Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в. Карпова Инна Петровна

Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в.
<
Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в. Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в. Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в. Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в. Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в. Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в. Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в. Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в. Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в.
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Карпова Инна Петровна. Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в. : 10.02.04 Карпова, Инна Петровна Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в. : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 Москва, 1979 237 с. РГБ ОД, 61:79-10/479

Содержание к диссертации

Список сокращений, принятых в работе . II

ГЛАВА I. Пути образования английских фразеологичес ких единиц с глаголами HOLD и KEEP . ІЗ

Древнеанглийский и среднеанглийский периоды . 21

Новоанглийский период 36

А) Ранненовоанглийский период . 36

б) Педиод: ХУШ в. - начало XX в. 44

Источники и способы образования ФЕ с глаголами HOLD И KEEP

1. ФЕ, восходящие к авторским оборотам 49

2. ФЕ, образованные путем переосмысления устойчивых словосочетаний нефразеологического харак-тера Do

3. ФЕ, образованные от ФЕ - пословиц 62

а) Фразеологизмы, образовавшиеся из английских пословиц ОО

б) Фразеологизмы, образовавшиеся из неанглий ских ПОСЛОВИЦ

4. Ареальные ФЕ, связанные с религиозными представлениями, обычаями, суевериями, порождениями фантазии .•...•••••••»...••.. о у

5. ФЕ, источником которых является народное творчество

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 72

ГЛАВА П. Историческое развитие фразеологических единиц g глаголами hold и keep

I* Узуальные изменения:

а) Структурные изменения • 78

б) Изменения типов зависимости компонентов ФЕ

(лексические изменения) 86

в) Семантические изменения • 96

г) Синтаксические изменения 107

д) Морфологические изменения 114

2. Окказиональные изменения 125

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ П 138

ГЛАВА І. Фразеологические единицы с глаголами hold и keep в современном английском языке (XX в») І, ФЕ с тенденцией к архаизации 145

2« Неологизмы 147

3. Общая характеристика фразеологических единиц с глаголами hold и keep в английском языке

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ Ш .

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Библиография

Приложение . 

Введение к работе

Исторические исследования в фразеологии, как и в любой другой области лингвистики, позволяют глубже, полнее, разностороннее осветить процесс развития языка, представить его как результат длительного и сложного взаимодействия различных факторов и на этой основе объяснить целый ряд явлений, непонятных с точки зрения современного языка. Ведь по законам диалектики нельзя познать полностью сущность явления, не изучив его в динамике. В.И.Ленин учил "смотреть на каждый вопрос с точки зрения того, как известное явление в истории возникло, какие главные этапы в своём развитии это явление проходило, и с точки зре т) ния этого развития смотреть, чем данная вещь стала теперь".

О важной роли исторических исследований в фразеологии пишет Б.А.Ларин "... закономерности образования фразеологических словосочетаний могут быть выяснены только при историческом построении фразеологии как науки", "Наиболее важная и ответственная работа фразеолога - установление объективных закономер-ностей образования и развития несвободных словосочетаний".

1) Большое значение диахроническому анализу придаёт В.Н.Ярцева: "Исторический подход к структуре словосочетания даёт возможность не только отграничить фразеологические единицы от сво В.И.Ленин. Полное собрание сочинений. Том 39, стр. 67.

2) Б.А.Ларин. Очерки по фразеологии. Ученые записки ЛГУ, вып. 24. Л., 1952, стр. б.

3) Б.А.Ларин. В кн.: Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. Ученые записки ЛГУ, 1956, Р 198, вып. 2. бодных синтаксических единств и таким образом разграничить области синтаксиса и фразеологии, но и объяснить изменения, происходящие в структуре предложения и его членов, тесно связанные с ието I) рией словосочетаний в данном языке" - , Е.Н.Толикина: "Каждый этюд, прослеживающий на конкретных материалах историю формирования языковой единицы, по-своему устанавливающий связи этого процесса с историей народа, представляет собой самостоятельную цен р) ность для науки".

А, между тем, среди многочисленных работ советских фразео-логов, посвященных исследованию фразеологических единиц и устойчивых словосочетаний нефразеологического характера, можно найти лишь несколько, рассматривающих их в процессе становления и исторического развития. Так, в 1950 году появилась первая диссертация по исторической фразеологии В.Л.Архангельского "фразеология "Поучения" Владимира Мономаха в связи с общими вопросами фразеологии русского языка".

