Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии Симонова Ксения Юрьевна

Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии
<
Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Симонова Ксения Юрьевна. Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 : Омск, 2004 145 c. РГБ ОД, 61:05-10/317

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Проблемы терминологии экологии как объекта исследования 12

Глава 2. Формирование английской терминологии экологии 20

2.1. Предпосылки формирования терминологии экологии как науки 20

2. 2. Первый период развития английской терминологии экологии 23

2. 3. Второй период развития английской терминологии экологии 26

2. 4. Третий период развития английской терминологии экологии 33

2.5. Связь терминологии экологии с терминологиями других наук 40

Глава 3. Способы образования английской терминологии экологии 50

3.1. Структурно-семантический анализ английских экологических терминов 50

Выводы 120

Заключение 123

Список использованной литературы 128

Словари и энциклопедические справочники 142

Введение к работе

Стремительное развитие науки и техники конца XX столетия вызвало нарушение экологического равновесия, естественных явлений и процессов в атмосфере нашей планеты, сделало загрязнение окружающей среды глобальной проблемой. Это привело к тому, что появились новые слова и термины, обозначающие эти процессы и средства борьбы с ними. В связи с этим в настоящее время можно говорить о функционировании подъязыка экологии.

Актуальность темы данной работы определяется теоретическим и практическим значением общих исследований в области терминолоіии, приобретающих в период интенсивного развития межнациональных контактов особую значимость, а также конкретными проблемами отдельных подъязыков и проблемами антропогенного воздействия на природу, влияющие на жизнедеятельность живых организмов и окружающей среды. Любая терминология выполняет важную роль в научном познании, гак как она является источником получения, накопления и хранения информации, а гакже средством передачи научно-технических знаний.

В работе рассматриваются предпосылки формирования ашлийской терминологии экологии, проводится анализ ее структурной и семантической организации. Значимость и актуальность такого анализа определяются материалом, представляющим собой один из неисследованных ранее объектов английской лексики.

Отсутствие полного описания структурно-семантических особенностей терминов экологии вызывает трудности в работе по систематизации и упорядочиванию данных терминологических единиц соответствующею подъязыка, в переводе научно-технической литературы и документации, в процессе профессиональной коммуникации между специалистами разных стран.

Соответственно, актуальность данного исследования обусловлена следующими причинами:

глобальным распространением терминов экологии в английской научно-технической терминологии;

недостаточной изученностью данных терминологических единиц;

важностью исследования особенностей формирования и функционирования терминов экологии в связи с развитием науки и техники;

необходимостью определения лингвистического статуса терминов экологии, обладающих структурно-семантическими особенностями;

необходимостью систематизации, унификации и стандартизации данных терминологических единиц и создания соответствующего словаря.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые проводится комплексное исследование научно-технических терминов экологии, предпринята попытка описать состав английской терминологии экологии с учетом семантики терминов экологии и основных способов их образования. До настоящего момента терминология данной области не была предметом всестороннего исследования. С помощью социолингвистического подхода и лексико-семантических полей в работе впервые описывается процесс формирования, развития, а также современное состояние рассматриваемых терминологических единиц в соотнесении с развитием науки экологии. Кроме того, впервые определены структурные и семантические особенности данных терминологических единиц и их экстралингвистическая обусловленность. Выделены характерные, для данной терминологии, семантические ряды, доминирующие структурные варианты сложных терминов и многокомпонентных терминологических сочетаний (МКТС), выявлены основные словообразовательные модели терминов-существительных, созданных морфологическим путем.

Целью данного исследования стало комплексное изучение и описание формирования, развития и современного состояния подъязыка экологии в связи с активным развитием соответствующей области знания, что позволило выявить особенности лингвистических аспектов коммуникации и их экстралингвистическую обусловленность.

