Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Явление интертекстуальности, использование инвективной и разговорной лексики в языке современной массовой и качественной российской прессы Пономаренко Татьяна Владимировна

Явление интертекстуальности, использование инвективной и разговорной лексики в языке современной массовой и качественной российской прессы
<
Явление интертекстуальности, использование инвективной и разговорной лексики в языке современной массовой и качественной российской прессы Явление интертекстуальности, использование инвективной и разговорной лексики в языке современной массовой и качественной российской прессы Явление интертекстуальности, использование инвективной и разговорной лексики в языке современной массовой и качественной российской прессы Явление интертекстуальности, использование инвективной и разговорной лексики в языке современной массовой и качественной российской прессы Явление интертекстуальности, использование инвективной и разговорной лексики в языке современной массовой и качественной российской прессы
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Пономаренко Татьяна Владимировна. Явление интертекстуальности, использование инвективной и разговорной лексики в языке современной массовой и качественной российской прессы : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.10 / Пономаренко Татьяна Владимировна; [Место защиты: Рос. ун-т дружбы народов].- Москва, 2009.- 148 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/273

Введение к работе

Масштабные события, произошедшие в России в конце прошлого века, повлекли за собой изменения, затронувшие все сферы общественной жизни: политику, экономику, культуру, что сопровождалось изменением общественного сознания, пересмотром принятых норм и стереотипов поведения. Все это не могло не найти своего отражения в языке, в том числе в языке средств массовой информации, и прежде всего - прессы.

Период с начала 90-х годов прошлого века и до настоящего времени ознаменовался значительным обновлением стилистики газетных материалов. Под влиянием пересмотра границ допустимого в печатной речи и поиска иных, помимо принятых, способов изложения язык газет приобрел новые, ранее недоступные для него средства выразительности.

Данное исследование посвящено изучению особенностей развития языка российских печатных СМИ в современный период. Особое внимание в работе уделено лексике как составной части единой языковой системы. Обращение именно к лексике обусловлено тем, что эта часть языка быстрее всего изменяется под воздействием происходящих в обществе процессов, чутко реагирует на все изменения и точнее всего отражает в языке явления внешнего мира и массового сознания.

Темой исследования являются изменения стилистики языка современной российской прессы:

смешение газетно-публицистического и разговорного стилей и, как следствие, увеличение количества разговорной лексики на страницах газет;

появление в материалах прессы «запретных» слов (инвективной, и, в частности, обеденной лексики);

использование принципа интертекстуальности, популярного в литературе постмодернизма, при создании газетно-публицистических текстов.

Материалом для работы послужили тексты газет «Московский комсомолец» и «КоммерсантЪ» за временной период с 2004 по 2009 год.

Выбор временных рамок исследования объясняется тем, что в первом десятилетии нового века, после предшествовавшего ему периода бурного обновления выразительных средств языка прессы, процесс немного стабилизировался. Таким образом, сейчас мы уже в полной мере можем оценить последствия изменений и создавшуюся языковую ситуацию.

Издания, тексты которых будут исследованы в данной работе, были выбраны как яркие представители двух типов современной российской прессы: массовой («Московский Комсомолец») и качественной («КоммерсантЪ»). Номера были отобраны методом случайной выборки, всего

в рамках исследования было задействовано 150 номеров газеты «Московский комсомолец» и 150 номеров газеты «КоммерсантЪ».

Выбор «МК» в качестве представителя массовой печати объясняется своеобразием и яркостью этого издания, что сделало его одной из самых популярных российских газет. Весьма своеобразным и по-своему уникальным изданием можно назвать и «КоммерсантЪ». В отличие от «МК», чья история насчитывает десятилетия, «КоммерсантЪ», созданный в начале 90-х годов прошлого века как первая деловая газета России, начал свою историю «с нуля» и стал одним из символов и выразителей нового времени и нового общества.

Актуальность работы определяется процессом значительного изменения стилистики печатных материалов, который начался в 90-х годах прошлого века и продолжается в настоящее время. Он представляет собой интересное и заметное явление в развитии языка.

Широта и масштабность процесса языковых изменений, происходящих в современной прессе, является причиной большого внимания к нему со стороны филологов и необходимости его изучения и осмысления. Тема трансформации языка газет и стилистики печатных материалов привлекает внимание многих исследователей языка. Несмотря на внушительное количество посвященных ей научных работ, в настоящее время вряд ли возможно считать ее детально рассмотренной - в силу разнообразия и грандиозности изменений.

Научная новизна данной работы заключается в попытке проследить особенности употребления разговорной и инвективной лексики, а также интертекста в массовой и качественной печати на современном материале -текстах ежедневных газет.

Важное место в работе отведено анализу конкретных примеров - все теоретические положения данной работы, в том числе обоснованные другими исследователями (как, например, классификация типов интертекста и инвективной лексики) проиллюстрирована нашими примерами из текстов исследуемых изданий.

Предметом нашего исследования является изменение стилистики газетных материалов под влиянием разговорного стиля и языка художественной литературы. Объектом были выбраны материалы изданий «МК» и «КоммерсантЪ», из которых взяты примеры, подтверждающие тезисы нашей работы.

Цель работы - проанализировать изменения в стилистике текстов российских печатных СМИ на примере изданий «КоммерсантЪ» и «Московский Комсомолец».

В связи с этим ставятся следующие задачи:

проанализировать влияние разговорного стиля на лексический состав текстов печатных СМИ и выяснить, насколько отличаются по количеству и составу разговорной лексики рассматриваемые издания («МК» и «КоммерсантЪ») как типичные представители массовой и качественной российской прессы;

исследовать, как отразилась в языке газет тенденция снятия запрета на табуированные слова в печати;

проследить влияние языка художественной литературы на стилистику газетных материалов и проанализировать особенности употребления интертекста на страницах газет.

В качестве источников исследования были проанализированы тексты двух изданий:

  1. газеты «КоммерсантЪ» как представителя качественной российской прессы;

  2. газеты «Московский комсомолец» как издания для массовой аудитории. Выбор обусловлен достаточно жестким социальным позиционированием

каждого из этих изданий, что оказывает большое влияние на их стилистику.

Литературу по теме составили теоретические труды по вопросам стилистики и теории литературы, по общим вопросам лексикологии; статьи и исследования, посвященные языку печатных СМИ, газетно-публицистическому и разговорному стилю речи, жаргону, инвективной лексике; постмодернизму как культурному явлению и интертекстуальности как одному из способов организации текстов газетно-публицистического стиля.

В разделе, посвященном функциональным стилям русского языка, были использованы материалы таких известных исследователей как В.Г. Костомаров («Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной публицистики» и «Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа»), ГЛ. Солганик («Практическая стилистика русского языка»), М.Н. Кожина («Стилистика русского языка»).

Среди работ по лексике и стилистике печатных СМИ, послуживших базой для нашего исследования, отметим сборник материалов под редакцией М.Н. Володиной «Язык средств массовой информации». В качестве источников при классификации типов прессы мы опирались в первую очередь на книгу А.А. Грабельникова «Средства массовой информации постсоветской России», работы Я.Н. Засурского, В.В. Ворошилова и РЛ. Овсепяна.

Основополагающими теоретическими трудами на тему инвективной лексики для нашей работы явились исследования В.М. Мокиенко, а также книга под редакцией М.В Горбаневского «Цена слова», посвященная

лингвистическим экспертизам текстов СМИ в судебных процессах по искам о защите чести, достоинства и деловой репутации. В качестве словаря «запретной лексики» был использован «Словарь русской брани» (авторы В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитина).

В теории интертекста основой при разработке темы для нас стали исследования Д.Б.Гудкова и Ю.Н. Караулова, обосновавших понятия прецедентные феномены и прецедентные тексты соответственно, а также книга СИ. Сметаниной «Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века)», предложившей в своей работе термин «цитатное письмо», характеризующее современную языковую ситуацию.

Методологическая база работы заключается в лингвистическом и сравнительном анализе примеров, обосновывающих тезисы работы и выводы исследования, газетно-публицистических материалов, текстов художественной литературы, фольклора. В работе использованы следующие методы: описательный, хронологический, сравнительный, контент-аналитический, статистический и лингвистический.

Теоретическая значимость исследования состоит в рассмотрении новых тенденций в развитии газетно-публицистического стиля современного русского языка.

Практическая ценность работы заключается в анализе особенностей употребления и функционирования в печати разговорной и инвективной лексики, а также применения принципа интертекстуальности в прессе, на конкретных примерах, взятых из современной российской прессы, что может быть полезно с практической точки зрения для журналистов и редакторов. Результаты данного исследования также могут быть интересны филологам и использованы для написания работ по стилистике и лексике языка, для подготовки и чтения спецкурсов.

Положения, выносимые на защиту:

за прошедшие двадцать лет язык газет пробрел новые средства выразительности, недоступные ранее;

проникновение разговорного стиля в газетно-публицистический повлияло на лексический состав текстов печатных СМИ;

особенности употребления, состав и функции разговорной лексики на газетной полосе зависят от типа издания;

под влиянием политических, социальных и культурных перемен произошло снятие запрета на инвективную (в том числе обсценную) лексику на газетной полосе, что справедливо для массовой и качественной печати;

язык художественной литературы оказал влияние на газетно-иублицистический стиль, следствием чего стала невозможная ранее свобода в выборе средств выразительности и речевая мода на интертекст;

интертекстуальность утвердилась в качестве одного из основных способов организации текста как в массовой, так и в качественной современной российской прессе;

для разных типов изданий характерны как общие черты употребления интертекста, так и особенности.

Структура работы определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

Похожие диссертации на Явление интертекстуальности, использование инвективной и разговорной лексики в языке современной массовой и качественной российской прессы