Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Федеряева Наталья Олеговна

Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским
<
Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Федеряева Наталья Олеговна. Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Федеряева Наталья Олеговна; [Место защиты: Тюмен. гос. ун-т].- Тюмень, 2009.- 239 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/537

Содержание к диссертации

Введение

Глава I Теоретические основы исследования функционально-семантического поля компаративности 13

1.1 Понятие "семантическая категория" 13

1.2 Понятие о функционально-семантическом поле компаративности 16

1.3 Взаимосвязь частей речи 24

1.4 Сопоставительный метод 31

1.5 Микрополе неравенства. Однокорневые и разнокорневые корреляции степеней сравнения 33

Выводы 50

Глава II Центр и ближайшая к центру периферия ФСП компаративности .53'

2.1. Микрополя равенства и неравенства 53

2.2 Синтагматические корреляции степеней сравнения прилагательных ...57

2.2.1 Однокорневые синтагматические корреляции степеней сравнения прилагательных 57

2.2.2 Синтагматические корреляции степеней сравнения прилагательных, связанных синонимическими отношениями 67

2.2.3 Синтагматические корреляции степеней сравнения прилагательных, , связанных антонимическими отношениями 78

2.3 Синтагматические корреляции степеней сравнения наречий 93

2.3.1 Однокорневые синтагматические корреляции степеней сравнения наречий 93

2.3.2 Синтагматические корреляции степеней сравнения наречий, связанных синонимическими отношениями 98

2.3.3 Синтагматические корреляции степеней сравнения наречий, связанных антонимическими отношениями 101

2.4 Синтагматические корреляции степеней сравнения прилагательных и -наречий 105

2.4.1 Однокорневые синтагматические корреляции степеней сравнения прилагательных и наречий 106

2.4.2 Синтагматические корреляции степеней сравнения прилагательных и наречий, связанных синонимическими отношениями 111

2.4.3 Синтагматические корреляции степеней сравнения прилагательных и наречий, связанных антонимическими отношениями 118

Выводы 124'

Глава III Периферия микрополя: имя существительное и глагол в функционально — семантическом поле компаративности 128

3.1. Имя существительное в функционально-семантическом поле компаративности 128

3.1.1 Однокорневые синтагматические компаративные корреляции с существительными 130

3.1.2 Синтагматические компаративные корреляции с существительными, связанные синонимическими отношениями 138

3.1.3 Синтагматические компаративные корреляции с существительными, связанные антонимическими отношениями 148

3.2 Глагол в функционально - семантическом поле компаративности 158

3.2.1 Однокорневые синтагматические компаративные корреляции с глаголами 159

3.2.2 Синтагматические компаративные корреляции с глаголами, связанные синонимическими отношениями 168

3.2.3 Синтагматические компаративные корреляции с глаголами, , связанные антонимическими отношениями 176

Выводы 180

Заключение

Введение к работе

Одной из важнейших особенностей человеческого мышления является логическая операция сравнения, которая наукой выделяется в отдельную категорию.

Категория компаративности отражает понятие равенства/неравенства, большей или меньшей степени качества и находит языковое выражение как- в морфологической категории степеней сравнения прилагательных и наречий,-так и на лексическом и на синтаксическом уровне.

С лингвистической точки зрения "компаративность" рассматривается как мыслительная категория и как базирующееся на этой категории функционально-семантическое поле (ФСП), являющееся совокупностью средств морфологического, лексического и синтаксического уровней определённого языка, обладающих общностью функций [ТФГ 1987: 3, 7]. Микрополе неравенства ФСП компаративности является моноцентрическим полем с внутренней дифференциацией "центр - периферия". Синтаксический уровень названного микрополя формируется компаративными соположениями' прилагательных, наречий, существительных и глаголов, поскольку категория компаративности охватывает всю лексическую парадигму номинации, которая, как показывают работы М.Я. Блоха, объединяет четыре названных знаменательных части речи.

Центр данного микрополя - формы морфологической категории степеней сравнения прилагательных и наречий, которые на синтаксическом уровне способны формировать компаративные корреляции (соположения) на одночастеречной, однокорневой основе. К "ближайшей" периферии относятся разнокорневые (синонимические и антонимические) корреляции степеней' сравнения прилагательных и наречий, которые могут иметь одночастеречный или межчастеречный характер. К "дальней" периферии микрополя неравенства ФСП компаративности принадлежат компаративные корреляции, включающие

5 в свой состав, наряду с формами степеней сравнения прилагательных и -наречий, существительные и глаголы, обладающие оценочной функцией. Рассматриваемые корреляции являются важнейшей составной частью компаративных конструкций.

