.Е. Гельб, Н.Д. Голев].

Любые изменения в языке потенциально заложены в систему этого языка, т.е., они могут произойти, только если такая возможность предполагается языковой системой [Э. Косериу].

Понятие «норма» рассматривается в лингвистике в двух аспектах: речевая норма, или узус, т.е. наиболее употребимые способы выражения, реализуемые в ходе общения, и прескриптивная, кодифицированная норма, закрепленная в словарях и справочниках [К.С. Горбачевич, А.А. Холодович, Ю.С. Степанов].

Изменение прескриптивной нормы является длительным процессом и происходит по следующей модели: наиболее успешные в коммуникативном плане реализации накапливаются в устноречевой практике, впоследствии в виде окказионализмов проникают в письменную речь, и только после этого закрепляются в словарях и справочниках, становясь, таким образом, кодифицированной прескриптивной нормой [В.Г. Костомаров, А.А. Леонтьев].

Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что речевое общение в Интернете вообще, и в чатах в частности, становится все более и более массовым, в нем принимает участие все большее количество возрастных и социальных групп. В настоящее время между электронным общением и традиционными формами вербальной коммуникации все чаще

7 наблюдается взаимопроникновение и взаимодействие. Таким образом, электронный дискурс представляет собой такую эмпирическую реалию, которая привлекает внимание как российских, так и зарубежных лингвистов. В частности, перспективе развития электронных жанров посвящена и последняя статья Л.А. Капанадзе. Изучению дискурса в сети Интернет посвящены монографии британских и американских авторов Д. Кристала, П.Т. О'Коннер, С. Миллер, Д. Энджелла, работы французских исследователей А. Дежон, И. Пьерозак, П. Лапуанта.

Изучение электронного дискурса потребовало выработки комплексной процедуры анализа, которая, с одной стороны, базируется на существующих в лингвистике моделях описания, а с другой, модифицирует их в соответствии со спецификой этого нового эмпирического материала. Методы исследования, как справедливо указывал В.Г. Гак [1991], никогда не бывают полностью свободны от эмпирических свойств объекта.

Предложенная методика использует модели анализа, выработанные в рамках таких направлений лингвистики, как:

теория языковой нормы (классификация типов преобразований в речевой практике, приводящих к изменению языковой нормы);

теория письма (изучение соотношения графики и орфографии);

психолингвистический подход к механизмам порождения речи (роль канала и других ситуативных, социокультурных и частноязыковых факторов при порождении речи);

оппозиция устный / письменный (первичный способ осуществления речи как основной параметр, обеспечивающий дифференциацию этих форм речи);

стратегический подход к анализу дискурса;

теория текстуальности (изучение дискурсивного и документного форматов).

Объектом исследования является электронный дискурс, новая форма речевого общения посредством компьютеров, связанных сетью Интернет.

Предмет исследования - интралингвистическая специфика электронного дискурса, детерминированная 1) спецификой процесса порождения, и 2) системными особенностями английского, французского и русского языков.

Цель диссертации описать интралингвистическую специфику электронного дискурса на английском, французском и русском языках, выявив общеязыковые манифестации, детерминируемые способом осуществления речи, и частноязыковые особенности, детерминируемые системой используемого языка.

Поставленная цель определила следующие задачи исследования:

  1. Подбор экспериментального корпуса, удовлетворяющего требованиям надежности, репрезентативности и непротиворечивости.

  2. Выработка методологии изучения электронного дискурса как нового эмпирического объекта.

  3. Выявление интралингвистической специфики, присущей электронному дискурсу на трех анализируемых языках. Эта процедура включает:

анализ материальных условий порождения электронного дискурса;

сопоставление этих условий с материальными условиями порождения письменной и устной форм речи;

- выделение, на основании сопоставления, категориальных черт
электронного порождения.речи;

- выявление детерминируемых этими категориальными чертами общих
для всех ЭД языковых манифестаций;

- выявление частноязыковых особенностей, свойственных каждому

ЭД.

  1. Систематизация полученных результатов и их сопоставительный анализ.

  2. Выявление, на основе данных сопоставительного анализа, типологических черт электронного дискурса.

Материалом исследования послужили фрагменты чатов, скопированные с франкоязычных, англоязычных и русскоязычных Интернет-

9 сайтов. Объем проанализированных чатов составил в общей сложности 12180 реплик, что составляет около 600 печатных страниц. Необходимо, однако, отметить, что в связи с вариативностью шрифтов и интервалов, наблюдающейся от чата к чату, использование страницы в качестве единицы измерения объема весьма условно.

Для последующего лингвистического анализа были отобраны только те реплики, в написании которых наблюдается следующие отклонения от письменно-речевой нормы:

  1. разрушение графических границ слов;

  2. несоответствие написаний орфографической норме;

  3. отсутствие деления длинных реплик на предложения;

  4. несоответствие расстановки знаков препинания существующим правилам.

В результате было отобрано 98% реплик корпуса, большинство из них содержит более, чем одно отклонение.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при составлении учебных пособий по английскому, французскому и русскому языкам как иностранным. В связи с возрастающей ролью Интернета в жизни общества, овладение этим новым типом общения не менее важно, чем овладение другими дискурсивными компетенциями. Знакомство учащихся с приемами, используемыми коммуникантами в ходе общения в чатах, должно помочь им не только успешно общаться в чатах на иностранном языке, но и использовать приемы Интернет-общения в ICQ, программе, которая также обеспечивает коммуникацию в Интернете в режиме реального времени, однако, в отличие от чата, доступна не всем желающим, а избранному кругу пользователей.

В диссертации подробно описаны и склассифицированы реализуемые пользователями приемы «оптимизации» графического кода. Это может послужить материалом для разработчиков орфографических реформ на английском, французском и русском языках.

Материалы исследования могут быть использованы при подготовке спецкурсов и лекций по теории письма, теории речевого общения, типологии речевых произведений.

Теоретическая ценность исследования заключается в следующем:

  1. Вкладом в теоретическое осмысление процесса речевого порождения является вывод о том, что используемый в чатах способ осуществления речи обеспечивается ранее не существовавшей комбинаторикой устноформатирующих свойств канала и графической субстанции.

  2. Полученные результаты убедительно подтверждают существующее теоретическое положение о детерминирующем влиянии способа осуществления речи на реализуемые языковым субъектом стратегии порождения.

  3. В ходе исследования была разработана методика лингвистического анализа нового эмпирического объекта, позволившая:

  1. выделить общую для всех ЭД интралингвистическую специфику;

  2. провести их сопоставительный анализ;

  3. выявить частноязыковые черты, присущие электронному дискурсу на французском, английском и русском языках.

  4. показать, что наблюдаемые в чатах языковые манифестации следует рассматривать не через деформирующую призму кодифицированного письма, а как новый его вид, вызванный к жизни появлением электронного канала порождения;

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Речевое общение в Интернете обладает статусом дискурса.

  2. Интралингвистическая специфика, наблюдаемая в электронном дискурсе, детерминируется каналом порождения.

3. В канале речевого порождения необходимо разграничивать две
составляющие: 1) форматирующие свойства (возможность или
невозможность выхода из временного течения речи, синхронность или
отсутствие синхронности мысли и ее вербального означивания, одно- или

двунаправленность течения речи), 2) субстанция, используемая при общении (звук или письменный знак).

  1. В чатах наблюдается взаимодействие устноформатирующих свойств канала с графической субстанцией, что позволяет рассматривать электронного общение как новый способ осуществления речи.

  2. Работая с графической субстанцией в устно-форматирующем режиме, языковой субъект теоретически поставлен перед необходимостью реализовать три основные стратегии:

  1. максимально свободно использовать графический ресурс языка;

  2. актуализировать вербальный компонент, присущий устнопорождаемой речи;

  3. компенсировать отсутствующие фонетические и паралингвистические средства, что найдет свое выражение в креативном использовании графического кода, в приспособлении его к требованиям, предъявляемым устно-форматирующими свойствами канала.

  1. Языковые манифестации, отражающие общие для всех ЭД процессы, детерминируются каналом порождения. Это общетипологические черты электронного дискурса.

