Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков Нальгиева Либихан Ахметовна

Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков
<
Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Нальгиева Либихан Ахметовна. Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20.- Пятигорск, 2006.- 192 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/1435

Содержание к диссертации

ВВЕДЕНИЕ 5

ГЛАВА 1. МОРФОЛОГО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И

ИНГУШСКОГО ЯЗЫКОВ 11

1. Имя прилагательное в исторической перспективе 11

2. Функциональные свойства прилагательных 19

3. Таксономическое описание прилагательных 23

4. Морфолого-синтаксическая сопоставительная характеристика
прилагательных в английском, немецком и
ингушском языках 29

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 41

ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО 44

1. Качественные и относительные

имена прилагательные 44

2. Денотативно-сигнификативный аспект семантики

имени прилагательного 53

3. «Признаковый» или «вещный» характер семантики

имени прилагательного 58

4. Когнитивно-концептуальный подход к семантике

прилагательного 72

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 94

ГЛАВА 3. СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЭМОТИВНЫХ И СОЦИАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО

И ИНГУШСКОГО ЯЗЫКОВ 97

1. Отбор материала и методика анализа 97

2. Когнитивно-концептуальный анализ семантики

прилагательных, обозначающих темперамент индивида:

меланхолик, холерик, сангвиник, флегматик 103

2.1. Когнитивно-концептуальная характеристика

темпераментов в английском языке 106

  1. Сангвиник 106

  2. Меланхолик 107

  3. Холерик 109

  4. Флегматик ПО

3. Когнитивно-концептуальные модели эмотивных

прилагательных 114

3.1. Когнитивно-концептуальная характеристика

социально-оценочных прилагательных 117

4. Сопоставительная характеристика ККМ прилагательных

английского, немецкого и ингушского языков 127

4.1. Сопоставительная характеристика ККМ прилагательных темперамента английского, немецкого и

ингушского языков 127

5. Когнитивно-концептуальная характеристика эмотивных
и социально-оценочных прилагательных
в английском, немецком и ингушском языках 148

  1. Когнитивно-концептуальная характеристика эмотивных прилагательных 148

  2. Когнитивно-концептуальные модели социально-оценочных прилагательных

в английском, немецком и ингушском языках 157

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3 167

\*

«

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 170

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 173

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ 190

Введение к работе

Связь плана содержания лингвистических единиц с этнокультурными и социокультурными моментами, чувственно-эмоциональная сторона значений слова по-разному реализуются в лексико-семантических системах конкретных языков. Самобытной является и их частеречная репрезентация. Описание адъективной лексики сопряжено с огромным числом проблем, обусловленных особым характером ее номинации: прилагательные называют, казалось бы, в первую очередь, качества, свойства и признаки предметов. Вместе с тем эти признаки, свойства, качества могут быть отчуждаемыми и неотчуждаемыми, градуированными и неградуированными, присущими предмету и привнесенными в него, «признаками в предмете», «признаками для предмета», «признаками от предметов» и т.п. Все это имеет определенные последствия для плана содержания прилагательного, в результате чего семантика прилагательных практически не поддается описанию методом компонентного анализа. В настоящее время в лингвистической семантике сформировались новые когнитивные тенденции, позволяющие описать эмотивные и социально-оценочные прилагательные и провести их сравнительно-сопоставительное исследование с этих позиций. Разнообразие воззрений на возможность представления чувственно-эмотивных и социально-оценочных моментов в семантике отдельных лексем, сущностная характеристика этой семантики, отсутствие обоснованного единства в трактовке семантики прилагательного обусловили актуальность данного исследования.

Объектом исследования является специфика языкового воплощения качественной семантики в лексико-семантической системе языка.

Предметом исследования избраны прилагательные с эмотивной и социально-оценочной семантикой в английском, немецком и ингушском языках.

Основная цель диссертации формулируется как исследование особенностей воплощения когнитивно-концептуальных представлений чувственно-

эмоциональной и социальной оценки в лексико-семантических системах сопоставляемых языков.

Научная новизна проведенного исследования заключатся в уточнении семантики прилагательного, в определении когнитивного подхода как исходной базы для сопоставительного исследования семантических явлений в разных языках. Выход в материал разных языков позволил определить две взаимосвязанные, но разнообразные сущности семантического плана лексических единиц - наличие определенной когнитивной базы, структурированной до-концептуально, и структурно организованную семантику прилагательных, опирающуюся на эту когнитивную базу. Отсюда следует, что семантика прилагательных - это некая структурированная целостность, получившая в работе наименование когнитивно-концептуальной модели. В эту когнитивно-концептуальную модель входят также в виде отдельных компонентов структуры эмотивная и социальная оценки.

В диссертации впервые разрабатывается когнитивно-концептуальная модель семантики прилагательных, воплощающих психодинамические качества и свойства личности, а также прилагательных чувственно-эмоциональной и социально-оценочной сферы. В работе проведен сопоставительный анализ и дано когнитивно-концептуальное модельное представление семантического содержания прилагательных в сопоставляемых языках. Определено также терминальное заполнение полученных когнитивных моделей.

Основная цель диссертационного исследования и постановка проблемы определили конкретные задачи:

  1. Провести морфолого-синтаксическое сопоставительное описание прилагательных в английском, немецком и ингушском языках.

  2. Определить «признаковость» или «вещность» семантики прилагательного.

  3. Обосновать когнитивно-концептуальный характер семантики прилагательного.

  4. Провести когнитивно-концептуальный анализ семантического со-

держания прилагательных, воплощающих психодинамические свойства и качества личности: сангвиник, меланхолик, холерик, флегматик.

  1. Определить их когнитивно-концептуальные модели.

  2. Провести когнитивно-концептуальный и сопоставительный анализ семантики чувственно-эмотивных прилагательных.

  3. Провести когнитивно-концептуальный и сопоставительный анализ семантики социально-оценочных прилагательных.

  4. Выявить характерологические структурные компоненты в когнитивно-концептуальных моделях сопоставляемых прилагательных.

  5. Определить структурные компоненты когнитивно-концептуальных моделей, на которых фокусируется и осуществляется характерологическое «разведение» семантики прилагательных.

Многообразие проблем, связанных с сопоставительным анализом семантики прилагательных, потребовало комплексной методики анализа. В качестве основного использовался сравнительно-сопоставительный метод, который был дополнен методом прямого и обратного перевода, методом де-финиционнго анализа, методом взаимного толкования лексем одной и той же семантической области; использовался метод расширения терминального наполнения структурной позиции в когнитивно-концептуальной модели, производился количественный подсчет терминального наполнения когнитивно-концептуальной модели по непосредственному и расширенному терминальному воплощению компонентов этой модели.

Теоретическая ценность исследования заключается в разработке когнитивно-концептуального подхода для осуществления сопоставительных исследований в области семантики, проведение на этом основании конкретного сопоставительного исследования эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков, а также выявление фокусных точек характерологического семантического «расхождения» в структурно-компонентом составе когнитивно-концептуальных моделей прилагательных сопоставляемых языков.

Практическая ценность работы состоит в том, что разработанный когнитивно-концептуальный подход может быть применен в сопоставительных исследованиях разных областей семантики, в курсах лексикологии, семасиологии, общего и сравнительно-сопоставительного языкознания, типологии, при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по семантике словесного знака.

На защиту выдвигаются следующие положения:

  1. Семантическое содержание эмотивных и социально-оценочных прилагательных в сопоставляемых языках базируется на идентичной когнитивной модели, состоящей из гетерогенных компонентов.

  2. Различные комбинации базовых когнитивных компонентов служат для организации когнитивно-концептуальной семантики прилагательных, воплощающих психодинамические темпераментные свойства и качества личности, лексем с эмотивно-чувственной и социально-оценочной семантикой.

  1. Когнитивная модель (КМ) и когнитивно-концептуальная модель (ККМ) связаны между собой, однако обе единицы представляют собой феномены разных наук: КМ - единица логики, когнитивной психологии и когито-логии, ККМ - определенная часть, сегмент КМ, воплощенный в языковом материале, есть лингвистическая единица.

  2. Характерологические отличия ККМ прилагательных, отображающих психодинамические свойства и качества личности, эмотивных и социально-оценочных прилагательных в сопоставляемых языках, проявляются в количественном терминальном наполнении компонентов ККМ, а также в их качественном воплощении в материале языков.

  3. Количественное терминальное наполнение компонентов ККМ зависит от формы организации семантики: наиболее расчлененное терминальное наполнение характеризует семантику прилагательных английского языка, промежуточное положение занимает терминальное наполнение компонентов ККМ в немецком языке, мало расчлененная, и даже «нерасчлененная» семантика характеризует прилагательные ингушского языка.

Источником исследуемого материала послужили наименования психодинамических свойств и качеств индивида по четырем темпераментным группам в сопоставляемых языках. Исходный материал расширялся через толкование базовой семантики прилагательных в словарных статьях толковых и двуязычных словарей и в словарях синонимов, использовался также обратный перевод. Во всех случаях при отборе материала и в толковании семантики прилагательных участвовал также и русский язык в качестве метаязыка сравнения и описания.

Апробация выявляемых результатов исследования проходила на научных итоговых конференциях в Ингушском государственном университете, в Пятигорском государственном лингвистическом университете, в докладах на методологическом семинаре «Теория языка и вайнахское языкознание» в Ингушском госуниверситете, а также на кафедре фонетики английского языка ПГЛУ. Предварительные результаты исследования опубликованы в Межвузовском сборнике научных трудов «Разноуровневые черты языковых и речевых явлений», Вып. XI1, Пятигорск, 2006.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех Глав, Заключения, Библиографии и Списка использованных словарей и справочников.

В первой главе рассматривается имя прилагательное в исторической перспективе, выясняются функциональные свойства прилагательных, проводится их таксономическое описание, проводится морфолого-синтаксическая сопоставительная характеристика прилагательных в английском, немецком и ингушском языках.

Вторая глава посвящена определению семантики прилагательного. В сфере семантики прилагательного рассматриваются такие вопросы, как: качественные и относительные прилагательные, денотативно-сигнификативный аспект семантики прилагательного, «признаковость» или «вещность» семантики прилагательного, определяется и обосновывается когнитивно-концептуальный подход к семантике прилагательного, который затем посту-

лируется в качестве исходной базы для проведения сопоставительного исследования семантики прилагательных в исследуемых языках.

В третьей главе определяется методика работы и отбор практического материала, устанавливается общая ККМ с семантикой психо-динамического поведения индивида, эмотивных и социально-оценочных прилагательных, проводится детальный когнитивно-концептуальный анализ их семантики, делаются когнитивно-концептуальные и характерологические выводы по результатам практического анализа.

В Заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются перспективы дальнейшей научной разработки когнитивно-концептуальной семантики в материале других частей речи.

Похожие диссертации на Сопоставительная характеристика эмотивных и социально-оценочных прилагательных английского, немецкого и ингушского языков