Таким образом, объектом исследования данной диссертационной работы является микрополе неравенства функционально - семантического поля (ФСП) компаративности в английском и русском языках, а предметом исследования -межчастеречные компаративные конструкции неравенства, формирующие периферийные области названного микрополя в английском языке в сопоставлении с русским.

Компаративные конструкции, в основе которых лежат соответствующие корреляции (соположения) компонентов, репрезентирующих разные знаменательные части речи, являются неотъемлемой частью функционально — семантического поля компаративности. Процесс логической операции сравнения в языке может быть различным. Сравнивая предметы и явления между собой в количественном и качественном отношении, человек высказывает свою оценку этих явлений и их свойств, определяет своё отношение к ним. Стереотипность мышления человека способствует использованию в сравнительных конструкциях не только прилагательных и " наречий, но и существительных и глаголов. Привлечение в сферу функционально - семантического поля компаративности существительного и глагола определяет многообразие компаративных конструкций, функционирующих в области данного поля.

Актуальность темы диссертационной работы обусловлена существующим разнообразием синтагматических корреляций (соположений) компонентов ФСП компаративности английского и русского языков, с одной стороны, а также недостаточной изученностью специфики компаративных конструкций знаменательных частей речи в синтактико-семантическом плане, с другой.

Тема ФСП компаративности неоднократно становилась предметом^ исследования в лингвистике и привлекала внимание многих учёных.

Так, сущность понятий "компаративность", "качественность", "количественность" и "функционально-семантическое поле" описаны А.В. Бондарко, Н.И. Кондаковым, И.В. Вороновской, Е.В. Гулыга, Г. Г. Галич, Е.И. Беляевой, Т.М. Ломовой. Исследованием категории качественности занимались Н.И. Кондаков, С.Д. Кацнельсон, Э.Г. Валиева, Г. Дзбановская, а категории количественности - С.А. Швачко, Л.Д. Чеснокова, Г.Г. Галич, А.А. Ивин, А.И. Уемов, G.N. Eichbaum, G.G. Galic. Система степеней сравнения прилагательных раскрыта в работах М.Я. Блоха, Л. А. Петроченко, Л.И.Байсара, Н. Зуфаровой, Н. Снопковой, Н. Г. Наставшевой., Б. А. Ильиша, А.И. Смирницкого и др.

Проблема включения/невключения положительной степени в категорию степеней сравнения явилась предметом исследования в работах Л.И. Балута, Л.И. Байсара и др. Употребление компаративов и суперлативов описано в трудах М.А. Чен, Л.И. Байсара, Н.Д. Алхазовой, А.В. Бондарко,. М.Я Рейтборда. Проблема функционирования существительного и глагола в ФСП компаративности английского языка представлена в статьях Л.А. Петроченко. Сущность синонимии и употребление синонимичных слов представлены в работах Ю.Д. Апресяна, Г.Б. Антрушиной, В.Г. Вилюмана, И. Кисельмана, О.В. Турьевой, Н. Волковой, И. Сакарули, О.В. Востриковой, В.И. Ракитиной, Л.Я. Соколовой, М.И. Черемисиной. Сущность антонимии и употребления антонимичных слов раскрыты в работах, В.Н. Комиссарова, Л.А.Новикова, О.Н. Будза, О.И Шубиной, А.Е. Краснова, В.А. Михайлова, Н.А. Копыловой. Проблемой межчастеречной антонимии и синонимии занимались. Е.Н. Миллер, Н.Б. Боева. Проблема функционального сближения частей речи раскрыта в работах В.В. Виноградова, А.А. Потебни, О.В. Афанасьевой, В.В. Бурлаковой, И.К. Зданевич, И.И. Мещанинова, Л.А. Козловой.

Выбор данной темы обусловливается тем, что она несёт в себе большие возможности для расширения и углубления знаний о структуре и семантике компаративных конструкций неравенства, о функционировании компаративных парадигм, включающих все знаменательные части речи в функционально-

7 семантических полях компаративности английского и русского языка.

В связи с этим, цель данной диссертационной работы заключается в том,
чтобы исследовать структурно-семантические особенности и

функционирование компаративных конструкций неравенства на синтаксическом уровне английского и русского языков.

В соответствии с основной целью исследования нами поставлены следующие задачи, решение которых предполагается в данной работе:

  1. Рассмотреть структуру парадигмы морфологической категории степеней сравнения прилагательных и наречий, являющейся ядром ФСП компаративности названных языков, и особенности функционирования её членов на синтаксическом уровне.

  2. Рассмотреть одночастеречные и межчастеречные, разнокорневые (синонимические и антонимические) компаративные корреляции прилагательных и наречий, относящиеся к ближней периферии данных полей.

  3. Исследовать структурно-семантические особенности межчастеречных (однокорневых и разнокорневых) корреляций степеней < сравнения, прилагательных и . наречий с существительными и глаголами, принадлежащих к области дальней периферии ФСП компаративности этих языков.

  1. Выявить разновидности (подвиды) категории компаративности, обусловленные семантикой лексических единиц и особенностями её актуализации в отдельных контекстах.

Из цели и задач, поставленных в диссертационной работе, вытекает гипотеза данного исследования:

Гипотеза: предполагается, что категория компаративности в английском и. русском языках может быть выражена разными языковыми средствами. Признаки и их изменения (по восходящей и нисходящей шкале) могут быть представлены прилагательными и наречиями, а также определенными классами существительных и глаголов; категории компаративности данных языков

8 имеют сходную структуру.

Основными методами данной диссертационной работы являются описательный метод, метод компонентного анализа, метод определения семантической смежности и противоположности значений слов, контекстуальный, системно-функциональный метод, сопоставительный метод, количественный метод.

Материалом исследования настоящей работы послужили примеры из художественных произведений современных английских и русских авторов общим объемом более 48000 страниц. Общее число примеров составляет 4999 единиц. Из них:

однокорневых корреляций степеней сравнения прилагательных и

наречий - 2440 примеров;

разнокорневых корреляций степеней сравнения пилагательных и

наречий- 1749 примеров;

компаративных соположений с существительными -515 примеров;

компаративных соположений с глаголами - 295 примеров. Научная новизна работы состоит в том, что функционирование всей лексической парадигмы номинации, в том числе таких её членов, как существительные и глаголы, в синтагматических корреляциях степеней сравнения в периферийной области поля компаративности практически не, освещены в научной литературе. А также в работе выявляются 1) подвиды категории компаративности; 2) структурно-семантические основы употребления существительных и глаголов в компаративных корреляциях.

Теоретическое значение нашей работы состоит в определении в компаративных конструкциях неравенства, основанных на соответствующих компаративных корреляциях, межчастеречных взаимосвязей, характерных для периферии ФСП компаративности английского и русского языков, а также в выявлении подвидов категории компаративности.

Практическая ценность данной работы заключается в том, что материалы и. результаты исследования могут быть использованы на занятиях по

теоретической и практической грамматике, стилистике, языкознанию, практике английской речи.

Апробация работы: Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Статьи, опубликованные в рецензируемых научных» изданиях,, включенных в реестр ВАК МОиН РФ:

1. Петроченко Л.А., Федеряева Н.О. О способах выражения категории
компаративености / Л.А. Петроченко, Н.О. Федеряева // Вестник
Томского государственного педагогического университета. Серия:
Гуманитарные науки (филология) № 9, Выпуск 9 (60) - Томск: ТГПУ,
2006.-С. 45-51.

Публикации в сборниках научных трудов и материалов научных конференций:

  1. Петроченко Л.А., Федеряева Н.О. Функционально-семантическое поле-компаративности в современном английском и русском" языках / Л.А. Петроченко, Н.О. Федеряева // Сравнительно — историческое и типологическое изучение языков и культур. Мат - лы Межднар. конф. Ч. I. XXIII Дульзоновские чтения. - Томск: ТГПУ, 2002. - С. 434-438.

  2. Федеряева Н.О. Особенности периферийной области функционально -семантического поля компаративности в английском и русском языках / Н.О. Федеряева // Иностранный язык и иноязычная культура в образовании. Тенденции, проблемы, решения. Сб. науч. статей по материалам II Общероссийской научно-методической конференции* ТГПУ - Томск: Ветер, 2003. - С. 43-46.

  3. Федеряева Н.О. Функционирование синонимической и антонимической парадигм в системе степеней сравнения прилагательных и наречий английского языка / Н.О. Федеряева // Аспирант и соискатель № 1, М.: "Компания Спутник +", 2004. - С. 79-83.

  4. Федеряева Н.О. Функционирование синтагматических корреляций степеней сравнения с существительными в функционально-

10 семантическом поле компаративности / Н.О. Федеряева // Иностранный язык и иноязычная культура в образовании. Тенденции, проблемы, решения. Сб. науч. статей по мат-лам III Общероссийской научно-метод. конф. ТГПУ- Томск: Ветер, 2004. - С. 69-73. 6. Петроченко Л.А., Федеряева Н.О. Межчастеречные взаимосвязи в языке / Л.А. Петроченко, Н.О. Федеряева // Иностранный язык и иноязычная культура в образовании. Тенденции, проблемы, решения. Сб. статей по мат-лам IV Общероссийской научно-метод. конф. ТГПУ - Томск: Ветер,-2005.-С. 45-47. На защиту выдвигаются следующие положения:

  1. Микрополе неравенства ФСП компаративности как английского, так и русского языка является моноцентрическим полем с внутренней дифференциацией "ядро - периферия" и целостным грамматическим ядром.

  2. Центр названного микрополя - грамматико-морфологическая категория степеней сравнения прилагательных и наречий, на синтаксическом уровне представленная однокорневыми корреляциями степеней сравнения прилагательных и наречий.

З.К полевым структурам ("ближайшей" периферии) микрополя неравенства относятся также разнокорневые (синонимические и антонимические) корреляции степеней сравнения прилагательных и наречий и межчастеречные однокорневые и разнокорневые корреляции степеней сравнения данных частей речи.

  1. К области "дальней" периферии указанного микрополя принадлежат межчастеречные (однокорневые и разнокорневые) компаративные корреляции, включающие такие знаменательные части речи, как прилагательные, существительные, наречия, глаголы.

  2. Периферия микрополя неравенства ФСП компаративности носит лексико-грамматический характер и упорядочена по образцу его центра.

  3. Значение равенства выражается только на уровне синтаксиса. Значение неравенства выражается как морфологическими формами, так и

синтаксическими конструкциями.

  1. Конструкции как равенства, так и неравенства могут выражать собственно-компаративность, изменение интенсивности степени выраженности признака или качества, изменение меры признака, градуальность и т. д. в зависимости от лексического содержания слов и контекста.

  2. Категории интенсивности, градуальности, меры признака и собственно компаративность (сравнение) являются в данном случае субкатегориями (подвидами) категории компаративности.

  3. Микрополя неравенства ФСП компаративности английского и русского языков имеют сходную структуру, но различаются по частотности употребления компаративных корреляций.

Структура диссертационной работы

Данная диссертационная работа состоит из введения, трех глав, каждая из которых заканчивается краткими выводами, заключения, списка литературы, списка цитируемых текстов и словарей и двух приложений.

Во введении обозначается проблема исследования и обосновывается её актуальность, ставятся цель и задачи, формируются объект и предмет исследования, описываются теоретическая значимость и практическая ценность полученных результатов, отмечаются положения, которые выносятся на защиту, выдвигается гипотеза.

В первой главе производится теоретический анализ научной литературы по проблеме исследования, а именно: рассматривается понятие категории компаративности и соответствующего функционально-семантического поля, связь категории компаративности с категориями качественности и количественности, говорится о функциональном сближении частей речи, обосновывается возможность функционирования однокорневых и разнокорневых (синонимических и антонимических) корреляций степеней „ сравнения на уровне синтаксиса, теоретически обосновывается функционирование межчастеречных компаративных однокорневых и' разнокорневых конструкций, для чего рассматривается понятие лексической

12
парадигмы номинации, понятия межчастеречной синонимии и антонимии,
описывается методика выявления семантической смежности

/противоположности значений слов.

Вторая глава содержит исследование центра и "ближайшей" к центру периферийной области микрополя неравенства ФСП компаративности английского языка. На практическом материале рассматривается функционирование центральных однокорневых парадигм степеней сравнения прилагательных и наречий, с помощью установления семантической смежности (родства) и противоположности значений форм степеней сравнения, подтверждается функционирование в области "ближайшей" периферии разнокорневых (синонимических и антонимических) парадигм степеней сравнения прилагательных и наречий. Аналогично доказывается принадлежность к полевым структурам межчастеречных (однокорневых и разнокорневых) компаративных парадигм прилагательных и наречий. У, разнокорневых (синонимических и антонимических) парадигм определяется семантическая смежность/противоположность форм степеней сравнения.

В третьей главе аналогичным способом анализируется употребление однокорневых и разнокорневых компаративных соположений прилагательных и наречий с существительными и глаголами, подтверждается их принадлежность к области "дальней" периферии микрополя, производится анализ употребления существительного и глагола в компаративных структурах "дальней" периферии микрополя неравенства ФСП компаративности.

В заключении обобщаются результаты исследования, сравниваются с. гипотезами и делаются выводы.

Библиография содержит список литературы по проблематике исследования, состоящий из 294 источников и 23 наименований словарей. Материалом для исследования послужили художественные тексты на английском и русском языках. Просмотрено 211 английских и русских текстов.

Понятие "семантическая категория"

Прежде чем рассматривать особенности функционально-семантического поля, представляется необходимым рассмотреть понятие семантической категории, так как она образует содержательную основу поля.

Понятие "категория" было введено Аристотелем. Он выделил десять категорий: время, качество, количество, отношение, место, сущность и т.д.