В соответствии с основной целью в работе славились следующие задачи:

составить выборку терминов экологии на основе сплошного просмотра специальной литературы на английском языке для дальнейшего исследования данного подъязыка и составления англо-русского словаря терминов данной области знания;

определить основные пути развития терминосистемы экологии и её экстралингвистическую обусловленность;

определить с терминологиями каких наук взаимодействует терминология экологии,

выявить доминирующие способы формирования данной терминологии на современном этапе;

исследовать структурные и семантические особенности терминов данной области знания.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Формирование терминологии экологии, рассмотренное но периодам её развития, свидетельствует об экстралингвистической детерминированности появления и функционирования экологических терминов.

  2. Основной особенностью структуры терминов экологии является преобладание бинарных терминологических сочетаний.

  3. Терминология экологии отличается устойчивым набором ядерных терминов.

4. Основной особенностью семантической структуры экологических

терминов является наличие внутриотраслевой синонимии, наличие

которой не вызывает смешение понятий.

Объектом исследования послужила выборка английских терминов

экологии общим объёмом в 3096 терминологических единиц, составленная на

основе сплошного просмотра специальных текстов и лексикоірафических

источников объемом в 200000 знаков, а именно: двуязычных отраслевых

словарей отечественных и зарубежных авторов, специальных журналов по

экологии на английском языке, научно-популярных статей из сети Internet, что

обеспечивает достоверность полученных результатов.

Для решения поставленных задач использовались различные методы исследования:

1. социолингвистический метод корреляции языковых и социальных
явлений;

  1. структурно-семантический анализ;

  2. сопоставительный метод;

  3. метод семантического поля;

  4. статистический метод количественных и процентных характеристик. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно

вносит вклад в дальнейшее развитие терминоведение, в частности, в разработку проблем терминообразования и выделения наиболее продуктивных способов образования сложных терминов и отдельных структур. Теоретическая значимость диссертационного исследования, выполненного на материале конкретной терминосистемы, определяется полученными результатами.

Практическая значимость исследования состоит в том, что наблюдения и выводы, содержащиеся в работе, могут быть использованы при создании учебных пособий для студентов следующих специальностей «Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов», «Инженерная защита окружающей среды», а также в курсе лекций по

терминоведению, лексикологии и общему языкознанию, в процессе обучения студентов технических вузов терминологической лексике, в работе но систематизации, унификации и стандартизации терминов экологии в терминографической практике. Кроме того, составленный на основе выборки словарь терминов экологии может быть использован специалистами в процессе перевода научно-технической литературы и документации, в процессе подготовки по специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в неязыковых вузах.

Апробация работы. Основные положения диссертации освещались в докладах на пяти научных конференциях, в том числе трех международных (г. Омск, 2001; г. Тамбов, 2004; г. Омск, 2004), двух всероссийских (г. Пенза, 2004, 2004) и были опубликованы в материалах этих конференций. Также был опубликован англо-русский словарь терминов экологии (г. Омск, 2004) и статья о формировании и развитии термина ecology в коллективной монографии «Из истории отдельных терминов» (г. Омск, 2004).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и одного приложения в виде словаря ісрминов экологии. Общий объем работы - 145 страниц. В диссертации представлено 15 таблиц, 6 схем и 1 диаграмма.

Во введении определены цели и задачи, обоснована актуальность темы диссертации, материал и методы исследования, его научная новизна, теоретическая значимость, практическая ценность работы и апробация работы на различных конференциях.

Первая глава «Проблемы терминологии экологии как объекта исследования» посвящена обзору лингвистической литературы отечественных и зарубежных авторов по проблемам изучения терминологической лексики.

Основой для исследования послужили работы ведущих российских терминоведов: Д.С. Лотте, И.В. Арнольд, В.М. Лейчика, А.Н. Лавровой,

С.Д. Шелова, СВ. Гринева, Ю.Н. Марчука, Л.Б. Ткачевой, М.Н. Володиной, Р.А. Будагова, Л.М. Алексеевой и других лингвистов.

Связь терминологии экологии и терминоведения в теоретическом плане очень слабо изучены. Именно поэтому важно было упомянуть те работы, которые косвенно причастны к объекту нашего исследования, в том числе работы, связанные с медицинской, сельскохозяйственной терминологией, экологией воды.