  2. В рамках каждого ЭД языковой субъект реализует указанные выше стратегии в строгом соответствии с требованиями используемого языка. Это частноязыковые черты электронного дискурса.

Основные результаты исследования.

1. Специфичная для канала порождения комбинаторика его устноформатирующих свойств и графической субстанции обусловливает интралингвистическую специфику электронного дискурса, общую для трех исследованных языков:

  1. конвергенция способов написания звуков;

  2. графические сокращения слов;

  3. графическая фиксация акцентного членения речи, проявлением которой являются: а) разрушение графических границ слова, и б)

12 графическая фиксация фонетических процессов, происходящих внутри фонетического слова;

4) графическая фиксация фонетических процессов ассимиляции,
редукции и стяжения, происходящих в словах-фразах со значением согласия /
несогласия и приветствия;

  1. применение правил «устного» синтаксиса;

  2. утрата пунктуационными знаками их функции маркеров межфразовых границ, коммуникативного типа высказывания и внутрифразовой сегментации;

  3. использование таких экспрессивных средств как а) многократный повтор знаков препинания; б) смайлики; в) графическая фиксация экспрессивных средств фонетического уровня;

  4. заимствование слов и выражений из разнообразных социолектов как прием самоидентификации.

2. Система используемого языка предопределяет качественные и количественные различия, наблюдаемые в ходе реализации отмеченных выше общих тенденций.

Поставленные цель и задачи определили структуру работы. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. К ней прилагается список использованной литературы, включающий 249 единиц.

Во введении обоснованы выбор темы диссертации и ее актуальность; сформулированы цель и задачи исследования, изложены научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, перечислены основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе дается краткий очерк истории сети Интернет, рассматриваются существующие в сети формы электронного речевого общения, анализируются подходы к построению типологии речевых произведений: общегносеологический, социолингвистический и психолингвистический. В результате анализа критериев, выделяемых в лингвистике для построения типологии речи, формулируются следующие

13 категориальные черты канала порождения электронного дискурса: 1) необратимость, поступательность развертывания речи; 2) синхронность мысли и ее вербального означивания; 3) использование графической субстанции.

Вторая глава посвящена лингвистическому анализу электронного дискурса на материале английского, французского и русского языков. Она состоит из четырех параграфов.

В первом параграфе представлена процедура подбора экспериментального корпуса.

Второй параграф описывает приемы, направленные на «оптимизацию» графического кода. В нем систематизируются инновации, которые используют асимметрию графической системы языка, реализуясь, как правило, в пределах графического слова.

В третьем параграфе анализируются приемы, приспосабливающие графические средства языка к устно-форматирующим свойствам канала. В электронном дискурсе наблюдается новый тип сегментации речи, в котором графические слова соседствуют с фонетическими. Построение реплик подчиняется правилам «устного» синтаксиса. Вводятся графические способы компенсации фонетических и паралингвистических средств, нормативно сопровождающих устную коммуникацию.

Четвертый параграф посвящен сопоставительному анализу ЭД на трех языках для выявления общетипологических и частноязыковых черт.

В заключении обобщены теоретические и практические результаты исследования и намечены его дальнейшие перспективы.

Библиография содержит список использованной литературы по проблематике исследования, включающий 249 наименований.

В Приложение 1 вошел материал, иллюстрирующий рассматриваемые в Главе 2 языковые факты.

Приложение 2 содержит сплошную выборку из франко-, англо- и русскоязычных чатов, иллюстрирующую документный формат анализируемой формы общения.

Материал исследования прошел апробацию на заседаниях кафедры французского языка для гуманитарных факультетов МГУ им. М.В. Ломоносова. Тезисы и доклад по результатам исследования были представлены на международной конференции «Ломоносов 2004» (г. Москва), сделаны доклады по результатам исследования: в рамках спецкурса «Теория устной речи» на кафедре французского языка для гуманитарных факультетов МГУ им. М.В. Ломоносова (проф. Бубнова Г.И.), и на кафедре английского языка РГПУ (проф. Тузлукова В.И.). Основные положения диссертации нашли отражение в четырех публикациях.

Похожие диссертации на Лингвистические особенности электронного общения :На материале французского, английского и русского языков