Что касается английской фразеологии, то первая же диссертация в этой области, защищенная А.М.Криличевским ещё в 1940 году "Идиоматика Дж.Голсуорси, Б.Шоу, Г.Уэллса и её русские эквиваленты" - содержала и исторический материал. Однако, в дальнейшем все усилия исследователей фразеологической системы английского языка были направлены на освещение с разных точек зрения фразеологизмов и устойчивых словосочетаний только в синхронном плане. Прошло двадцать с лишним лет, пока в 1962 году появилось ис 1) В.Н.Ярцева. Предложение и словосочетание. Сб. Вопросы грамматического строя. М., 1955, стр. ФШ-450.

2) Е.Н.Толикина. К вопросу о предмете исследования в аспекте фразообразования. В сб. Проблемы русского фразообразова- ния. іула, Ї973, стр. 19. торическое исследование Н.Л. Семеща "Некоторые пути образования фразеологических единиц в английском языке (на материале словосочетаний с глаголами make и do типа глагол + сушествитель Т) ное (местоимение + существительное), затем исследование Л.#.

Свиридовой "Обогащение английской фразеологии шекспиризмами" (1968 г.) , А.Г. Владимирцевой "Становление и развитие устойчивых словосочетаний с глаголами take и give в английском языке" (1974 г.) , С.Х. Стыцыны "Из опыта изучения фразеологического наследия Свифта" , монография А.А.Путина "Об устойчивых сочетаниях слов в древнеанглийском языке" (1974), А.С.Начиечио не "Окказиональные изменения фразеологических единиц (на матери 3) але произведений Дж.Чосера)" 1976 г. , Н.А. Дьяковой "Устойчивые о)словесные комплексы древнеанглийской оригинальной прозы",1977г. , В.І.Донского "Глагольные фразеологические единицы, обозначающие начало и конец жизни человека в языке новоанглийского периода", Ї977 г. . Однако это единичные работы, и их слишком мало, чтобы заполнить образовавшийся пробел в исторических изысканиях по английской фразеологии, так что каждая историческая диссертация, в сущности, поднимает целину.

Большим стимулом для возрождения интереса к историческим изысканиям и продолжения работ в этом направлении служат исследования Н.Н.Амосовой "О диахроническом анализе фразеологических единиц" , А.В. Кунина "Пути образования фразеологических

1), 2), 3) Кандидатские диссертаций.

4) См. сб. Вопросы романо-германской филологии. Ученые записки

мгаИИЯ им. М.Тореза, вып. 67, 1972.

5) Н.В.Амосова. Указ. соч. в кн.: Исследования по английской фразеологии, сб. 3, Л., 1965. единиц" х и "фразеология современного английского языка, первая часть которой целиком посвящена происхождению фразеологизмов.

Вышеупомянутые работы, понимание важности и необходимости дальнейших исторических изысканий повлияло на выбор темы и данного исследования. Что касается материала диссертации, то §Е с глаголами hold и кеер ещё не служили объектом специального исследования, хотя, благодаря своей большой употребительности и ёмкости смысловой структуры, они образуют значительный и активный микроучасток английской фразеологической системы. Например, в Англо-русском фразеологическом словаре А.В.Щгннна приведён 101 оборот с глаголом hold и 184 оборота с глаголом keep.

Источниками материала для исследования являются 93 произведения английской литературы НУ-ХХ веков, а также американских и австралийских авторов, 87 фразеологических, толковых, этимологических, частотных словарей, сборников английских пословиц и поговорок.Путём сплошной выборки из этих источников было выявлено 560 образных устойчивых словосочетаний с глаголами hold и кеер. Далее, используя принятый в данной работе метод фразеологической идентификации и определение фразеологизма, разработанные А.В.Куниным, из них было отобрано 388 оборотов, имеющих все признаки фразеологизмов (фразеологическая единица - это "устойчивое сочетание лексем с полностью или частично переосмысленным о) значением). Под устойчивостью понимается структурно-семанти I) А.В.Кунин. Указ. соч. ЙЩ,Р I, 1971.

Z) А.В.Кунин. Указ. соч. йзд-во "Международные отношения", M.f 1972.

3) А.В.Кунин. іразеология современного английского языка. Изд-во "Международные отношения", М., 1973, стр. 8. ческая, синтаксическая устойчивость, устойчивость употребления и лексического состава.

Свыше 2000 примеров употребления этих оборотов в речи были исследованы в диахронном и синхронном плане с использованием элементов контекстологического, дистрибутивного, трансформационного и компонентного анализа, статистического подсчета,

В число исследуемых оборотов входят и образные пословицы и поговорки, т.к. вслед за Н.Н.Амосовой и другими фразе слогами мы придерживаемся взгляда на образные пословицы и поговорки как неотъемлемую часть фразеологического фонда языка.

