Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Синкина Евгения Викторовна

Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка
<
Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Синкина Евгения Викторовна. Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Синкина Евгения Викторовна; [Место защиты: Сам. гос. пед. ун-т]. - Самара, 2008. - 193 с. : ил. РГБ ОД, 61:08-10/380

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Маркеры эпохи как периферия концепта «время» 14

1.1 Когнитивная семантика и лексическое значение слова 14

1.2.Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики 18

1.2.1.. Когнитивные аспекты изучения концепта 18

1.2.2. Соотношение концепта со словом, понятием, значением, смыслом 23

1.2.3. Виды концептов 30

1.2.4. Структура концепта 35

1.2.5. Понятие концептосферы 38

1.3. Слова-маркеры эпохи как периферия концепта «время» 39

1.3.1. Концепт «время» в современном немецком языке 39

1.3.2. Хронотопичность лексических единиц 48

1.3.3. Маркеры как представители периферии концепта «время» 53

1.3.4.Маркеры как разграничители временного пространства и как признаки эпохи 57

1.4. Языковая картина мира как способ экспликации исторической эпохи 63

1.4.1. Понятие картины мира 63

1.4.2. Виды картин мира 64

1.4.3. Лексическая картина мира Германии 20 века 67

Выводы по I главе 69

ГЛАВА II. Список «100 слов столетия» как маркеры эпохи 20 века 72

2.1. Многообразие картин мира в списке «100 слов столетия» 77

2.1.1. Создание списка слов столетия как попытка фиксации лексической картины мира Германии 20 века ''

2.1.2. Научная и наивная картины мира в списке столетия 83

2.1.3. Заимствования в списке «100 слов столетия» как признак интеграции национальной и глобальной картин мира когнитивной лингвистики 89

2.1.5. Культурная картина мира Германии 20 века в бинарных оппозициях 92

2.1.6. Лингвоцветовая картина мира 94

2.2. Приоритеты Концептуальной картины мира Германии 20 века на примере списка «100 слов столетия» и книги Гюнтера Грасса «Мое столетие» 103

2.2.1. Методика анализа материала 106

2.2.2. Концептосфера «20 век Германии» на примере списка «100 слов столетия» 99

2.2.3. Концептосфера «20 век Германии» на примере произведения Г. Грасса «Мое столетие» 102

2.2.4. Концепт «война» в лексиконе немецкого языка 20 века как ядро концептосферы «20 век Германии» 104

2.3. Список «100 слов столетия» как периферия концепта «время» 114

2.3.1. Методика анализа материала 114

2.3.2. Структура периферии концепта «время» на примере списка «100 слов столетия» 1Х

2.3.3.Темпоральная шкала «20 век» на примере списка «100 слов столетия» 121

Выводы по главе II 122

Заключение 125

Библиография 130

Словари и справочники 161

Список цитированных источников фактического материала

Введение к работе

Данное исследование посвящено выявлению лексико-семантических
способов воплощения категории времени, комплексному анализу периферии
концепта «время» в немецкой лингвокультуре 20 века и исследованию
представителей данной периферии - маркеров эпохи. Тема диссертации
находится на пересечении важнейших дисциплинарных областей
языкознания: когнитивной семантики, лингвоконцептологии,

лингвокультурологии, - и обращена к рассмотрению вербализации темпорального восприятия современного человека как носителя определенной культуры в рамках антропоцентрической парадигмы гуманитарной науки.

Характерной чертой современной лингвистической науки является комплексный подход к изучению того или иного объекта действительности. Это обусловлено все более интенсивной интеграцией разных областей знания - когнитологии, семантики, психологии, культурологии. Объединение круга проблем, изучаемых данными дисциплинами, способствовало зарождению новой науки - когнитивной лингвистики, которая представляет собой направление в лингвистике, в рамках которой язык рассматривается как общий когнитивный механизм. Предметом изучения когнитивной лингвистики являются ментальные основы понимания и продуцирования речи с точки зрения того, как структуры языкового знания представляются и участвуют в переработке информации (Демьянков, 1994:29).

Когнитивная лингвистика охватывает широкий спектр языковых явлений. Для данного исследования интерес представляют особенности отражения темпорального пространства в содержательной стороне языковых единиц, что входит в компетенцию когнитивной семантики. Когнитивная семантика представляет собой общую теорию концептуализции и категоризации, а значит того, как человек воспринимает и осмысливает

окружающий мир и как его опыт познания реализуется в значении языковых единиц.

Значение - центральное понятие семантики - находит в когнитивной лингвистике новую интерпретацию и рассматривается в тесной взаимосвязи с индивидуальными и энциклопедическими знаниями. Вслед за изменением содержания понятия значение в научный обиход был введен термин концепт, объединяющий лексикографическую и энциклопедическую информацию, содержащуюся в слове.

