Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках Туркина Ирина Владимировна

Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках
<
Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Туркина Ирина Владимировна. Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 : Н. Новгород, 2005 159 c. РГБ ОД, 61:05-10/1412

Содержание к диссертации

ВВЕДЕНИЕ 4

ГЛАВА ]. Описание языковых средств выражения темпоральных

отношений 10

1. Структура функционально-семантического поля

темпоральное 10

2. Взаимодействие категории времени с другими грамматическишх

категориями , ,„* , * 18

Структура функционально-семантической категории

аспекгуальности 18

2.2 Взаимодействие категории времени с грамматической категорией

таксиса 27

  1. Структура категории времени 37

  2. Системы языковых средств выражения темпоральных отношений в английском и немецком языках 43

  3. Значения темпоральных форм в английском и немецком

языках..; і 49

ГЛАВА 2, Функционирование компонентов ФСП темпоральное в

речи 79

L Различия в восприятии явлений окружающей

действительности 79

  1. Разная дифференциация темпоральных значений, принадлежащих к одному микрополю ; 80

  2. Разное соотношение событий с точкой отсчета.,/ 83

2. Разный способ осмысления характера осуществления

действий 94

3- Функционирование неличных форм глагола как компонентов ФСП
темпоральносги в изучаемых языках 101

  1. О роли лексических компонентов поля темпоральности в рассматриваемых языках 112

  2. О взаимодействии временных и аспектуальных значений 119

ВЫВОДЫ 127

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 129

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 135

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА 158

.

Введение к работе

Время как философская категория присутствует в сознании любого народа, поэтому вполне естественно, что семантическая категория времени также существует в любом языке и слуштт средством выражения того, как сознание говорящих отражает и членит временной континуум. Однако описание способов выражения темпоральных отношений в различных языках выявляет существенные различия как в самом способе этого членения, так и в языковых средствах его представления. Исследование языков разных типов, генетически далеких друг от друга, является чрезвычайно интересным, потому что выявляет разные способы мышления и разные способы отражения действительности. Но не менее интересным представляется исследование способов выражения темпоральности в близкородственных языках, носители которых связаны общим историческим прошлым, потому что такое исследование позволяет выявить разные возможности развития исходно одного и того же языка, разные способы выражения одинаковых или близких понятий народами, говорящими на этих языках.

Прекрасную возможность для этого дают английский и немецкий языки, принадлежащие не только к одной языковой семье, но и к одной группе. Такое исследование позволит выявить сходства и различия мевду двумя языковыми системами, поможет лучше понять механизмы развития языка как такового, связь языка с мышлением.

Проблема глагольного времени и вида до сих пор остается одной из сложнейших проблем теоретической грамматики, поскольку, несмотря на существование огромного количества темпоральных и аспекгологических исследований, многие вопросы в данной области не получили удовлетворительного решения и трактуются противоречиво*

Практически нет специальных работ, посвященных описанию именно целой совокупности разноуровневых средств языка для выражения идеи времени, объединенных в рамках соответствующих функционально-семантических полей в близкородственных языках. Языковеды большей частью либо рассматривают отдельно взятые микрополя (прошедшего, настоящего или будущего времени), входящие в состав ФСП темпоральноспі, либо сопоставляют функционирование перфектных форм

Все сказанное определяет актуальность предпринятого диссертационного исследования функционально-семантических полей темпоральиости в английском и немецком языках, а также взаимодействия лексических и грамматических средств в пределах общей семантической категории.

Объектом настоящего исследования является вся совокупность грамматических и взаимодействующих с ними лексических конспггуентов функционально-семантического поля темпоральности. Главное внимание уделяется грамматической составляющей функционально-семантического поля, играющей основную роль при определении временного плана собьтгїі

Предметом исследования является функционирование разноуровневых языковых средств при передаче темпоральных отношений в английском и немецком языках.

Цель исследования состоит в описании разноуровневых языковых средств выражения значений темпоральности в современных английском и немецком языках, а также в выявлении и описании сходств и различий между данными языковыми системами при передаче идентичных темпоральных отношенш!

Данная цель обусловила необходимость решения следующих конкретных задач:

обзор и обобщение основных исследовательских концепций грамматических категорій! времени и вида в английском и немецком языках;

определение категорий, взаимодействующих с категорией времени;

уточнение в каждом из языков количества темпоральных форм глагола;

исследование семантического потенциала выделенных темпоральных форм глагола;

описание системы языковых средств выражения темпоральных значений в рассматриваемых языках;

исследование использования разноуровневых языковых средств выражения темпоральности в художественных текстах;

выявление сходств и различий между языковыми системами английского и немецкого языков, проявляющихся в специфике употребления языковых средств при выражении идентичных видовременных значений;

В исследовании, наряду с общими методами научного познания -наблюдением, сравнением, абстрагированием, анализом и синтезом * используются такие специальные методы, как метод функционально-семантического анализа, метод компонентного анализа, сопоставительный метод. Для решения поставленных задач были использованы семасиологический и ономасиологический подходы.

Источником материала для исследования послужили английские и немецкие художественные произведения. При описании системы средств выражения темпоральности в каждом языке использовались оригинальные произведения., написанные на этом языке. При анализе средств вьіраженіш идентичных значений использовались параллельные тексты общим объемом 3126 страниц (четыре романа английских и американских авторов и их переводы на немецкий язык). Для дополнительной проверки выявленных закономерностей был использован немецкий роман и его перевод на английский языгс

Теоретическая база. В соответствии с тематикой предлагаемого исследования следует отметить особую важность работ А-В.Бовдарко по общей теории грамматических категорий и по темам, касающимся ряда грамматических категорий глагола Из работ по теоретической грамматике английского языка отправным пунктом в этом смысле являются исследования таких ученых, как Б.А_Илыпит И.ГШванова> В,МРябова, А.И.Сашрннцкш\ Т.ОТарасова, В.КЯрцева, и др. Теоретической базой для решеніга проблем граштатикн в немецком языке послужили работы В.Г.Адмони, ММГухман, Е.ВХулыга, О.КМоскальской, Е.ШІІендельс, и ряда других исследователей. Концептуальные положения этих ученых принидшются її учіпьгааются в рамках данного исследования. Из работ зарубежных германистов мы опираемся на фундаментальные труды таких исследователей, как С.Гринбаум, Р^Квирк, Д.Лич, ДСтаргвик, У.Энгель, В.Шмидг, В.Юнг, К.-Е.Зоммерфеяьда, грамматику серии Дудея-

Научная новизна настоящего диссертационного исследования заключается в комплексном подходе к описанию, при котором изучаются языковые средства разных уровней, употребляемые в речи для передачи идеи времени, в их взаимодействии с аспектуальными языковыми средствами.

Теоретическая значимость диссертационной работы сосгоїгг в том, что настоящее исследование позволило систематизировать граидгашческие средства выражения функционально-семантического поля темпоралъносги в глагольных системах английского и немецкого языков, а также уточнить механизм взаимодействия разноуровневых языковых средств выражения темпоральности в английском и немецком языках.

Практическая ценность работы определяется тем, что его результаты могут быть использованы в лекциях и семинарах по теоретической и практической грамматике, в курсах по сравнительной типологии, а также на практических занятиях при обучении англігііскому и немецкому языкам.

Апробация работы. Осешвньіє положения диссертации изложены в семи публикациях. Результаты исследования были представлены в виде сообщений на заседаниях кафедры английской филологии Нижегородского государственного лингвистического университета им, Н. А. Добролюбова На защиту выносятся следующие положення;

1, Представители рассматриваемых лингвокультур выбирают разные
языковые средства для передачи l одинаковых темпоральных отношений.
Различия в употреблении темпоральных форм глагола в исследуемых языках
есть различия не в реальном характере самих действші, а б репрезентацій!
характера действий^ т.е. в их осмыслении и интерпретащш. Мировосприятие
носителей языка обусловливает выбор языковых средств при выражении
темпоральных отношений.

2, Языковые единицы лексического уровня в совокупности с
темпоральными формалін глагола образуют единое структурированное целое и
входят, в основном большинстве случаев, в качестве периферийных элементов
в состав фунющонально-семантического поля темпоральности. Несмотря на
указанное выше сходство, присущее структуре функционально-семантического
поля темпоральносга в рассматриваемых языках, английский и немецкий языки
обнаруживают несоответствия в назначении лексических индикаторов времени.
Английские лексические средства выступают в роли уточнотелей временного
значения, передаваемого глагольной формой, а немецкие лексические средства
могут быть как уточнителями значения формы глагола, так и его
оформителями Вследствие этого в немецком функционально-семаїггическом
поле темпоралыюсти границы между ядерными и периферийными
конспггуентами не такие четкие, как в английском,

3, Можно говорить о существовании в английском языке системы двух
временных последовательностей, одна из которых ориентирована на MOMetrr
речи, а другая - на некий момент в прошлом.

  1. Категория таксиса в рассматриваемых языках имеет разную структуру. Если в немецком языке одновременность, предшествование и следование действий определяются только по отношению к моменту речи, то в английском языке данные отношения определяются гак моментом речи, так и некоторым моментом в прошлом.

  2. Категория аспектуальносги в рассматриваемых языках имеет разный статус. Если в английском языке можно говорить о существовании морфологического ядра функционально-семантической категории аспектуальносги, выражающейся в грамматическом строе в виде морфологической оппозиции форм Indefinite - Continuous, то в немецком язьске функционально-семантическая категория аспектуальносги не имеет морфологического ядра, поскольку нет специальных грамматических форм для ее выражения. Соответственно, видовые значения процесспость f пепроцессностъ представлены в английшж языке двумя грамматическими формами. В немецком языке видовая характеристика заключается в семантике глагола, а ее дифференциация происходит в сознании говорящего.

Похожие диссертации на Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках