Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии) Барковский Геннадий Михайлович

Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии)
<
Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии) Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии) Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии) Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии) Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии) Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии) Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии) Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Барковский Геннадий Михайлович. Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии) : ил РГБ ОД 61:85-10/321

Содержание к диссертации

стр.
ВВЕДЕНИЕ 4

ГЛАВА I. Особенности конверсии в сфере сложных основ 12 Раздел I. Особенности формы и парадигмы у конвертированных глаголов со сложной

основой 13

I. Конверсия в сфере сложных основ и цель-

нооформленность глагола 13

2. Проблема неполноты парадигмы и частичной конверсии у глаголов со сложной

основой 21

3. Глаголы с нестандартным формообразованием 28 Раздел П. Функционирование конверсии в сфере

сложных основ 32

I. Взаимодействие конверсии с другими сло
вообразовательными средствами 32

2. Однотипные конвертированные глаголы со

сложной основой 42

Раздел Ш. Акцентно-ритмическая структура конвертированных глаголов со сложной

основой 4>

Выводы 53

ГЛАВА П. Образование глаголов способом конверсии

от сложных существительных 55

Раздел I. Глаголы ХУІ-ХУШ веков 56

Раздел П. Глаголы XIX-XX веков 75

Выводы 105

ГЛАВА Ш. Образование глаголов от словосочетаний 107

Раздел І. Конверсия и создание глаголов на основе

словосочетаний 107

Раздел П. Образование глаголов в ХУІ-ХХ веках 123

I. Глаголы ХУІ-ХУШ веков 123

2. Глаголы ХІХ-ХХ веков 128

Выводы 143

Заключение 144

Библиография 148

Список использованных в работе словарей и сокращений.. 166

Список сокращений 171

Приложение 178

Введение к работе

Темой диссертации является анализ и описание конверсии как средства образования десубстантивных глаголов со сложной основой, продуктивности конверсии на этом участке системы словообразования английского языка в ХУІ-ХХ веках, особенностей конверсии, определяемых характером производящих основ создаваемых слов.

Актуальность темы исследования обусловлена тем, что конверсия в английском языке является предметом интенсивного внимания языковедов как отечественных, так и зарубежных (см.,например, Смирницкий,1953;Смирницкий,1954;Жлуктенко,1958;Кубрякова,1974; Sweet ,I900,38;Kruisinga ,1932,96-161 ;Marcliand,1951 ;Pencheva,1976, 49-99). Конверсия, один из весьма продуктивных способов образования слов в английском языке, охватывает своим механизмом значительный участок словарного состава английского языка,вовлекая в свою сферу лексические единицы разных частей речи,разнообразной структуры и семантики. При участии конверсии производятся,в частности, глаголы от сложных слов, сложносокращённых слов,еловосочетаний, фразеологических единиц. Создание при помощи конверсии многочисленных морфологически сложных глаголов на протяжении нескольких столетий определяет актуальность изучения продуктивности конверсии в сфере сложных основ. Конвертированные морфологически сложные глаголы неоднократно были предметом исследования,но они рассматривались либо в контексте общих проблем словообразования (Беляева,1979,132-133; itarchand ,1960,58-65), либо в связи с производством глаголов от слов непростого морфологического строения (Матурели,1967), словосложением (Сверчков, 1980), либо в связи с описанием отдельных, относительно узких, периодов

- 5 -функционирования конверсии в английском языке XX столетия (Высо-чинекий, 1970; Борисенко, 1973; Сабельникова, 1979).

Блеете с тем ряд важных вопросов производства глаголов со сложной основой путём конверсии ещё недостаточно исследован в работах отечественных и зарубежных лингвистов. Почти не изучен механизм образования глаголов от словосочетаний именного характера и промежуточных между сложными словами и словосочетаниями единиц, не исследована акцентно-ритмическая структура конвертированных глаголов. Остаются невыясненными вопросы взаимодействия конверсии с другими словообразовательными средствами на уровне сложных основ, состава парадигмы конвертированных глаголов, особенностей семантики глаголов с общими вторыми или первыми компонентами.

Актуальность темы определяется и наметившимся в последние годы повышением интереса лингвистов к проблемам исторического словообразования.Конверсия в историческом аспекте исследовалась в ряде работ (см.,например, Костенко, 1955; Biese , 1941; Lee, 1948; Biadin, I9II;Konkoi, I960), но конвертированные глаголы со сложной основой не были предметом специального анализа в этих трудах. Продуктивность словообразовательного средства - явление, как убедительно доказано рядом лингвистов,например, Н.М.Шанским, диахронического плана (Шанский,1968, 160-173). Именно поэтому необходимо специальное исследование истории конверсии как средства производства глаголов со сложной основой. Важность исследования продуктивности конвертированных глаголов со сложной основой обусловлена также высказыванием в ряде работ мнением о том, что конверсия не играет ведущей роли в создании морфологически сложных глаголов (см., например, Каращук, 1978, 60 - 64; Шевченко, 1976).