В рамках различных культур набор типичных концептов может варьироваться. Но в каждой культуре имеются постоянные ментальные образования, отражающие представление человечества о базовых категориях бытия. Концепт «время» относится к числу таких концептов, но несмотря на его константность, представления о времени в каждой эпохе различны.

Эпоха - это период времени в развитии природы, общества, науки,
имеющий какие-либо характерные особенности. Время является

фундаментальной категорией, пронизывающей бытие и сознание человека на всех этапах его существования. При вербальном кодировании обозначение в виде отдельных лексических единиц получает то, что является ценностным в жизни человека. Экстралингвистическая реальность находит свое воплощение в виде концептов, которые материализуются в слове. Время относится к числу абстрактных концептов, так как в нашем сознании сразу возникает его образ.

В основу работы положена гипотеза о существовании маркеров
эпохи среди лексических единиц немецкого языка. Известно, что в
семантической структуре немецкого слова есть компоненты,

свидетельствующие о темпоральной и локальной привязанности лексической единицы. В центре нашего внимания находятся семантические компоненты, характеризующие временной статус лексической единицы, что обычно находит отражение в словарях в виде помет типа уст. (устаревшее), неол.

(неологизм), арх. (архаизм), ист. (историзм). Например: Aufklarer -ист.просветитель, Bettel - уст. нищенство, попрошайничество, Schulze -ист. сельский староста (Немецко-русский словарь, 1947). Лексическая единица способна аккумулировать и передавать информацию об определенном отрезке времени. Нам представляется, что в лексической системе немецкого языка существуют слова, способные при произнесении или при встрече в тексте поддерживать ассоциативную связь с определенным временным отрезком. Мы предлагаем называть их маркерами эпохи, которые способны разграничивать временное пространство эпохи на более мелкие временные отрезки и являться признаками этой эпохи.

Лингвоконцептуальный подход представляется наиболее адекватным исследуемой проблеме. Нельзя сводить время только к грамматической категории, равно как и когнитивный аспект рассматривать как единственно верный и универсальный. Такой подход к теме исследования требует привлечения экстралингвистических данных. Время является абстрактной категорией, поэтому неизбежно рассмотрение историко-культурных особенностей интересующей нас эпохи.

Методологической и теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики (А.А Кибрик, З.Д. Попова, И.А.Стернин, М. Бирвиш, Дж. Витт, Д. Вундерлих, Р. Линдеман, С. Ольсен, М. Хервег, Б. Штибельс, Р.Лангакер), общей и когнитивной семантики (А.П.Бабушкин, Ю.Д. Апресян, Н.Н. Болдырев, А.П. Баранов, Н.А.Шехтман), лингвокультурологии (С.Г. Воркачев, В.В. Воробьев, Н.Д.Арутюнова, В.И. Карасик, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, В.А.Маслова, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия), теории фреймового анализа (М.Минский, Ч. Филлмор, И. Гофман, Е.Г. Беляевская), теории межкультурной коммуникации (С.Г. Тер-Минасова, О.С. Корнилова), семантики пространственных и временных предлогов (Т.Н. Маляр,

В.А.Плунгян, Е.В. Рахилина, О.Н. Селиверстова, В.Н. Съедин, Д.Вундерлих, М.Хервег, Р.Штайниц, Й. Шредер, Г.Фатер), философии (И. Кант).

Объектом исследования являются лексико-семантические способы воплощения категории времени в эпохе 20 века.

Предметом исследования являются лексические единицы

немецкого языка, в семантической структуре которых выявляется концепт «время», фиксировать и передавать информацию об определенном темпоральном отрезке.

Материал исследования составляют:

1). Список «100 слов столетия» (см. приложение 1), который был представлен Обществом немецкого языка в 1999 году в журнале «Языковая служба» (Der Sprachdienst 1999-2001) и книге «Сто слов века» („100 Worter des Jahrhunderts",1999). Список представляет собой лексическое отображение жизни Германии в 20 веке. В нем встречаются лексические разнообразных сфер жизни общества: лексика научно-технического прогресса, экономики, медицины, культурной революции, войны, экологии, политики.

2). Цикл исторических эскизов и новелл Г. Грасса под заголовком «Мое столетие» (Grass, Giinter „Mein Jahrhundert",1999).

3). Журнал JUMA (Das Jugendmagazin) 3/99 (Koln, BRD) посвящен теме празднования 50-летия ФРГ «50 Jahre Bundesrepublik Deutschland».

В исследовании был проведен полный анализ слов списка столетия, конституирующих временные модусы, в текстах объемом 80 000 слов.

Целью исследования является обнаружение лингвистических маркеров семантической структуры слов, фиксирующих концепт «Время» в немецком языке.

Поставленная цель определяет задачи исследования:

  1. Дать определение понятию «маркер эпохи».

  2. Описать местоположение маркеров эпохи в системе концепта «время».

  1. Представить всесторонний лексико-семантический и морфологический анализ рассматриваемых слов списка «100 слов столетия» в языке и в речи.

  2. Исследовать способность слов списка «100 слов столетия»:

а) являться признаками современной эпохи, представляя
важнейшие концепты 20 века Германии.

б) являться разграничителями эпохи на более конкретные
временные отрезки.

  1. Проанализировать статистические данные о языковой представленности ядерной и периферийной зон концептуальной картины мира Германии в 20 веке.

  2. Представить схему расположения маркеров эпохи на периферии концепта «время».

  3. Доказать способность маркеров эпохи к построению темпоральной шкалы 20 века.

Цель и задачи данной работы определили выбор следующих методов анализа:

дефиниционно-компонентный анализ, используемый для синхронного описания ядерных и периферийных элементов концептуальных полей, исследуемых в работе;

- этимологический анализ, применяемый с целью изучения концепта в
диахронии, установления механизмов его формирования;

- статистический анализ, применяемый с целью определения
частотностей слов-репрезентантов различных зон концептов и
ассоциируемых с ними образований для выявления концептуальных
приоритетов в немецкоязычной картине мира;

-контекстологический анализ, позволяющий установить особенности функционирования лексических единиц в тексте;

-метод фреймового моделирования, позволяющий представить исследуемые в работе концепты в виде наглядных схем.

Актуальность работы определяется как сменой столетий, так и сменой научных парадигм, что находят своё отражение в системе немецкого языка, в первую очередь в немецкой лексике, и попыткой зафиксировать лексику ушедшего 20 века и систематизировать ее с позиций лингвокогнитологии. Систематизация лексики немецкого языка с позиций лингвокогнитологии дает возможность представить значение немецкого слова с учетом фактора времени как опознавательного знака рассматриваемой эпохи 20 века.

Научная новизна работы заключается в ведении понятия «лексический маркер эпохи», с помощью которого заполняется периферийная зона универсального концепта «время», реализованного в немецком языке 20 века. Список «100 слов столетия» впервые рассматривается с лингвистической точки зрения. Слова списка представлены как составляющие части концептуальной картины мира Германии 20 века. Образование концептуальных групп внутри списка, а также их представленность в текстах произведения Г. Грасса «Мое столетие» и молодежного журнала JUMA, способствовали выявлению важнейших понятий в жизни немецкого социума в 20 веке. В диссертации впервые предлагается построение темпоральной шкалы 20го века Германии.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что результаты работы представляют вклад в развитие интегрированного подхода к исследованию лексико-семантической системы немецкого языка, лексического значения слова и изучению репрезентации миропонимания носителей немецкого языка через языковые единицы.

Практическая значимость данной работы определяется возможностью использования ее материалов и выводов в практике вузовского преподавания немецкого языка, а именно, в лекционных курсах общего языкознания, лексикологии и грамматики немецкого языка, в

научной работе аспирантов и студентов, исследующих динамические процессы в немецкой лексике, а также в лексикографической работе. Основные положения, выносимые на защиту:

  1. Маркеры эпохи - это такие лексические единицы немецкого языка, которые являются признаками конкретной эпохи и в своей семантической структуре содержат темпоральный компонент, позволяющий им ассоциироваться с определенным временным отрезком и разграничивать его на более конкретные темпоральные участки.

  2. Маркеры эпохи относятся к периферии концепта «время» в немецком языке. Они могут располагаться ближе или дальше от ядра концепта в зависимости от темпорального компонента в их семантической структуре. Чем непосредственнее связь лексической единицы со временем, тем она ближе к ядру концепта «время».

3. Маркеры эпохи являются инструментами представления
концептуальной картины мира определенной эпохи и распознают
концептуальные приоритеты этой эпохи.

4. Представленность концепта «время» в семантической структуре
маркеров эпохи возможна только с учетом экстралингвистической ситуации
и энциклопедических знаний, поскольку специфика времени как
абстрактного феномена определяется заполняющими его событиями.

5. Маркеры эпохи демонстрируют содержательные
(экстралингвистические) и структурные (лингвистические) предпочтения
коммуникантов определенного века. При всей условности заданных
временных границ они ценны как материал для реконструкции исторической
реальности, и чем дальше уходит в историю конкретная эпоха, тем ценнее
подобные материалы. Маркеры эпохи обладают способностью обогащать
более поздний опыт опытом прошлого.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические выводы исследования освещены в докладах и сообщениях на

Региональной научно-практической конференции, посвященной 60-летию Победы СССР в Великой Отечественной войне «Оренбуржье в годы Великой Отечественной войны» (Оренбург, 2005г.), на Международной научно-практической конференции «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2005), на II научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения» (Москва, РУДН, 2006), на Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодежь и наука XXI века» (Красноярск, 2006), на III научно-практической конференции «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения» (Москва, РУДН, 2008); в статьях «Концепт «война» в лексиконе немецкого языка XX века» (Оренбуржье в годы Великой Отечественной войны: Материалы Региональной научн.-практ. конференции, посвященной 60-летию Победы СССР в Великой Отечественной войне. Оренбург, 11- 12 апреля 2005г. Том 2,- Оренбург: Издательство ОГПУ, 2005 - с. 125-129.), «Социально-историческая обусловленность немецких неологизмов.» (Аспирантский вестник ОГПУ.- Научный журнал.- 2005. - №1: Филологические науки. - с. 159-168), «Темпоральная отнесенность слова и референта» (Проблемы прикладной лингвистики: Сборник статей Международной науч.- практ. конференции 27-28 декабря 2005 г.- Пенза, 2005.- с. 293-295), «Многообразие картин мира в списке «100 слов столетия» (Вопросы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения: актуальные проблемы современной лингвистики: а) Германские языки (английский, немецкий).- Москва: Издательство Российского университета дружбы народов. -2006. с. 293-299), «Концепт «война» в списке «100 слов XX века» (Вестник Оренбургского государственного университета, ноябрь 2006. Специальный выпуск: Наука и образование: проблемы и перспективы. Часть 1. — Оренбург: ОГУ. - 2006, с.

96-102), «Лексические единицы как маркеры эпохи» (III Международная научно-практическая конференция. Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения: Материалы конференции. -М.: РУДН, 2008. - с. 248-250).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов, заключения, библиографии, списка словарей и справочников, списка цитированных источников фактического материала и 11 приложений, отражающих список «100 слов столетия», схему фрейма концепта «время» в современном немецком языке, диаграмму частотностей слов списка, таблицу классов частотностей слов списка, таблицу сведений концептуальных приоритетов в концептосфере «20 век Германии» на примере списка столетия, таблицу сведений концептуальных приоритетов в концептосфере «20 век Германии» на примере текста книги Г. Грасса «Мое столетие», таблицу сведений концептуальных приоритетов в концептосфере «20 век Германии» на примере молодежного журнала JUMA (Das Jugendmagazin) 3/99 (Koln, BRD), таблицу темпоральных сведений по словам списка, схему фрейма периферии «концепта «время» на примере маркеров эпохи, темпоральную шкалу «20 век Германии» из маркеров эпохи трех уровней. Фактическая часть исследования составляет 130 страниц, общий объем 193 страницы.

Когнитивная семантика и лексическое значение слова

В конце XX века в отечественной филологии оформляется новое направление — концептуально-культурологическое, отличающееся широким взглядом на слово, которое изучается "на стыке целого ряда гуманитарных отраслей знания — лингвистики, литературоведения, логики, философии, искусствознания и культурологии" (Нерознак В. П., 1997: 8).

Слово восстанавливается как целостный объект гуманитарных наук, а целью лингвистического анализа уже не может считаться просто выявление различных характеристик языковой системы и ее участков, а в частности -лексики. Исследования, построенные на формальных критериях, сменило стремление к учету антропологического фактора в языкознании. Чтобы понять и познать язык, необходимо обратиться к его носителю - человеку.

Говоря о когнитивном подходе к изучению языкового материала, необходимо дефинировать центральное понятие когнитивистики - когницию. Все определения когниции у современных исследователей объединяются общей идеей взаимосвязи нашего сознания с внешним миром:

- «Когниция может быть описана как взаимодействие между нашим сознанием и внешним миром, в котором наша мысль может проникать в любую его точку» (Hutchins,1995: 356). - «Когниция — совокупность ментальных процессов, служащих целям обработки поступающей извне информации» (Клобуков, 1999:139). Когниция состоит из «блоков»: перцепции, памяти, внимания, умозаключения, поиска информации, способности к разумному решению проблем, воображения и др. Эти «блоки» рассматриваются в когнитивной перспективе как взаимозависимые и взаимоопределяемые (Демьянков, 1994:29). Важную роль в исследовании немецкого языка с точки зрения когнитивного подхода играет изучение восприятия и концептуализации его носителями действительности, факторов объективного и субъективного порядка, участвующих в формировании картины мира определенным этносом, отражение особенностей окружающей действительности в семантике лексических единиц. Когнитивная семантика стала одним из центральных разделов когнитивной лингвистики. Она представляется общей теорией концептуализации и категоризации, то есть того, как человек воспринимает и осмысливает окружающий мир, как его опыт познания реализуется в значениях языковых выражений (Болдырев, 2000:18). Центральным понятием семантики является значение, но в когнитивной семантике значение рассматривается с новых позиций - совместно со знанием: «... значение языковых форм следует изучать как результаты обработки и переработки информации, поступающей к человеку по всем его чувственным каналам» (Кубрякова, 1999: 11). Традиционная семантика считает, что значение существует в мире (вне человека), когнитивистика видит в значении феномен, находящийся в сознании носителя немецкого языка и определяемый особенностями концептуализации мира индивидом. В нашем когнитивно-лингвистическом исследовании мы придерживаемся точки зрения З.Д. Поповой и И.А. Стернина, пытаясь описать «значения всех слов и выражений, репрезентирующих тот или иной концепт в национальном языке» и «представить в упорядоченном виде участок системы языка, репрезентирующих данный концепт» (Попова, Стернин, 1999: 23). Мы всесторонне исследуем список «100 слов столетия» и представим схему истории Германии 20 века, составляющими которой будут слова данного списка. Некоторые положения когнитивной семантики принципиально важны для нашего исследования. Одним из главных является постулат о том, что значение сводится к концептуализации ментального опыта (Langacker, 1988). Язык дает представление об окружающей действительности путем вербализации отдельных концептов о мире, полученных в ходе познания мира и в результате деятельности с его объектами (Langacker, 1987; Серебренников, 1988). В целях кодировки концептуального знания используются различные репрезентативные способы, изначально применяемые в когнитивной психологии (семантические сети, схемы, скрипты, сцены, фреймы). Позднее данные способы репрезентации концептуального знания были адаптированы к проблемам языкового анализа различными лингвистическими школами. Репрезентация концептуального знания исследовалась рядом отечественных и зарубежных лингвистов. В рамках когнитивной семантики данные исследования представлены следующими важнейшими теориями: - теория концептуальной метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона (Лакофф, Джонсон, 1990); - когнитивная теория Р.Лангакера (Langacker, 1991); - теория ментальных пространств и контаминации Ж.Факонье, М.Тёрнера, У.Грейди (Fauconnier, Turner, 1998; Grady, 1999); - теория «образ-схемы» (image-schema) Р. Дандраде, М.Джонсона, Е.Роша (D Andrade, 1993; Johnson, 1987; Rosch, 1975); - фреймовая семантика Ч.Филлмора (Fillmore, 1977). Данные исследования представляют значение лексической единицы как вербализованный концепт. Когнитивная семантика руководствуется иным принципом группировки лексических единиц, чем классическая семантика. Именно ментальная модель фрагмента действительности является основой лексической систематизации. Систематизацию лексических единиц определяет их отнесенность к концепту, а именно, к его языковому воплощению - фрейму. Иначе говоря, систематизация лексических единиц идет от когнитивного уровня к языковому, что противостоит объединению слов в семантические поля (структуралистский подход). На первый взгляд, может сложиться впечатление, что сравниваемые направления семантики незначительно отличаются друг от друга, поскольку термины фрейм и поле могут рассматриваться как синонимичные, а в теории фрейма (Ч.Филлмор) и в теории семантических полей (Й.Трир) речь идет о понятийных сферах. Однако данные теории имеют принципиально разные подходы к изучению значения слова. В теории семантических полей значение слова определяется относительно значений других слов поля, связанных определенными отношениями внутри системы языка (синонимия, антонимия, тематическая соотнесенность, контекстная сочетаемость). В когнитивной семантике лексическое значение связано, прежде всего, со своим понятийным основанием, а не только со стоящими с ним в одном ряду словами. Значение слова представляется в виде схем - фреймов, основанных на личном опыте говорящего. Слово определяется по отношению к фрейму, в который оно входит, а не по отношению к другим словам. Значение слова в когнитивной семантике зависит от концептуального фона, знание которого требуется для верного употребления лексической единицы. Слово рассматривается не с точки зрения его связей с другими словами, а с позиций пережитого опыта, ассоциаций, вызванных когнитивными структурами.

Когнитивные аспекты изучения концепта

Конец XX столетия охарактеризован появлением когнитивной науки, в задачи которой входит исследование человеческого разума, изучение процессов, связанных с получением, обработкой, хранением, использованием, организацией и накоплением структур знания, а также с формированием этих структур в сознании (В. И. Герасимов, В. В. Петров, 1988; В. 3. Демьянков, 1994; Е. С. Кубрякова, 1994; А. П. Бабушкин, 1996; Ж. И. Щуклина, 1999; З.Д. Попова, 2001; R. Schank, A. Kass, 1988). Появление этого междисциплинарного подхода обусловлено тем, что человеческое сознание и разум относятся к наиболее сложным феноменам, адекватное описание которых не может быть получено в рамках какой-то отдельной дисциплины. Когнитивная наука позволяет изучать эти феномены всесторонне, интегрируя данные и используя методики исследования из разных наук.

Становление современной когнитивной лингвистики традиционно связывают с работами американских лингвистов Дж. Лакоффа, Р. Лангакера, Р. Джэкендоффа и других (R. Jackendoff, 1983; 1988; G. Lakoff, 1987; 1988; R. Langacker, 1987; 19876; 1997), хотя особенности усвоения и обработки информации с помощью языка привлекали внимание исследователей еще в XIX веке (А. Ченки, 1997; 3. Д. Попова, 2001). В рамках когнитивного направления язык рассматривается как неотъемлемая часть познания и как наиболее характерная когнитивная способность человека, призванная объяснить процессы усвоения, переработки и передачи знания (Дж. Лакофф, 1987, ; А. П. Бабушкин, 1996; М. Н. Лапшина, 1996; Е. С. Кубрякова 1997; А. Ченки, 1997; Л. Талми, 1999; Ф. М. Березин, 2000; Г. И. Кустова, 2000).

В когнитивной лингвистике были впервые поставлены вопросы о том, какой видит человек окружающую действительность, судя по языковым данным, в каком виде она отражается в его мышлении, какой опыт взаимодействия с природой и себе подобными человек фиксирует в языке в первую очередь и почему (Е. С. Кубрякова, 1999: 5). В связи с этим в задачи когнитивной лингвистики входит выяснить, каковы репрезентации различных фрагментов мира в голове человека и процедуры их обработки. Кроме того, исследователи стремятся описать механизмы человеческого усвоения языка и принципы структурирования этих механизмов, общие принципы восприятия и категоризации мира, типы ментальных процессов (Е. С. Кубрякова, 1994; В. 3. Демьянков, 1994; Г. М. Костюшкина, 1999).

В рамках когнитивного подхода в центре внимания исследователей оказывается проблема восприятия человеком окружающей действительности, способы репрезентации знаний и опыта человека о мире в человеческом сознании (R. Jackendoff, 1988; P. Johnson-Laird, 1988; G. Lakoff, 19щ99; R. Shank, A. Kass, 1988; Y. Wilks, 1988 и др.).

Следует отметить, что некоторые лингвисты возражают против термина «когнитивная лингвистика», так как в нем содержится некоторый намек на противопоставление: если данный подход имеет когнитивное основание, то другие - не когнитивное (А. Ченки, 1997: 345). По нашему мнению, термин «когнитивный» содержит указание на то, что в центре внимания когнитивной лингвистики находятся именно ментальные процессы, поэтому употребление термина «когнитивная лингвистика» правомерно.

Один из постулатов когнитивной лингвистики состоит в том, что знания человека о мире и его опыт организуются и хранятся в виде определенных концептуальных структур - концептов (Л. О. Чернейко, 1995; 1994; А. П. Бабушкин, 1996; 2001; А. Вежбицкая, 1976; С. В. Вишаренко, 1997; 1999; Н. Э. Агаркова, 2000, 2006; Н. Н. Болдырев, 2000, 2001; С. Г. Воркачев, 2002; М. Г. Лебедько, 2002), а также схем (У. Найссер, 1981; У. Чейф, 1983; М. Коул, 1997), которым соответствует понятие фрейма (М. Минский, 1978; 1979; 1988; Ч. Филлмор, 1988), сценария (М. Коул, 1997); сценарного фрейма (Чарняк, 1983), модели (Т. А. Ван Дейк, 1989), идеализированной когнитивной модели (G. Lakoff, 1987).

Таким образом, именно через язык можно получить доступ к наиболее объективному анализу структур знания (Бабушкин А. П., 2001: 52-57.).

Термин «концепт» относительно нов в отечественной лингвистике, и еще в первой половине 1970-х гг. он не адаптировался как термин в научной литературе (Бабушкин, 1996: 14). Хотя его полноправное использование начинается только в 1980-х гг. с переводов англоязычных авторов (Р. М. Фрумкина, 1995: 88). Необходимо отметить, что термин «концепт» впервые употребляется С. А. Аскольдовым еще в 1928 году (Аскольдов, 1997). В настоящее время термин «концепт» закрепился в отечественной и зарубежной лингвистической литературе и широко употребляется в трудах по когнитивной лингвистике, семантике, лингвокультурологии.

Одно из первых по времени определений концепта принадлежит А. Вежбицкой: «Это объект из мира «Идеальное», имеющий имя и отражающий определенные культурно обусловленные представления человека о мире «Действительность» (Фрумкина P.M., 1992: 31).

Создание списка слов столетия как попытка фиксации лексической картины мира Германии 20 века ''

Список «100 слов столетия» представляет собой попытку лексическое отображение жизни Германии в 20 веке. В нем встречается лексика разнообразных сфер жизни общества: лексика научно-технического прогресса, экономики, медицины, культурной революции, войны, экологии, политики.

Неотъемлемой частью жизни общества 20 века является стремительное развитие науки и техники. Лексика из сферы научно-технического прогресса:

Automatisierung «автоматизация», Beton «бетон», Computer «компьютер», Fernsehen «телевидение», FlieBband «конвейер», Gen «ген», Kugelschreiber «авторучка», Mondlandung «высадка на Луну», Radar «радар», Radio «радио», ReiBverschluB «застежка-молния», Relativitatstheone «теория относительности», Satellit «спутник», Sputnik «спутник», Wolkenkratzer «небоскреб», Computer «компьютер».

Выделился еще один относительно новый сектор в картине мира— космонавтика. Немецкая языковая система отреагировала на вычленение нового фрагмента деятельностного опыта следующим образом. Она заимствовала новые лексические единицы из русского языка (Sputnik, Kosmos, Kosmonaut, Kosmonautik) и тем самым заполнила лакуны, образовавшиеся на немецкой лексической карте. Чуть позже появились и свои собственные термины космонавтики: Satellit, Flugkorper, Himmelskorper, Weltraum.

Слова Sputnik, Satellit, Mondlandung относятся к списку столетия.

Последствия стремительного развития науки и техники могут быть не только положительными. Одной из центральных проблем 20 века являются трудности, связанные с экологической обстановкой на планете. В исследуемом нами списке слов встречается лексика, связанная с этой сферой жизни:

Entsorgung «уничтожение мусора», Klimakatastrophe «климатическая катастрофа», Umweltschutz «защита окружающей среды». Расширяется сектор социальных явлений. Так, движение женщин за свои права фиксируется в языке рядом новых лексических единиц. Одно из них Emanzipation входит в список 100 слов века.

Особое значение для формирования новой лексики во второй половине XX века имело сорокалетнее существование Германской Демократической Республики. Значительная часть новых слов и новых значений ранее известных слов, новых словесных комплексов и новых словоупотреблений сложилась именно там и отвечала требованиям политической и экономической жизни этой страны. В исследуемом нами списке слов столетия присутствует слово, связанное с периодом существования ГДР: Planwirtschaft. А с жизнью Федеративной Республики Германии связано слово списка soziale Marktwirtschaft.

В списке столетия присутствуют ЛЕ, отражающие на языковой карте истории Германии 20 века период объединения Германии: Wiedervereinigung, Wende.

О тесных отношениях с СССР (Россией) свидетельствуют заимствования из русского языка в данном списке: Perestroika, Oktoberrevolution.

Истории Германии и России всегда были тесно связаны. В 20 веке боролись две мощные системы Bolschewismus «большевизм» (Oktoberrevolution «Октябрьская революция») и Faschismus «фашизм».

После разделения Германии на ГДР и ФРГ страна подвергалась воздействию двух сил, капитализма и социализма. Как Германию разделяла Берлинская стена, так и страны социалистического и капиталистического лагерей были изолированы друг от друга (Eiserner Vorhang - «железный занавес»). Не присоединившиеся ни к восточным, ни к западным силам страны назывались «странами третьего мира» - Dritte Welt. Мир пребывал в состоянии «холодной войны» (Kalter Krieg).

С политикой и обществом тесно соприкасается сфера экономики. От экономического развития страны зависят все сферы общества. В эту группу могут быть записаны многие слова из исследуемого нами списка. Но наиболее тесно связаны с экономикой следующие слова.

Energiekriese «энергокризис», Inflation «инфляция», Kreditkarte «кредитная карта», Planwirtschaft «плановая экономика», Schwarzarbeit «черная» работа», Schwarzer Freitag «черная» пятница», soziale Marktwirtschaft «социальная рыночная экономика», Wahrungsreform «денежная реформа».

Все слова и словосочетания, перечисленные выше, можно отнести и к общественно-политической сфере, так как политическая и экономическая области общественной жизни взаимосвязаны.

С политикой и экономикой в 20 веке неразрывно связана тема войны. Именно с территории Германии в прошедшем веке начинались и первая, и вторая Мировые войны.

Autobahn «автобан», Blockwart «управдом-доносчик», Eiserner Faschismus «фашизм», Flugzeug «самолет», Fuhrer «фюрер», Luftkrieg «воздушная война», Molotow-Cocktail «коктейль Молотова», Panzer «танк», Terrorismus «терроризм», U-Boot «подводная лодка» , Weltkrieg «мировая война».

Никогда ранее для достижения власти и контроля над населением не осуществлялось такого массового и целенаправленного уничтожения и насильственного переселения людей и целых народов (Apartheid «апартеид», Deportation «депортация», Holocaust «холокост», Konzentratioslager «концлагерь», Sauberung «чистка», Volkermord «убийство народов»).

Война и мир - два понятия, которые находятся в состоянии постоянного противоборства. Не явился исключением и 20 век. С одной стороны - Weltkrieg «Мировая война», Terrorismus «терроризм», с другой - Friedensbewegung «мирное движение, Volkerbund «Союз народов» -организация, боровшаяся за мир в середине 20 века.

Приоритеты Концептуальной картины мира Германии 20 века на примере списка «100 слов столетия» и книги Гюнтера Грасса «Мое столетие»

В книге 383 страницы, 100 глав, каждая из которых посвящена определенному году 20 века и имеет соответствующее название «1900», «1901», «1902» и так до «1999».

Был произведен подсчет приблизительного количества слов в произведении (79 144 слова), включая артикли, союзы, предлоги.

Затем мы подсчитали количество каждого слова списка в тексте, выявили количество однокоренных слов и сложных слов, в состав которых входит слово списка, подсчитали количество слов, которые на основе анализа словарных дефиниций можно отнести к словам-концептам списка.

Так, например, слово Autobahn в чистом виде встречается в тексте 3 раза, однокоренных слов и сложных слов, в состав которых входят слово Autobahn - 5 (Reichsautobahnstrecke, Autobahnarbeiter (2), Autobahnnetz, Reichsautobahn), слов, которые при помощи анализа словарных дефиниций можно отнести к слову Autobahn - 4 (Bahnnetz, Streckenausbau, Strecke (2)).

Некоторые слова списка не встречаются в тексте книги, но сам процесс или явление, обозначенное данным словом, четко описан при помощи слов относящихся к данному понятию.

Другие слова списка не встречаются в книге ни в каком проявлении. О предмете, явлении или процессе, обозначаемом данными словами, речь в книге не идет. Задача по выяснению важности концептов осложнялась тем, что сами слова списка образуют концептуальные поля на основе какого-либо концепта.

Необходимо определить, к какому слову списка „Mondlandung", „Sputnik", „Satellit" отнести слова, встречающиеся в тексте Gagarin, Sowjetmensch, Raumkapsel, Galaxien, Sternnebel, Lichtjahren, Erde, если сами слова списка в тексте не встречаются. Все эти слова образуют концепт «Космос» „Weltraum", который был для 20 века одним из важнейших.

Для доказательства этого мы использовали электронный словарь Wortschatz Universitat Leipzig. Worterbuch- on-line. (http//wortschatz.uni-leipzig.de.- 15-11-2006) и разделили все слова списка на концептуальные поля (концепты). И затем выяснили, какой концепт является наиболее важным в романе Г.Грасса для концептосферы «20 век в Германии», подсчитав какое понятие представлено в тексте наибольшем количеством слов( см. приложение 6).

И снова на первое место среди концептов концептосферы «20 век» выходят концепты «война» и «политика». В книге Г.Грасса «Мое столетие» слова Krieg «война» и Weltkrieg «мировая война» присутствуют как маркеры эпохи 20 века. Они являются важнейшими понятиями данной эпохи и разграничивают эпоху 20 века на более конкретные временные отрезки. Часто этот эффект усиливается за счет предлогов или сочетания с другими лексическими единицами, содержащими в своей семантической структуре темпоральный компонент. В тексте книги встречаются словосочетания: wahrend des Krieges, vor dem Krieg, im Verlauf des ersten Weltkrieges, nach dem Krieg, Kriegsbeginn, Kriegsjahr, Kriegsende, Kriegsverlauf, Kriegsmonate, Nachkriegsj ahren, Nachkriegsliteratur.

Значимость концепта «война» для всего произведения подчеркивается тем, что последняя глава, посвященная 1999 году, заканчивается предложением: Wenn nur nicht Krieg wieder...Jbmib бы не было войны...(стр. 379)

Итак, мы выяснили, что для эпохи 20 века одним из важнейших концептов является концепт «война». В следующем параграфе мы рассмотрим на примере списка «100 слов столетия», какую структуру имеет данный концепт.

Концепт «война» представляет собой ядро концептосферы «20 век Германии». Однако, сам концепт также имеет структуру, организованную по принципу «центр - периферия» (см. приложение 8).

В исследуемом нами списке из 100 слов 41 слово, имеющее отношение к рассматриваемому концепту. Лексическое «покрытие» рассматриваемого концепта получено на основе анализа лексикографических дефиниций. Некоторые слова непосредственно связаны с понятием «война». Связь других с исследуемым концептом нам удалось установить посредством семантического анализа лексических единиц. (Brockhaus-Wahrig, 1982. 4.Band K-OZ; Duden, 1985; Duden, 2000; Wortschatz Uni-Leipzig,2006)

Концепт «война», представленный в списке столетия 41 словом, мы будем исследовать в трех направлениях, учитывая: 1. Организацию концепта по принципу «центр- периферия». 2. Универсальные бинарные оппозиции в концепте. 3. Возможность возникновения новых концептосфер в системе концепта.

1.Согласно распространенному мнению, концепты имеют организацию, устроенную по принципу центр - периферия (Е. Rosch, 1978; F. Ungerer, Н. J. Schmid, 1996; Н.Л. Лебедева, 2000; В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин, 2001 и др.). Ядро концепта составляют наиболее актуальные для носителей языка ассоциации, менее значимые - периферию, по мере удаления от ядра происходит постепенное затухание ассоциаций.

Поскольку для когнитивной деятельности требуется сочетание структурной стабильности и гибкой приспособляемости, прототипическая организация наиболее оптимальна, так как прототип имеет сильный стабильный центр и периферию, которая более изменчива и подверженна изменениям. Кроме того концепту приписываются такие свойства, как неизолированность, связанность с другими такими же концептами и отсутствие четких границ (Е. Rosch, 1978, 35; G. Lakoff, 1988, 131; У. Чейф, 1983, 51; Е.В. Рахилина, 2000,21; В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин, 2001).

Похожие диссертации на Лексические единицы как маркеры эпохи : на материале немецкого языка