Во второй главе «Формирование английской терминологии экологии» обосновывается экстралингвистическая обусловленность развития исследуемой терминологии, описывается процесс появления и формирования терминов экологии в связи с развитием науки и техники, выделяются основные эгапы развития данных терминологических единиц.

В третьей главе рассматриваются структурные особенности терминов экологии.

Состав терминологии экологии оказалось возможным поделить на:

- простые термины, например: act - акт; закон, которые сосіавляют 410

единиц. Исследование показало, что в подъязыке экологии функционируют простые термины, содержащие в себе греко-латинские префиксы и суффиксы, такие как re-, de-, pre-, dis; -ing, -er|or, -ment, -ity, а также встретились 2 суффикса романского происхождения;

- сложные термины, состоящие из нескольких компонентов, которые пишутся

слитно или через дефис и в нашей выборке их количество составляет 207 единиц, например: blowout - выброс (напр. нефти при бурении скважины);

связные ТС - это такие ТС, в которых невозможна субституция составляющих его элементов, например: dress-up crew - бригада по восстановлению окружающей среды (на строительстве трубопровода). Таких ТС в исследуемой области знания нам встретилось 1965 единиц;

свободные терминологические сочетания (СбТС) - ТС, внутри которых возможна синонимическая субституция одного или двух составляющих ei о

элементов с сохранением семантической целостности всего сочетания и общее количество 167 единиц, например: disaster damage = accident damage -ущерб от стихийного бедствия;

терминологические сочетания, в которых синтаксические отношения выражены с помощью предлогов или союзов, мы, вслед за Ткачевой Л. Б., называем фразовыми, и таких ТС нам встретилось их 268 единиц, например: development without destruction -развитие без разрушения;

сокращения - количество таких терминов составляет 79 единиц, например: DLmin = minimum lethal dose - минимальная смертельная доза

Также в данной главе рассматривается явление синонимии в терминологии экологии. Анализ синонимических рядов английской терминологии экологии показал, что количество терминов в синонимическом ряду колеблется в пределах от двух до семи. Согласно полученным результатам, большинство синонимических рядов английской терминологии экологии, а именно 195 из 246, т.е. 79,2 % содержит по два термина. Однако общая тенденция данной терминосистемы - явление синонимии достаточно характерно для подъязыка экологии.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и формулируются основные выводы.

По теме диссертации автором были опубликованы следующие работы:

  1. Симонова К.Ю. О термине ecology // Материалы Международной научной конференции Азиатского Континентального Секретариата. - Омск: ОмГТУ, 2002.-С. 161-164.

  2. Симонова К.Ю. Терминологическая синонимия в подъязыке экологии // Материалы всероссийской научно - практической конференции «Вопросы теории и практики перевода». - Пензенский государственный педагогический университет им. Белинского В. Г., 2004. - С. 192-194.

  3. Кондратюкова Л.К., Симонова К.Ю. Свободные и связные терминологические сочетания английского языка подъязыка экологии //

Языковые и культурные контакты различных народов мира: Сборник статей Всероссийской научно-методической конференции. Пенза, 2004. - С. 135-138.

  1. Симонова К.Ю. Греко-латинские элементы в формировании английских терминов подъязыка экологии // Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования: Материалы 2-й международной научно-практической конференции часть 4. - Тамбов, 2004. - С. 200-202.

  2. Симонова К.Ю. и другие. Экологические термины // Из истории отдельных терминов: коллективная монография - Омск: ОмГТУ, ОМТЕРМ, 2004. - С. 86-90.

  3. Симонова К.Ю. Англо - русский словарь по экологии.- Омск: ОмГМА, 2004. - 144 с.

  4. Кондратюкова Л.К. ,Симонова К.Ю. Ядерные терминологические сочетания в английском языке подъязыка экологии//Динамика систем, механизмов и машин: Материалы 5 международной научно-технической конференции. Омск, 2004- С. 311-314.

Библиография включает 182 наименование, из них 11 рабо г на иностранных языках, а также 32 наименования словарей, энциклопедий и 11 электронных источников из сети Internet.

Приложение включает в себя словарь английских терминов экологии и их эквивалентов на русском языке.

Проблемы терминологии экологии как объекта исследования

Когда техногенное воздействие человека на природу достигло небывалых масштабов и стало способно вызвать планетарные изменения среды обитания человека, экологи забили тревогу. На наших глазах происходит зарождение и развитие новой области знания - экологии, происходит экологизация различных дисциплин. Терминосистема экологии определяется структурой этой научной дисциплины, т.к. терминологические аспекты экологии связаны с определением предмета, проблем, методов и продуктов экологии, а формирование терминологии исследуемой области знания зависит от развития, расширения, совершенствования теоретической и практической деятельности в области экологии и смежных наук. Экология, возникшая на базе существующих наук (биологии, медицины, географии, химии и др.), использует методы этих наук и широко заимствует термины данных наук, иногда изменяя их значение. Параллельно, в экологической деятельности создаются и собственные термины. В своей совокупности они и составляют достаточно разработанную терминологию экологии. Терминосистема экологии определяется структурой этой научной дисциплины, т.к. терминологические аспекты экологии связаны с определением предмета, проблем, методов и продуктов экологии, а формирование терминологии экологии зависит от развития, расширения, совершенствования теоретической и практической деятельности в области экологии и смежных наук. Как и системы любого типа, терминосистемы могут изучаться системными методами. Рассмотрение терминосистемы экологии с точки зрения общей теории систем позволяет отнести ее к естественно-искусственной, открытой, динамической (развивающейся) системе. Применение системного подхода способствует процессу упорядочения терминов во многих разделах терминологии экологии. Связи экологии и терминоведения в теоретическом плане очень слабо изучены. Именно поэтому важно упомянуть те работы, которые косвенно причастны к объекту нашего исследования. Т.А. Алесенко рассматривала особенности формирования современных межотраслевых терминологий на материале терминологии экологии воды в английском и русском языках. В своей работе автор выработал методические принципы и приемы построения лексического аппарата новой предметной области, которые должны способствовать дальнейшему развитию теоретических основ экологической науки. На основе сопоставительного изучения терминологии данного раздела науки в двух языках делается вывод о том, что одной из важнейших черт новейших терминосистем является их междисциплинарный характер и разрабатываются приемы их изучения [6, С. 6]. Н.Н. Сперанская анализировала системные отношения лесохозяйственной терминологии и систематизировала данную терминологию на логико -семантическом уровне. Автор пришел к выводу, что лесохозяйственной терминология представляет собой гетерогенную систему, в которой связи и отношения определяются в значительной степени экстралингвистическими факторами: специалисты по лесному хозяйству рассматривают лес как сложное природное явление. Лесохозяйственная терминология имеет и свою внутреннюю организацию. Комнонентный анализ терминов исследуемой области выявил наличие: - общих сем в значениях терминов, -гипонимии, - синонимии, - антонимии. Очень важным на наш взгляд является присутствие прогнозирования развития исследуемой терминологии, так как автор, проведя лексико -семантический анализ терминологии лесного хозяйства, сделал следующее наблюдение: лесохозяйственной терминология может быть систематизирована на основе родо - видовых отношений [116, С. 15]. Работы, посвященные изучению медицинской терминологии, имеют прямое отношение к объекту нашего исследования, так как терминология медицины является одним из составляющих компонентов терминологии экологии. Язык медицины, одной из наиболее древних сфер человеческой деятельности, всегда привлекал внимание лингвистов. По этой причине в области исследования отдельных аспектов медицинской терминологии накоплен большой опыт. Достаточно глубоко изучены процессы становления медицинской терминологии Дубровиной Л.В. [55], Гребом В.Я. [44], Гусятинским B.C. [48J, Лимбергом А.А. [88], Татариновой Л.А. [122], Тереховой М.П. [123]. Этимологические основы английских терминов различных отраслей медицины и их лексико - семантические особенности рассматривались Бесекирской Л [21], Буткевичем В.Ц. [26], Бушином И.В. [28], Головней А.И. [42], Новодрановой В.Ф. [100], Турчиной В.М. [127] и другими. Функциональные особенности медицинского текста были изучены Шатровой З.С., Агеевой Л.И. [133].

Предпосылки формирования терминологии экологии как науки

С появлением новых понятий появились новые слова и термины, обозначающие процессы защиты окружающей среды, переработки отходов, очистки природных водоемов, сточных вод, растений. Противоречия во взаимоотношениях общества и природы во второй половине XX столетия стали угрожающим. Потребовался тщательный анализ причин, которые вызывают разрушение озонового слоя, кислотные дожди, химическое и радиоактивное загрязнение окружающей среды. Выяснилось, что человек как биологический вид своей жизнедеятельностью оказывает влияние не больше, чем другие живые организмы. Однако это влияние нельзя сравнить с тем воздействием, которое оказывает деятельность человека.

Преобразующее воздействие человеческого общества на природу неизбежно, оно усиливается по мере роста численности населения, развития научно - технического прогресса и т. д.

Широко известно, что весь окружающий мир, называемой биосферой, прошел длительное историческое развитие. Сами люди порождены биосферой и подчиняются её законам. Но человек разумен и он способен оценить современное состояние природы и общества, познать законы их развития и принять природоохранные меры.

Задача данной главы - дать общую характеристику английской терми-носистемы экологии, описать особенности её зарождения и развития. Диахронический анализ дает возможность вскрыть тенденции формирования терминологии.

По мнению СВ. Гринева "Необходимым предварительным условием упорядочения любой терминологии является исследование истории её развития, так как диахронический анализ позволяет вскрыть объективные тенденции формирования терминологии. Без учета таких тенденций невозможно создание полезных и жизнеспособных материалов. Отправной точкой диахронических исследований должно являться время появления терминологической лексики. " [47, С. 187]. С точки зрения А.С. Герда «выработку общих принципов описания терминологий и практических рекомендаций по их упорядочению следует начать с выявления основных тенденций исторического развития терминологий» [37, С. 31].

С развитием экологии все большее значение приобретают вопросы изучения соответствующей терминологии. В связи с этим мы предприняли попытку проследить становление и развитие терминологии экологии и соотнести языковые факты развития данной области знаний с внеязыковыми, поскольку, как верно отмечает Л. Б. Ткачева, лишь обращение к самой науке и технике, соотнесение фактов лингвистических с фактами научно-техническими, изучение причинных связей между социально-экономическими и языковыми явлениями позволит дать исчерпывающее объяснение многим лингвистическим процессам, имеющим место в терминологии [125, с. 22].

Таким образом, с помощью диахронических исследований, можно установить время и особенности развития терминологий.

Осуществив сплошной просмотр специальной англоязычной литературы по экологии, мы составили выборку терминов общим объемом в 3096 единиц, и подвергли её социолингвистическому анализу. Для исследования истории развития терминологии экологии были привлечены работы по истории и теории данной области знания, а также толковые, энциклопедические, этимологические и исторические словари на английском и русском языках, с помощью которых устанавливалось время появления отдельных терминов. Основным источником информации стал Оксфордский этимологический словарь английского языка [11], который содержит самую подробную, на данный момент, информацию о развитии словосочетаний.

При проведении диахронического анализа был использован системный подход, который представляет семантические отношения между терминами в виде совокупности хронологически организованных лексико-семантических групп, отражающих состояние экологической терминологии на основных этапах ее развития.

В процессе своего развития она во многом соотносится с этапами развития терминологий в связи, с которыми она состоит, а именно: биология, медицина, химия, физика и другие. Провести диахронический анализ этих терминологиий стало возможно с помощью установления синхронных срезов истории терминологии английского языка.

Первый период развития английской терминологии экологии

Считается, что зарождение представления отношений «человек - среда обитания» происходит на стадии родового общества. Именно VII век стал точкой отсчета в нашей периодизации появления терминов экологии в английском языке, так как история самого языка, как принято считать, начинается с VII века, момента появления первых письменных памятников [59, С. 7]. Развитие лексико-семантического поля «Экология» началось с наименования следующих понятий: water - вода в 897 г.; human - человек в 1250 г.; forest - лес в 1297 г.; nature - природа в 1275 г.; earth -земля в 1400 г., condition - условие в 1315 г.; development - развитие в 1756 г.; check -проверка в 1314 г.; licence -лицензия в 1362 г.; certificate - сертификат в 1472 г., damage - вред в 1292 г.; chlorine -хлорин в 1810 r.;scrap -лои в 14 в.; abuse - порча в 1413 г.; risk - риск в 1661 г. и другие.. Эти слова, вслед за СВ. Гринёвым, можно рассматривать как прототермины - специальные лексемы, появившиеся в донаучный период развития специальных знаний (т.е. до официального признания экологии как науки), и поэтому называющие не понятия (которые возникают с появлением науки), а специальные представления [37, С. 189]. С появлением этих слов, начинают формироваться лексико-семантические группы: global ecology - глобальная экология и human ecology — экология человека. ЛСГ global ecology (ЛСГ-1) включает в себя natural phenomena - явления природы, в состав ЛСГ - human ecology (ЛСГ-2) входят human activity -деятельность человека. Мы, считаем возможным, говорить о начале формирования английской терминологии экологии именно в этот период, поскольку проведенное исследование позволило выявить ряд прототерминов, которые появились в данной области знаний в это время. Несмотря на то, что в исторических и этимологических словарях, использованных нами в ходе исследования, эти прототермины представлены как общелитературные слова в их основном общеязыковом значении и в большинстве случаев не отмечены как специальная лексика, они выражали ключевые понятия исследуемой области знания в донаучную эпоху ее развития. Экологические подходы к рассмотрению и оценке природных явлений имеют длительную историю. По своей сути в значительной мере экологичными трудами были труды первых ученых-естествоиспытателей: Аристотеля (384 -322 г. до нашей эры), его ученика-ботаника Теофраста (371 - 281 г. до нашей эры), которые искали зависимость между свойствами живых существ и условиями обитания. Общее число прототерминов данного периода составляет 473 единицы. Лексико-семантическое поле «Экология» в первый период (С VII в. до первой половины XIX в.) Таким образом, в первый период исследуемое лексико-семантическое поле ещё только начинало складываться. ЛСГ- 1: прототермины глобальной экологии, появление которой, по-видимому, обусловлено тем, что явления природы требовали своего номинирования. Прототермин water впервые был упомянут в письменном источнике в 897 году. Широко известен тот факт, что это слово принадлежит к праиндоевропейскому языку и, следовательно, существует несколько тысяч лег. Несколько позже зафиксировано появление следующих ТС: rain water -дождевая вода с 1000 года, snow water - снеговая вода в 1175 году, river water -речная вода с 1398 года, brackish water - солоноватая вода в 1538 году. Историки полагают, что прироохранное право впервые появилось в XIII веке. Это был эдикт короля Эдуарда, запрещающий использовать каменный уголь для отопления жилищ в Лондоне. В течение этого периода (а именно в 12 веке) в Англии появляется термин enclosure в значении отгораживание для обозначения своеобразной защиты вокруг дома в виде рва или стены. Так как 15-16 века характеризуются развитием овцеводства и сокращением пахотною хозяйства, то этот термин стал означать огораживание общинных земель. Позже, в 18-19 веках этот термин переосмысляется и, став терминологическим сочетанием Parliament enclosure - парламентские огораживания. Имеется в виду, что в это время власти, при помощи законодательства, пытались ускорить процесс ликвидации системы общинных полей и оформить процесс огораживания в Англии [59, С. 58]. Характерной чертой данного периода является, прежде всего, активное освоение минерально-сырьевых ресурсов. Интенсивный процесс урбанизации, нарушение природных ландшафтов в промышленных и городских районах, неизбежные в условиях жесточайшей конкурентной борьбы и частной собственности на средства производства, требовали своей номинации. Этим можно объяснить появление прототерминов ЛСГ-2. Характерной чертой этого периода можно считать появление, очень важного для данного подъязыка, прототермина biology, т. е. с 1819 года. Он пришел из немецкого языка и произошел от греческих слов bios "жизнь" + logia "изучение, учение". Впервые этот прототермин был употреблен в 1802 году немецким естествоиспытателем Г. Рейхолдом Тревиранусом и в этом же году он был представлен как научный термин во Франции Лемарком. Диахронический анализ, проведенный при изучении английской терминологии экологии за период с VII века до первой половины XIX века, показывает появление двух ЛСГ, лексический состав которых показывает, что данный подъязык начал складываться за длительный период времени и имел предпосылки для своего формирования.

Структурно-семантический анализ английских экологических терминов

Научные статьи и доклады на международных научно-технических конференциях в настоящее время являются основным и наиболее оперативным каналом поступления иностранной научной информации. В рамках научного текста важнейшим и наиболее емким носителем специальной научной информации является термин. Особое положение термина в общей лексике научных статей объясняется самим характером его информационной функции как носителя специальной, представляющей наибольший интерес для пользователя, научной информации [46, С. 66]. В настоящее время проблема терминообразования стала особенно актуальна в связи с непрерывным ростом научно-технических знаний. Именно он создал такую языковую ситуацию, которую принято называть «терминологическим взрывом», который вызвал потребность в номинации огромного числа новых понятий [118, С. 24]. Структурные особенности терминов с точки зрения формы имеют большое значение для взаимопонимания. Чем сложнее структурные модели терминов, функционирующих в той или иной терминосистеме, тем труднее процесс декодирования терминологических единиц, а следовательно - получения и передачи информации. Кроме того, анализ существующих форм терминов позволяет установить наиболее продуктивные способы и модели их образования, что дает возможность выработать рекомендации по образованию новых терминов. Высокая оперативность, мобильность английского научного термина, его высокая способность к непрерывной модификации и уточнения своего значения привели к появлению сложных терминологических групп и создали ряд проблем перевода, большинство которых связано с идентификацией, дешифровкой и адекватной передачей термина на русский язык. Поскольку терминология является частью словарного состава языка, она развивается по тем же законам, что и общелитературная лексика, и в ней действуют те же способы номинации, которые свойственны лексике вообще. Однако терминообразование несколько отличается от обычного словообразования предпочтением определенных терминоэлементов и компонентов, специфическим набором словообразовательных средств и структурных моделей, собственной продуктивностью словообразовательных аффиксов, широким использованием интернациональных элементов. В современном терминоведении существуют различные точки зрения на способы терминообразования таких ведущих лингвистов как: В.А. Татаринов, В.М. Лейчик, СВ. Гринев, Л.Б. Ткачева, Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин, С.Д. Шелов и других. В.А. Татаринов выделяет четыре основных способа образования: лексико-семантический, морфологический, синтаксический и заимствование: 1. лексико-семантический, при котором основным средством создания нового термина является семантическое развитие слова; 2. морфологический, при котором новые термины создаются на базе одной или нескольких производящих основ с помощью словообразовательных аффиксов. К данному способу образования терминов автор относит: суффиксацию, префиксацию, префиксально-суффиксальный способ, субстантивацию, словосложение, сложносуффиксальный способ, сращение, аббревиацию; 3. синтаксический, при котором образуются терминологические сочетания; 4. заимствование Ц18,С. 211-222]. По мнению В.М. Лейчика, различается несколько способов создания терминов: 1) семантический (семантическое терминообразование) - это появление у лексической единицы специального значения, включающий в себя: терминологизацию, то есть вовлечение лексической единицы естественного языка в совокупность терминов, детерминологизацию, то есть переход лексической единицы из лексической системы языка для специальных целей (ЯСЦ) в лексическую систему естественного языка, ретерминологизацию, то есть повторный переход лексической единицы из лексической системы естественного языка в лексическую систему ЯСЦ с тем же или иным специальным значением; 2) морфологический (морфологическое терминообразо-вание) - это способ создания термина-слова; 3)терминопроизводство - это способ создания термина-производного; 4) синтаксический (синтаксическое терминообразование) - это способ создания термина-словосочетания;

Похожие диссертации на Становление и развитие терминологии английского подъязыка экологии