Термин "понятийные категории" был введен в научный обиход О. Есперсеном. Он писал: " ... наряду с синтаксическими категориями, или кроме них, или за этими категориями, зависящими от структуры каждого языка, в том виде, в каком он существует, имеются еще внеязыковые категории, не зависящие от более или менее случайных фактов существующих языков. Эти категории являются универсальными, поскольку они применимы ко всем языкам, хотя редко выражаются в этих языках ясным и недвусмысленным . образом. ... За отсутствием лучшего термина я буду называть эти категории понятийными категориями" [Есперсен 2002: 57-58].

В отечественном языкознании над проблемой понятийных категорий много работал И.И. Мещанинов. Он определял названные категории как способ передавать в самом языке понятия, существующие в сознании человека, принадлежащего к определенной общественной среде. Эти понятия можно выявить в языке, в его лексике и грамматике.

"Понятийные категории выступают непосредственными выразителями норм сознания в самом языковом строе. Они служат тем соединяющим -элементом, который связывает, в конечном итоге, языковой материал с общим строем человеческого мышления, следовательно, и с категориями логики и психологии" [Мещанинов 1945: 15].

А.В. Бондарко различает собственно понятийные (логические, мыслительные) категории и двусторонние языковые единства типа устанавливаемых им функционально-семантических полей. Эти поля включают в себя семантические элементы в интерпретации именно данного языка и конкретные элементы плана выражения также именно данного языка. Отсюда вытекает трактовка этих полей как единств, находящихся на поверхностном уровне, что однако не означает, что исключается связь с уровнем глубинным. Собственно понятийные категории, имеющие универсальный характер, относятся к глубинному уровню, тогда как конкретно-языковая семантическая интерпретация данной понятийной категории, организация языковых средств, служащих для выражения данного значения, распределения семантической нагрузки между морфологическими, синтаксическими, лексическими и „ словообразовательными средствами - все это относится к поверхностному уровню. А.В. Бондарко считает, что семантические категории относятся к понятийным как варианты к инвариантам [Бондарко 1973: 12-13].

А.В. Бондарко не противопоставляет понятийные и семантические категории друг другу, так как, по его мнению, они являются разными аспектами одного и того же изучаемого явления. Он отмечает, что можно выделить два уровня понятийных категорий и их систем: уровень универсальных фундаментальных понятийных категорий и уровень понятийных категорий, реализующихся в семантических функциях данного языка и включающих , наряду с реализациями универсальных инвариантов также и неуниверсальные понятийные варианты - как систему многоступенчатого семантического варьирования, в которой выявляются и неуниверсальные элементы, связанные с системой средств именно данного языка. Семантические категории - это понятийные категории, которые находятся в отношении регулярного соответствия с теми языковыми семантическими функциями, в которых эти категории находят свое воплощение и свою конкретно-языковую и конкретно-речевую реализацию [Бондарко 1983: 63-65; Шубина 2003; Беляева 1977: 5-6].

Семантические категории - это категории скрытой грамматики, -абстрактные знаки языка, пронизывающие и организующие весь его строй: все лексические, словообразовательные и грамматические значения, все

синтаксические построения, все семантические классы языковых единиц и функционально-семантические поля. Без семантических категорий язык не может функционировать как знаковая система. Л. М. Васильев считает, что семантические категории "имеют языковую реализацию, они воплощены в конкретных языковых средствах (лексических, грамматических и т.д.), специфических для каждого языка, и тем, что они тесно связаны со сферой, коннотаций, т.е. дополнительным смысловым содержанием, соотнесенным с образным мышлением, и со сферой структурных значимостей и функций, т.е. с различными типами сугубо языкового знания" При этом он указывает, что семантические категории - "это абстрактные содержательные (в основе своей -понятийные) категории языка, выражающиеся средствами явной и скрытой грамматики" [Васильев 1990; Васильев 1997: 3-4].

Семантические категории грамматики выделяются на основе их регулярной представленности (в том или ином варианте) в содержании высказываний, в значениях языковых единиц и их разнообразных сочетаний-[ТФГ 1987: 30].

В процессе коммуникации говорящий стремится выразить тот или иной конкретный смысл, но в его формировании участвуют определенные категориальные семантические признаки, в которые укладывается передаваемое конкретное содержание - нечто реальное, нечто желаемое, нечто актуальное в момент речи, некоторая ориентация в пространстве и т. д. Таким образом, семантические категории в их вариативности имеют ту форму существования, которая связана с реальными процессами мыслительно-речевой деятельности. Основания семантических категорий коренятся во внеязыковой-действительности, отражаемой в сознании и мышлении людей (это не исключает, а предполагает и явления "обратного воздействия" языка, его категорий и форм на мышление).