1) Период времени (только с ДУ по XX век) выбран из-за недостаточного количества литературных памятников дочосеровского периода и их специфики (это, главным образом, произведения религиозного характера, не отражающие живой разговорной речи, которой и присуши фразеологические обороты). Однако, для того чтобы иметь возможность проследить изучаемые обороты на всем протяжении их исторического развития, нами были использованы данные исследований А.А.Путина, изложенные в его монографии "Об устойчивых сочетаниях слов в древнеанглийском языке" и кандидатской диссертации Н.В.Шиверской "Историко- семасиологическое исследование группы глаголов английского языка (have, hold, keep, contain, detain, maintain) в сопоставлении с немецким". Следует оговориться, что из-за наличия в нашем материале только словарных примеров употребления пословиц и поговорок и сложности их структуры, выводящей их за рамки нашей темы, мы в процессе работы вынуждены были ограничиться рассмотрением лишь некоторых из них.

2) А.А.Путин. Указ. соч. Пермь, 1974.

3) Н.В.Д1иверская. КД. М., Ї968.

Таким образом, мы смогли провести сравнительный анализ статуса исследуемых оборотов на всех этапах развития языка. Данное исследование преследует цели:

1. Установить источники и способы образования фразеологизмов с глаголами bold и keep.

2. Проследить пути и закономерности исторического развития этих фразеологизмов на протяжении всего периода их функционирования в языке.

3. Охарактеризовать положение и функционирование изучаемых §Е в современном языке как результат их предшествующего развития.

4. Инвентаризировать все выявленные в ходе исследования §Е, существовавшие в языке с древнеанглийского периода до наших дней.

Основная задача диссертации состоит в том, чтобы, выделив корпус §Е с глаголами hold и кеер с древнеанглийского периода по настоящее время, доказать, что данный участок английской фразеологии представляет собой динамическую микросистему и, следовательно, выявленные в процессе исследования закономерности её возникновения и развития имеют значение и джя других фразеологических микросистем.

Диссертация состоит из предисловия, трёх глав, заключения, библиографии и приложения. В первой главе определяется место, занимаемое ІЕ с глаголами hold и keep во всей фразеологической микросистеме английского языка, с помощью диахронического анализа объясняются причины разной степени участия этих глаголов в формировании Щ, их способность подменять друг друга во многих фразеологизмах, прослеживается количественный рост §Ё изучаемо I) Здесь и в дальнейшем изложении §Е - фразеологическая единица, фразеологические единицы. го микроучастка со времени зарождения в недрах древнеанглийского языка до 20-30 годов XX века, устанавливаются источники, мотивировка и способы образования фразеологизмов анализируемой группы.

Во второй главе прослеживаются пути и закономерности исторического развития §Е, анализируются их структурные, лексические, семантические, синтаксические и морфологические изменения на протяжении всего периода развития в языке.

В третьей главе изучается положение и функционирование Ш в современном языке (с20-30 годов нашего века до настоящего времени), отмечаются тенденции дальнейшего развития данного микроучастка.

В конце каждой главы приводятся краткие выводы, в заключении суммируются выводы по всей диссертации.

В приложении даются списки ФЕ с глаголами hold и keep, существовавшими и существующими в языке за период всей его истории (т.е. с архаизмами и неологизмами). Во многих случаях указывается дата первой известной письменной фиксации соответствующей Щ, её этимология.

Материал диссертации, по нашему мнению, может быть использован в фразеографии и лексикографин,при составлении пособий по английской фразеологии, особенно исторической, в практике перевода и преподавания английского языка, т.к. именно фразеология представляет наибольшие трудности для переводчиков и для изучающих иностранный язык.

В теоретическом плане диахронный подход позволил под историческим углом зрения рассмотреть такие проблемы теории фразеологии, как вариативность Щ, соотношение вариативности на синхронном уровне и в диахронии, полисемию и омонимию Щ и другие.

Выводы по диссертации и её отдельные положения, особенно в историческом плане, могут способствовать изучению процесса расширения и развития фразеологического состава английского языка и других языков, стимулировать интерес к историческим изысканиям в области фразеологии, что в свою очередь приведёт к дальнейшему укреплению последней в качестве самостоятельной лингвистической дисциплины.

Похожие диссертации на Становление и развитие английских фразеологических единиц с XIY по XX в.