Научная новизна и теоретическая значимость диссертации состоит в дальнейшей разработке проблемы конверсии и в выявлении специфики конверсии, связанной с характером морфологически сложной производящей основы. Впервые предпринята попытка выделить в корпусе конвертированных глаголов со сложной основой глаголы, образованные способом конверсии от сложных существительных, и глаголы, образованные при участии конверсии от именных словосочетаний и промежуточных между словосочетаниями и сложными словами единиц, а также определить продуктивность каждой их этих двух групп глаголов, выявить структурные типы глаголов каждой группы и проследить историческое развитие этих слов в ХУІ-ХХ столетиях. Новым в диссертации является положение о факультативности признаков словосложения, участвующего в создании глаголов на основе словосочетаний и промежуточных единиц. В процессе исследования впервые была установлена продуктивность конверсии в сфере сложных основ в ХУІ-ХУШ веках. В диссертации исследуется употребительность форм глаголов в речевых произведениях. В работе выявляются структурные типы глаголов, которые не стали продуктивными, и выясняются причины, влиявшие на продуктивность, например, глаголов типа "to blue-stocking, to walking-beam, а также выделяются структурные типы слов, продуктивность которых значительно увеличивается лишь в XX столетии, например, глаголы со сложносокращённой основой. Новым в работе является попытка выяснить семантические особенности групп глаголов, объединённых общностью одного из компонентов (главным образом второго), и показать, что семантическая близость или тождество компонента оказывает влияние на словообразовательное значение конвертированных глаголов,

- 7 -что глаголы, образованные от сложных существительных и словосочетаний С Общим КОМПОненТОМ, Например,to railroad, to railway, to blacklist,to short-list,to white-list, ПРОЯВЛЯЮТ ТЄН-

денцию к сближению словообразовательных значений, если производящие основы обладают чертами семантического сходства.

В работе предпринята также попытка выяснить особенности взаимодействия конверсии и суффиксации, конверсии и реверсии на уровне сложной основы и показать, что такое взаимодействие проявляется, во-первых, в конкуренции этих способов словообразования, во-вторых, в разграничении сфер функционирования.

В работе осуществляется первый опыт морфологического анализа конвертированных глаголов - определения их слогового состава и системы ударений с целью выявления характерных слоговых и акцентных структур таких слов.

Цель исследования - выявить особенности производства морфологически сложных глаголов способом конверсии и определить факторы, которые оказывают влияние на развитие конверсии как средства создания таких слов.

Цель диссертационной работы обусловила постановку следующих конкретных задач:

  1. 1&швить и проанализировать особенности конверсии при производстве десубстантивных глаголов в сфере сложных основ.

  2. Изучить и сопоставить функционирование механизма конверсии при образовании:

а) глаголов на основе сложных слов;

б) глаголов на основе словосочетаний именного харак
тера и промежуточных единиц.

  1. Исследовать и описать историю конверсии в сфере сложных основ в английской языке в ХУІ-ХХ веках.

  2. Выявить продуктивность морфологически сложных глаголов, образованных путем конверсии как от сложных существительных, так и от словосочетаний и промежуточных единиц.

Объектом исследования послужили глаголы, отобранные в результате сплошного обследования Большого Оксфордского словаря, двух томов нового дополнения к Большому Оксфордскому словарю, словарей новых слов Берга, Рейфер, Барнхарта, словаря Вебстера 1961 года издания, а также в результате дополнительного поиска в словаре Вебстера 1953 года издания и ряде других словарей. '

Общее количество глаголов равно 1185.

В результате сплошного обследования текстов художественной литературы и периодической печати (в основном XIX-XX веков) собрано 1502 примера употребления исследуемых слов. Объем выборки около 31000 страниц. Некоторые из этих примеров использованы в диссертации. В ряде случаев в работе использованы цитаты-иллюстрации, приведённые в Большом Оксфордском словаре и других словарях.

Методологической основой исследования является учение основоположников научного коммунизма о языке, теория языка и теория словообразования, разработанные отечественными лингвистами.

Методика исследования. В соответствии с задачами исследования в диссертационной работе применялись методы словообразовательного, морфологического, фономорфологичеекого анализа, I) Список использованных в работе словарей и сокращений дан в приложении к диссертации.

- 9 -а также метод подстановки и метод "трансформации объяснения", разработанный И.В.Арнольд (Арнольд, 1965).Выделение производящих основ-словосочетаний и промежуточных между словосочетаниями и сложными словами единиц, производилось на основе методики, предложенной И.П.Ивановой (Иванова, 1965, Иванова, 1967). Изучение продуктивности конвертированных глаголов потребовало определения времени появления глаголов в тех случаях, когда в словарях отсутствовали хронологические данные. С целью определения времени создания глагола применялась методика сопоставления данных словарей Вебстера 1864, 1898, 1937, 1953, 1961 и І97ІГО-дов издания, что позволило, на наш взгляд, определить век появления глагола с достаточной надёжностью.

Исследование проводилось в синхронном и диахронном планах.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Механизм конверсии в сфере словосочетаний и промежуточ
ных единиц отличается от механизма конверсии, действу
ющей в сфере сложных слов:

а) при образовании глаголов от словосочетаний конвер
сия функционирует совместно со словосложением;

б) функция словосложения заключается в перестройке ос
новы.

  1. Конверсия становится регулярным способом производства глаголов со сложной основой в ХУІ-ХУШ веках в британском варианте английского языка.

  2. В качестве основ конвертированных глаголов выступают в основном сложные существительные и словосочетания, состоящие из двух компонентов простого морфологического строения (без аффиксов и морфологических примет).

4. Для конвертированных глаголов типичной является акцентная структура двусложных слов с главным ударением на первом слоге и вторичным ударением на втором слоге.

Научно-практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в курсе истории языка, в курсе лексикологии, в курсе теоретической грамматики, а также в спецкурсах, посвященных синхронному и диахронному словообразованию.

Задачи исследования и характер анализируемого материала обусловили структуру данной работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав и заключения. Во введении обоснованы актуальность, научная новизна темы, поставлена цель и определены задачи исследования, методологическая основа исследования, методы и структура исследования, указана научно-практическая значимость диссертационной работы.

В I главе анализируются особенности конверсии, определяемые спецификой производящей основы: характер парадигмы конвертированных глаголов, взаимодействие конверсии и других средств образования глаголов со сложной основой, особенности акцентно-ритмической структуры исследуемых слов.

Во П главе описывается историческое развитие конверсии -средства создания глаголов от сложных существительных, изучается продуктивность таких глаголов, устанавливаются структурные типы этих слов.

В Ш главе исследуются особенности конверсии при производстве глаголов от словосочетаний и промежуточных образований, устанавливаются структурные типы исследуемых глаголов, описывается развитие конверсии этого типа в ХУІ-ХХ веках.

- II -

В заключении рассматриваются общие результаты исследования и подводится его итог.

Г Л А В A I

ОСОБЕННОСТИ КОНВЕРСИИ В СФЕРЕ СЛОЖНЫХ ОСНОВ

Общей задачей первой главы является анализ и описание некоторых особенностей конверсии в сфере сложных основ. Вовлечение в сферу конверсии сложных слов и словосочетаний в качестве производящих основ придаёт конверсии ряд специфических черт, связанных с характером морфологически и семантически сложной основы. Производство слов со сложной основой при участии конверсии отличается от создания слов с простой и производной основами многопланово. Сюда входят отличия плана парадигмы, отличия по линии функционирования, отличия структурного (фономор-фологического) характера. Многоплановость специфики конверсии в сфере сложных основ конкретизирует общую задачу первой главы следующим образом:

  1. Определение позиции автора в отношении проблемы цельно-оформленности конвертированного глагола со сложной основой.

  2. Определение позиции автора по проблеме неполноты парадигмы конвертированных глаголов.

  3. Определение статуса глаголов с нестандартным формообразованием по отношению к конверсии.

  4. Выявление особенностей взаимодействия конверсии с другими способами словообразования.

  5. Выявление специфики функционирования модели конверсии в сфере сложных основ.

  6. Анализ слоговой и акцентной структуры конвертированных глаголов.

- ІЗ -

Первые три задачи, относящиеся к вопросам парадигматики исследуемых глаголов, решаются в соответствующих параграфах I раздела I главы. Четвёртой и пятой задачам плана функционирования конверсии при производстве конвертированных отыменно-сложных глаголов посвящены два параграфа второго раздела, шестой задаче - третий раздел главы.

Похожие диссертации на Конвертированные глаголы со сложной основой в английском языке (в диахронии и синхронии)