Микрополе неравенства. Однокорневые и разнокорневые корреляции степеней сравнения

Формы степеней сравнения прилагательных и наречий, составляющие ядро ФСП компаративности, способны реализовать свои семантические и синтаксические функции в двух микрополях: микрополе равенства и микрополе неравенства. Специального рассмотрения требует микрополе неравенства как более сложная структура ФСП компаративности (см.Приложения 1 и 2).

Основным способом выражения компаративности в языке являются морфологическая категория степеней сравнения прилагательных -и морфологическая категория степеней сравнения наречий, являющиеся центром-ФСП компаративности.

Изучением данной категории занимались многие ученые. С точки зрения исследователей, прилагательное выражает категориальную семантику свойства существительного, другими словами, прилагательное - это часть речи, обозначающая признак предмета. По мнению М.Я. Блоха, это означает, что прилагательное, употребляемое в тексте, предполагает отношение к некоторому существительному, качество которого оно обозначает, такое как его материал, цвет, размеры, положение, состояние и другие характеристики, как постоянные, так и временные [Блох 2000: 197].

Качественные прилагательные обозначают различные свойства предметов, которые могут выражаться в количественном отношении. В специальной литературе указывается, что количественная мера качества может определяться как низкая, высокая, достаточная, недостаточная, адекватная, неадекватная и т. д. Качественные прилагательные обозначают такие качества (признаки) предмета, которые отличают один предмет от другого по форме (round, square), по размеру (large, small), по свойству (soft, solid), по цвету (white, black), по вкусу (sweet, bitter), по весу (heavy, light) и т.д. Все эти качества могут быть присущи предмету в большей или меньшей степени; качественные прилагательные имеют формы степеней сравнения [Гузеева 1992: 63].

Научные данные свидетельствуют о том, что относительные прилагательные выражают такие качества предмета, которые определяются прямым отношением одной сущности к другой, иными словами, относительные прилагательные передают такие признаки предмета, которые не могут существовать в предмете в большей или меньшей степени. Обычно они обозначают материал, из которого изготовлен предмет (wooden), место действия (rural), область знаний (mathematical), эпоху (medieval) и т. д. Поскольку относительные прилагательные обозначают такие качества предмета, которые не могут быть представлены в количественном выражении, то они не могут образовывать степени сравнения [там же: 63].

В действительности принципы данной классификации не всегда чётко А соблюдаются в языке. Так, например, в лингвистической литературе описываются случаи, когда относительные прилагательные могли образовывать степени сравнения, и, наоборот, качественные прилагательные, несмотря на ,,. свою принадлежность к данному классу, были неспособны к образованию степеней сравнения. К таким качественным прилагательным учёные относят слова immobile, deaf, final, fixed, etc. [Блох 2000: 200; Partridge 1976: 77].

М.Я. Блох предлагает ввести дополнительную классификацию, базирующуюся на принципе функций прилагательных. Согласно этой классификации, все функции прилагательных делятся грамматически на , "оценочные" и "спецификативные". При этом отмечается, что "одно и то же . прилагательное, несмотря на его принадлежность в основном к классу "относительных" или "качественных", может употребляться как в оценочной функции, так и в спецификативной." МЛ. Блох подчёркивает, что способность образовывать степени сравнения принадлежит оценочной функции прилагательных [Блох 2000: 200].

Таким образом, вслед за М.Я. Блохом, мы делаем вывод о том, что как относительные, так и качественные прилагательные, в зависимости от контекстных условий, могут формировать степени сравнения, т.е. морфологическая категория степеней сравнения охватывает весь класс имён прилагательных.

Нужно подчеркнуть тот факт, что логическая операция сравнения может иметь два принципиально разных результата - установление равенства и установление неравенства. Равенство подразумевает, что некий признак представлен у сравниваемых объектов в одинаковой степени; при констатации, неравенства возможны два случая: констатация превосходства и констатация "инфериорности", т. е. более низкой степени [Jespersen 1964: 224; Kennedy 2006: 690; ТФГ 1996: 108].

При отношениях неравенства речь может идти о выражении интенсивности, градуальности и меры проявленности признаков у разных объектов или у одного объекта в разных временных, пространственных и других условиях.

Итак, как уже упоминалось ранее, рассматривая степени сравнения прилагательных, мы можем судить о мере проявления того или иного качества-у предметов. Рассматривая отношения двух или более предметов по величине, мы делаем вывод о количестве проявления этих качеств в каждом отдельном случае (больше - меньше, more - less). Как известно, градация качества предусматривает исходный момент, от которого в сторону увеличения или уменьшения происходит количественное изменение качества, поэтому степени сравнения прилагательных выражают отношение разной меры (степени) одного и того же качества.

Большинство лингвистов, занимающихся изучением проблемы степеней сравнения прилагательных, выделяет пятиступенчатую градуированную шкалу по увеличению или по уменьшению степени интенсивности качества: превосходная наименьшая - сравнительная меньшая - положительная исходная - сравнительная большая — превосходная наибольшая [Байсара 1975: 6-7; Алхазова 1980: 8-14; Назарова 1985: 28; Блох 2000: 207-213].

Синтагматические корреляции степеней сравнения прилагательных

Морфологическая категория представляет собой такой тип парадигмы,, которая состоит не менее чем из двух, синтагматически несовместимых, грамматических форм, способных, однако, находиться в пределах одной диктемы. Как уже указывалось выше, диктема является элементарной единицей тематизации текста, формируемой предложениями. Следует отметить, что элементом структуры текста как целого может служить не только сверхфразовое единство, то есть объединение предложений, но также и отдельное предложение, поставленное отправителем сообщения в содержательно значительное положение [Блох 2004: 70].

В процессе функционирования языковых единиц, т. е. на уровне-синтаксиса, проявляется такая особенность грамматической категории степеней сравнения прилагательных, как совместная контекстуальная встречаемость составляющих её компонентов. На синтагматическом уровне формы степеней сравнения могут являться членами одной диктемы, а, значит, соответственно, могут быть сопоставлены или противопоставлены друг другу. Такая совместная контекстуальная встречаемость категориальных форм не противоречит их парадигматической соотнесенности, а как раз, наоборот, является ее естественным выражением. Например, совместно встречаются на синтаксическом уровне, закономерно соотносясь по функциям, формы-различных падежей одного и того же существительного, формы разных времен, разных наклонений одного глагола и т. п. Подобная "парадигматика в синтагматике" строго специфична для каждой грамматической категории, и раскрыть ее закономерности - значит глубже понять строй категории, взятой в своей целостности [Блох, Назарова 1985: 69-71; Назарова 1985: 8-9].

При этом при реализации конструкций сравнения форма положительной степени прилагательного может коррелировать с формой сравнительной или превосходной степени. Это обусловлено самим значением сравнения, которое предполагает сопоставление двух объектов или двух групп объектов по степени наделённости соответствующим признаком относительно некоторого уровня отсчёта, представленного положительной степенью сравнения, или одного объекта в разных временных пространственных и других условиях [Назарова 1985:35].

Итак, исходя из способа образования соположений степеней сравнения в -диктеме, можно выделить три типа регулярных синтагматических корреляций степеней сравнения, которые имеют градуальный характер [Блох 2004: 125]. 1) положительная степень — сравнительная степень (тип 1); 2) положительная степень — превосходная степень (тип 2); 3) сравнительная степень — превосходная степень или превосходная степень - сравнительная степень (тип 3).

Следует заметить, что в данных синтагматических корреляциях положительная степень (позитив) рассматривается как слабый или немаркированный член корреляции, в то время как сравнительную степень (компаратив) и превосходную степень (суперлатив) относят к сильным или маркированным членам корреляции. В третьем типе сравнительная степень является слабым членом, в то время как превосходная степень - сильный (маркированный) член корреляции. Степени сравнения могут выражать как собственно сравнение, так и изменение интенсивности признака (качества). В корреляциях "положительная степень — сравнительная степень", "положительная степень - превосходная степень" положительная степень, являясь базовым членом сравнения, приобретает свойство нормы, на основе которой затем осуществляется сравнение степени выраженности признака: а) в разных объектах б) в разных частях одного объекта. Компаративные корреляции, особенно соположения типа "положительная степень — сравнительная степень", часто наряду со сравнением выражают изменение интенсивности признака одного объекта (предмета) под влиянием различных факторов, напр., усиление или ослабление интенсивности под влиянием: а) каузирующего компонента контекста, б) определенного условного элемента, в) темпорального компонента. При этом собственно компаративность предполагает два объекта сравнения, в то время как говоря об интенсивности, мы подразумеваем изменение степени выраженности признака у одного объекта в разных условиях. Иными словами, в рамках трех типов регулярных синтагматических соположений компаративные корреляции могут выражать: собственно компаративность (сравнение), изменение интенсивности признака, градуальность, изменение меры признака [Мельчук 1998: 117; Блох 2004: 125; Рябцева 2005: 126-127; Петроченко 2007: 44].

Во всех типах синтагматических корреляций, представленных выше, сильный или маркированный член оппозиции (сравнительная или превосходная степень) может быть выражен как синтетическими, в том числе супплетивными, так и аналитическими формами степеней сравнения (восходящей или нисходящей шкалы):

Английский язык

В ходе исследования было выявлено 1106 примеров однокореневых синтагматических корреляций степеней сравнения прилагательных. Синтетических форм степеней сравнения - 746 примеров (67,45%), аналитических - 360 примеров (32,55%). Следует упомянуть, что в ходе исследования процентное соотношение примеров в подгруппе компаративных соположений высчитывалось от количества примеров группы.

Имя существительное в функционально-семантическом поле компаративности

Лексическая парадигма номинации создает базу для формирования , компаративных синтагматических парадигм различных частей речи. На синтаксическом уровне функционируют корреляции, в которых степени сравнения прилагательных или наречий сополагаются с другими знаменательными частями речи, в частности существительными или глаголами. При этом существительные и глаголы участвуют в синтагматических корреляциях степеней сравнения прилагательных и наречий, хотя и не имеют морфологических категорий степеней сравнения. В качестве положительной степени выступают существительные и глаголы, а в качестве сравнительной прилагательные и наречия, реже наоборот. Так появляются новые , межчастеречные однокорневые компаративные соположения. Расширение . данных межчастеречных компаративных корреляций за счёт лексических явлений межчастеречной синонимии и антонимии приводит к возникновению на уровне синтаксиса межчастеречных разнокорневых (синонимических и антонимических) компаративных корреляций.

К "ближайшей" периферии поля компаративности относятся межчастеречные синтагматические соположения, где формы степеней сравнения прилагательных коррелируют с формами степеней сравнения наречий в пределах одной диктемы. Компаративные соположения, в которых -степени сравнения прилагательных или наречий в рамках одной диктемы . встречаются с существительными или глаголами принадлежат "дальней" периферии соответствующего поля.

С точки зрения большинства исследователей, существительное - это часть речи, обозначающая предмет [Блох 2000; Бархударов 1973; ТФГ 1996; Смирницкий 1975; Гузеева 1993]. Оно имеет категориальное значение "сущности". М.Я. Блох указывает, что существительное имеет силу обособлять различные признаки (свойства) предметов и представлять их как соответствующие самостоятельные сущности [Блох 2000: 48].

В предложении существительное в основном выполняет функции подлежащего, дополнения и предикатива, но может выступать также и в обстоятельственной или атрибутивной функции.

Семантической базой существительных является обозначение предметов и тех понятий, которые характеризуются прежде всего тем, что они "отображают материальные предметы и содержат в силу этого в себе общий категориальный _ признак предметности" [Кацнельсон 1972: 135]. Однако, поскольку в языке названия признаков, качеств могут выступать в той же форме, что и названия реальных конкретных предметов, (т.е. как существительных), диапазон номинативных функций существительного значительно расширяется (ср.: он хитрый — он хитрец). Абсолютная номинативная значимость, функциональная подвижность имен существительных значительно расширяют их коммуникативные и выразительные возможности.

Русские исследователи отмечают, что у существительных выделяются два основных типа компаративности: при сравнении различных (однородных) , объектов и при сравнении различных признаков (сторон) одного и того же объекта. Субстантивные конструкции выражают различные варианты суперлативности и интенсивности, более высокую степень наличия того или иного признака [ТФГ 1996: 124, 128].

В специальной литературе отмечается, что словоформы more, most, less, least могут сочетаться с существительными. С исчисляемыми существительными они указывают на число предметов (a larger/smaller number; the largest/smallest number), с неисчисляемыми - на количество (a larger/smaller amount; the largest/smallest amount) [Eastwood 2002: 220-221]. Выполняя номинативную функцию, существительные могут называть не только простые свойства, качества, состояния, действия, события и т.д., но и выражать гораздо более сложные понятия. Об этом свидетельствует широкое употребление имен существительных в оценочной функции [Иванина 2003: 1]. Существительные, способные осуществлять названную функцию, легко сочетаются с различными интенсификаторами [Козлова 1997: 121]. В сочетании с more/most, less/least они указывают на большее/наибольшее или меньшее/наименьшее количество признака (свойства, качества и т.д.) и создают, таким образом, основу для формирования "дальней" периферии ФСП компаративности. Они могут вступать в межчастеречные компаративные корреляции на основе сближения с прилагательными, наречиями и глаголами. Существительные, равно как и глаголы, способны выступать в позиции положительной, сравнительной и превосходной степени. В ходе исследования было выявлено 263 примера компаративных корреляций с существительными в английском языке и 252 примера - в русском. При этом найдено 77 примеров компаративных соположений существительных в английском языке, 101 пример — в русском. Что касается корреляций существительных с прилагательными и наречиями/ выявлено 186 примеров в английском языке и 151 пример - в русском.

Похожие диссертации на Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским