Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Ангалева Мария Анатольевна

Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков
<
Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ангалева Мария Анатольевна. Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Ангалева Мария Анатольевна; [Место защиты: Воен. ун-т].- Москва, 2009.- 151 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/989

Содержание к диссертации

Введение

Глава первая. Имплицитные теории личности и психолингвистический механизм диалогического дискурса 11

1.1. Психолингвистический механизм диалогического дискурса .11

1.2. Семиотический аспект референции имплицитных теорий личности в диалоге 20

1.3. Имплицитная теория личности как образ языкового сознания..29

1.4. Имплицитные теории личности и вербальное понимание 39

1.5. Пресуппозиции речи и имплицитные теории личности 48

1.6. Функциональная доминанта семантической актуализации в диалоге имплицитных теорий личности 65

Выводы 71

Глава вторая. Структурно-семантические, когнитивные и функциональные свойства вербальной актуализации имплицитных теорий личности в диалоге 75

2.1. Структурно-семантические свойства вербальной актуализации имплицитных теорий личности 75

2.2. Когнитивный аспект вербальной актуализации имплицитных теорий личности в диалоге 92

2.3. Имплицитные теории личности и смыслообразование в диалоге 103

2.4. Знаковое управление деятельностью партнера в диалоге способом соотнесения семантики высказывания с имплицитными теориями личности 115

2.5. Оптимальная организация диалога и функции вербальной актуализации имплицитных теорий личности 123

Выводы 129

Заключение 131

Список использованной литературы 139

Список источников языкового материала 149

Введение к работе

Актуальность темы исследования состоит в том, что изучение лингвопрагматических закономерностей организации семантики высказываний в связи с имплицитными теориями личности в диалогическом общении отвечает необходимости развития теоретических воззрений современного языкознания относительно тенденций употребления языковых средств в речевой деятельности субъекта -участника диалогического взаимодействия.

Объектом исследования является диалогическая речь на английском и русском языках.

Предметом исследования являются лингвопрагматические закономерности употребления высказываний, семантически соотнесенных

7 с имплицитными теориями личности в диалогической речи на английском и русском языках.

Цель и задачи исследования. Цель данного исследования состоит в выявлении закономерностей употребления языковых средств, используемых говорящим для построения диалогических высказываний, семантически соотнесенных с имплицитными теориями личности, и в установлении функций, возлагаемых в коммуникации на эти средства. В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи:

систематизировать разработанные в языкознании научные взгляды на интерактивную природу диалога для формирования теоретического основания анализа ситуаций семантической актуализации в диалоге имплицитных теорий личности;

исследовать ситуации семантической актуализации в диалоге имплицитных теорий личности как частного случая языковой номинации в плане выявления его семантико-прагматической мотивации;

исследовать разнообразные ситуации употребления высказываний с семантической актуализацией в диалоге имплицитных теорий личности с целью установления основных структурных типов высказываний данного дискурсивного типа;

выявить основные виды функций высказываний с семантической актуализацией в диалоге имплицитных теорий личности;

рассмотреть возможные формы зависимости между структурно-семантическими свойствами изучаемых дискурсивных образований и разновидностями возлагаемых на них функций;

выявить особенности реализации коммуникативных стратегий и тактик способом семантической актуализации в диалоге имплицитных теорий личности.

Научные положения, выносимые на защиту:

1. Ментальные структуры имплицитных теорий личности
характерны для коммуникативной реальности диалогического дискурса.
Они входят в состав языкового сознания, образуют содержательный
компонент фоновых знаний, когнитивного базиса коммуниканта.

  1. Вербальные актуализации имплицитных теорий личности в составе высказываний-реплик диалога образуют денотативную основу семантической организации диалогического дискурса как на уровне отдельных реплик — высказываний, так и на уровне целого. Они также образуют структурную основу отдельной реплики и последовательности реплик диалога.

  2. Вербальные актуализации имплицитных теорий личности в составе высказываний-реплик в диалогической речи обеспечивают интерактивный характер дискурса, сопряженно-деятельностное содержание высказывания - реплики диалога.

4. Функциональная доминанта вербальных актуализаций
имплицитных теорий личности в составе высказываний диалога состоит в
реализации базового механизма дискурса — знаковой координации
коммуникативных деятельностей коммуникантов - участников диалога.

5. Имплицитные теории личности выступают в диалогическом
дискурсе в качестве средства когнитивного обеспечения дискурса,
компонента пресуппозиционной базы, функционирования
психологической установки, процессов смыслообразования в дискурсе,
знакового управления деятельностью реципиента, соотнесенного с
деятельностью говорящего в рамках диалогической интеракции.

6. Семантическая организация диалогического высказывания на
основе имплицитных теорий личности выступает как регулятивное звено
диалога, позволяющее в ходе формирования диалога как вербальной
интеракции:

- предлагать знаковую программу управления поведением партнера; детерминацию речевого поведения партнера; детерминацию неречевого

9 поведения партнера; детерминацию мыслительной активности партнера; смешанные формы детерминации;

- предлагать партнеру ситуацию, в которой могут быть результативно согласованы действия партнеров (знаковое формирование моделей ситуации в целях координации действий), осуществлять другие функции по управлению поведением партнера по диалогическому взаимодействию.

Теоретическая значимость научных результатов исследования состоит в продуктивном развитии, которое получают в данной диссертации перспективные научные представления о речевом процессе как системе взаимной координации деятельностеи его участников. Материалы исследования и полученные научные выводы существенным образом уточняют научные представления о диалоге как форме употребления языка, в которой осуществляется социовербальная координация деятельностеи ее участников, а также о коммуникативных мотивах употребления языковых средств семантической актуализации в диалоге имплицитных теорий личности, о семантических, функциональных и структурных свойствах такого рода средств.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты могут использоваться в курсах общего языкознания, психолингвистики, коммуникативной лингвистики, культуры речи, риторики, в практике развития навыков диалогической речи в рамках курсов иностранных языков, в частности при формировании навыков интерактивно значимой актуализации в диалоге компонентов имплицитных теорий личности как средства целесообразного формирования диалогической интеракции.

Научная новизна настоящей работы заключается в следующем:

1. Впервые выявляется и получает описание особый тип диалогического дискурса, дискурс, семантически соотносящийся с имплицитными теориями личности;

10 2. Впервые выявляется и получает описание коммуникативный механизм речевого воздействия и лингвопрагматическои регуляции диалога способом семантической актуализации имплицитных теорий личности.

  1. Впервые получают систематическое описание семантические особенности и определяются основные структурные типы высказываний диалогического дискурса, семантически соотнесенных с имплицитными теориями личности на материале английского и русского языков.

  2. Впервые выявляются основные типы функций высказываний диалогического дискурса, семантически соотнесенных с имплицитными теориями личности, в оптимальной организации диалога как социовербальной интеракции.

  1. Впервые устанавливается зависимость между типом функции и типом структурно-семантической организации диалогического дискурса с семантической актуализацией в диалоге имплицитных теорий личности.

  2. Впервые обосновывается идея зависимости семантической организации высказываний от интеракциональных мотивов в процессе номинации особого рода, а именно номинации компонентов имплицитных теорий личности в диалоге.

Материалом настоящего исследования послужили диалоги, взятые из произведений художественной литературы, видео- и кинофильмов на русском и английском языках, а также собственные наблюдения автора за диалогической речью окружающих.

Методологическую и теоретическую основу диссертации составили труды российских и зарубежных ученых, посвященные описанию речевой деятельности как важнейшей стороны языка, анализу речевой коммуникации как социовербального взаимодействия людей. Методы исследования определены его целью и задачами, а также объективной спецификой изучаемого предмета и включают моделирование речепсихических процессов как основной метод с опорой на

психолингвистическую методологию, разработанную в отечественной теории речевой деятельности Л.В.Щербой, Л.С.Выготским, А.Н.Леонтьевым, А.А.Леонтьевым, А.Р.Лурией, Е.Ф.Тарасовым и их последователями, метод интроспекции и интерпретации текста, метод структурно-функционального анализа дискурса, метод контекстно-ситуативного анализа высказываний, элементы стилистического анализа.

Апробация работы осуществлена в научных статьях, в виде научных докладов на заседаниях кафедры английского языка (второго) Военного университета, на научных конференциях в Военном университете, в других вузах, на межвузовских и международных научных конференциях, на Международном социальном конгрессе.

Психолингвистический механизм диалогического дискурса

В зависимости от направленности речевого потока при коммуникации выделяют диалогическую и монологическую речь. При однонаправленном речевом потоке коммуникация характеризуется активностью только одного из коммуникантов. Такая речь называется монологической. Речь считают диалогической, если передача информации направлена в двух и более направлениях, причем у каждого коммуниканта периоды речевой активности сменяются периодами восприятия и обработки полученной информации (Основы теории коммуникации, 2007: 193).

Диалогом (от греч. dialogos — разговор, беседа) называется форма речи, состоящая из обмена высказываниями-репликами, характеризующаяся ситуативиостью (зависимостью от обстановки разговора), контекстуальностью (обусловленностью предыдущими высказываниями), непроизвольностью и малой степенью организованности (незапланированным характером). Диалог обычно противопоставляется монологу. Подвидом диалога является полилог, возникающий при числе участников речевого общения, большем двух.

Диалог считают первичной, естественной формой языкового общения. Генетически он восходит к устно-разговорной сфере, для которой характерен принцип экономии средств словесного выражения. Информативная полнота диалогической речи в значительной степени обеспечивается интонацией, мимикой и жестами ситуативной обусловленностью.

Для диалога характерны полифункциональность форм, семантический синкретизм, экспрессивность, словотворчество. Осуществляемый в условиях непринужденного общения диалог часто строится по правилам, характерным для устной речи (неполный стиль произношения, своеобразный синтаксис, ситуативные лексические новообразования). К основным языковым особенностям диалога относятся: - наличие повторов и переспросов в реагирующих репликах; - синтаксическая неполнота реплик, компенсируемая за счет предыдущего высказывания; -обилие вопросительных и побудительных предложений среди стимулирующих реплик.

Выделяют следующие типы диалога: информативный диалог; прескриптивный диалог; диалог — обмен мнениями с. целью принятия решения/выяснения истины; диалог, имеющий целью установление/ регулирование межличностных отношений; праздноречивый диалог, внутри которого выделяются в качестве подтипов эмоциональный, артистический и интеллектуальный диалоги.

Информативный диалог обычно состоит из вопросно-ответных пар, хотя может включать в себя также свернутый монолог или риторический вопрос. Целью информативного диалога является получение информации.

Прескриптивный диалог содержит просьбу, приказ и обещание или отказ выполнить предлагаемое действие. При этом подразумевается, что говорящий выдает программу действий, а слушающий берется за ее исполнение.

Диалог — обмен мнениями — это обычно спор, дискуссия. Оба собеседника, как правило, являются экспертами в обсуждаемом вопросе. Для данного типа диалога характерно тематическое единство при различных взглядах коммуникантов на проблему.

Диалог, ведущийся с целью установления/регулирования межличностных отношений, подразделяется на диалог-унисон и диалог-диссонанс. Содержанием первого являются искренние признания, второго - взаимное выяснение отношений.

Праздноречивый диалог направлен или на эмоциональное общение (жалобы, хвастовство, восхищение, опасение, страх), или на артистичные жанры (мини-рассказ, шутка, острота, анекдот), или на информационно бесцельный, но интеллектуальный разговор (Основы теории коммуникации, 2007: 193).

С психолингвистической точки зрения диалог - это социальное взаимодействие субъектов, осуществляемое с использованием вербальных средств. Содержание диалога состоит в межличностной интеракции, основной механизм которой состоит в знаковой координации деятельностей его участников (Сидоров Е.В. 2007). Диалогический дискурс - это вербальная часть диалога, совокупность высказываний его участников.

В конце 80-х годов сложилось понимание дискурса как «связной последовательности предложений или речевых актов» (См. Караулов Ю.Н., Петров В.В.1989: 8), но в дальнейшем он стал рассматриваться как «сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы - знания о мире, мнения, установки, цели адресата, - необходимые для понимания текста, т.е. дискурс осознается как «сложная система иерархии знаний» (Там же).

Теперь дискурс уже «не ограничивается рамками конкретного языкового высказывания, т.е. рамками текста или самого диалога» (См. Ван Дейк 1989: 122), не понимается только как «связный текст», «последовательность предложений» (ЛЭС 1990: 136). Дискурс понимается как вербализованная речемыслительная деятельность, предстающая как совокупность процесса и результата и обладающая как собственно лингвистическими, так и экстралингвистическими планами (Красных В.В. 2001:203).

Таким образом, явление дискурса осмысливается прагматически. Напомним, что прагматический аспект языка и общения связан с отношением человека к языковым знакам, с выражением его установок, оценок, эмоций, интенций при производстве (и восприятии) речевых действий в высказываниях и дискурсах.

«Жизнь по природе своей диалогична, — писал видный русский литературовед, философ, эстетик М.М. Бахтин. — Жить — значит участвовать в диалоге: вопрошать, внимать, ответствовать, соглашаться и т.п. В этом диалоге человек участвует весь и всею жизнью: глазами, губами, руками, душой, духом, всем телом, поступками. Он вкладывает всего себя в слово, и это слово входит в диалогическую ткань человеческой жизни» (Бахтин М.М. 1986: 258-281). Стало быть, именно в диалоге, реализуются основные потребности людей по организации речевого взаимодействия для достижения необходимых им целей. Именно в диалоге (или полилоге) наглядно реализуется координационно-деятельностная сущность языка: ведь участники диалога, вступая в необходимое взаимодействие, координируют деятельность друг друга в тот момент и том месте, где поля их деятельностей пересеклись.

Функциональная доминанта семантической актуализации в диалоге имплицитных теорий личности

Ведущей стороной, или функциональной доминантой, диалога является вербальная реализация побуждений участников диалога, направляемых на партнера и реализуемых никак иначе, как в диалоговых шагах, или репликах, и проявляющаяся, в частности, как мы полагаем, в специфическом способе организации семантики реплик через актуализацию в ней компонентов имлицитных теорий личности.

Заметим, однако, что в семантической организации диалога исследователей диалогической речи в первую очередь всегда интересовал ее тематический план. В частности, М.Я.Блох и С.М.Поляков выделили три группы диалогических единств: 1) сложные диалогические единства, в которых оба коммуниканта активно участвуют в раскрытии темы единства; 2) сложное синтаксическое единство, тема которого развивается в компонентах, принадлежащих лишь одному коммуниканту; 3) квазидиалог, характеризующийся полным несоответствием тематических планов коммуникантов (См. Блох М.Я., Поляков СМ. 1992: 40-41). В русле данного подхода специфический способ организации семантики высказывания через актуализацию в ней компонентов имплицитных теорий личности может рассматриваться в качестве определенной тематической константы, точнее говоря, одной из тематических констант семантической организации диалога. Однако у данной тематической константы имеется не только структурный план, привлекший внимание исследователей, но и план лингвопрагматический, состоящий в организации (построении) диалога, включая его тематическую семантику, в качестве целостной межличностной интеракции. Проведенное выше исследование феномена имплицитных теорий личности и его влияния на организацию семантики диалога позволяет сделать вывод о том, что эти формы обладают общим назначением — осуществлять знаковую координацию деятельностей партнеров по взаимодействию путем знакового управления действиями партнера. Например: - You are ill, I suppose. When you are ill you shouldn t act You make yourself ridiculous (Wilde О.: 100).(Вы, наверное, больны. Когда вы больны, вы не в состоянии поступать так, как надо. Вы себя выставляете на посмешище). Данное высказывание построено на основе компонентов имплицитной теории личности, в которой образ определенного типа поведения личности привязан к идее болезни, в связи с чем осуществление поведения данного типа выглядит как смешное. Семантическое содержание данной актуализации может быть представлено следующим образом: «Один из коммуникантов делает (говорит) нечто такое, что расценивается другим коммуникантом как поведение нездорового человека; такое поведение делает человека смешным». Нет оснований для того, чтобы не отнести данную стереотипную ментальную структуру к структурам языкового сознания, а точнее к той сфере языкового сознания, которая содержит имплицитные теории личности. Используя компоненты имплицитной теории личности, говорящий организует определенную семантическую структуру высказывания, исходя из некоторых допущений (знаний) относительно личности и деятельности партнера. Он знает, что партнер поймет его речь; он знает, что партнер способен принять семантические комплексы «быть больным», «быть смешным» в их определенной связи; он полагает, что партнер, вероятно, согласится с предлагаемой семантической структурой. Используя компоненты имплицитной теории личности, говорящий предпринимает попытку побуждения реципиента к определенному внутреннему действию понимания и согласия и к внешнему действию - реализации определенной линии поведения. Таким образом, есть основания рассматривать диалогический дискурс как высказывания, или текст, в их прагматической, гносеологической, психологической, социокультурной обусловленности. Такое истолкование природы диалогического дискурса представляет собой одно из возможных частных прочтений общей формулы, согласно которой текст — это сопряженная знаковая модель коммуникативных деятельностей отправителя и адресата сообщения (Сидоров Е. В. 2007: 151). Специфический способ построения семантики диалогического высказывания через актуализацию в ней компонентов имплицитных теорий личности представляет собой, в интерактивно-прагматическом плане, частный случай сопряженного знакового моделирования коммуникативных деятельностей отправителя и адресата (реципиента) сообщения. В самом деле, прагматическая, социокультурная, психологическая и гносеологическая обусловленность диалогического дискурса выступают в качестве частных форм общей совокупной определенности диалогического дискурса (текста) со стороны коммуникативных деятельностей адресата (реципиента) и отправителя сообщения, в рамках которых только и возможна обусловленность высказывания указанными факторами. Действительно, представляются мало вероятными формы, в которых на диалогический текст (дискурс) может быть оказано определяющее влияние со стороны прагматических, психологических, гносеологических, социокультурных и других однопорядковых факторов вне коммуникативных деятельностей участников акта общения с текстом (дискурсом), в обход деятельности или каким-то еще другим путем. В этом отношении показательно определяющее влияние на диалогический текст (дискурс), такого когнитивно-прагматического фактора, как имплицитные теории личности, которыми руководствуются коммуниканты. Семантические структуры рассматриваемого типа, бесспорно, определяют природу дискурса, поскольку последний выстраивается на знании, понимании, знаковом оформлении, соблюдении или не соблюдении данных структур.

Структурно-семантические свойства вербальной актуализации имплицитных теорий личности

Изучение структурно-семантических свойств вербальной актуализации имплицитных теорий личности строится в настоящей работе на исходном утверждении о многомерности семантики диалогического дискурса. Многомерность смыслового содержания диалогического дискурса, как указывает Н.И.Формановская, обнаруживается при коммуникативно-прагматическом анализе. В репликах диалога кроме пропозиционального значения содержится объемный коммуникативный смысл, состоящий из интенциональной, модальной, эмоциональной, фокальной, социальной информации, интерпретируемой партнером. Эти информативные пласты разнородны, организованы разными языковыми средствами, однако их совокупность образует тот смысловой объем, которым обмениваются коммуниканты для согласования своей речевой и практической деятельности (Формановская Н.И. 2002: 166).

Существенная характеристика семантики высказывания на основе вербальной актуализации имплицитных теорий личности состоит в том, что его референциальная отнесенность к коммуникативным ситуациям может быть эксплицитной, например: - Ты что-то говорил о выпивке? - Я хотел сказать, что выпивка и уважение ближних часто взаимосвязаны (Пронин В. 1987:225). Референциальная отнесенность высказывания, семантически основанного на вербальной актуализации имплицитных теорий личности, может быть имплицитной, когда в высказывании нет знаков, обозначающих стереотипную структуру представлений о стереотипных свойствах личности, но такая структура предполагается и легко восстанавливается при восприятии и понимании такой диалогической реплики реципиентом, например: - Говорю тебе об этом не в первый раз (ЛНА) - Just reporting the facts. It s nothing personal (Bloch Th.: 164). Квалифицируя высказывания данного типа как имеющие имплицитное обозначение элементов имплицитных теорий личности, следует все же сделать оговорку, что такого рода имплицитность нередко бывает относительной, поскольку референция имплицитной теории личности восстанавливается с достаточной ясностью на фоне контекста и ситуации. Так, английская фраза It s nothing personal («Ничего личного») не содержит эксплицитного указания на имплицитную теорию личности; однако это указание легко восстанавливается, поскольку как личное отношение к делу, так и отношение, лишенное личного, оба они являются стереотипными конфигурациями имплицитной теории личности. Имплицитность элементов теории личности как содержания высказывания отнюдь не свидетельствует о его малозначимости. Зачастую имплицитное содержание высказывания очень важно, а иногда составляет весь смысл сообщения. В имплицитной форме мы можем выразить не только, о чем мы не хотим говорить прямо, но и то, что вообще не может быть выражено эксплицитно полно и точно. Говорящий, выражая свои мысли имплицитно, предоставляет слушающему возможность диалога с самим собой. Подчас только в результате такого диалога слушающий может до конца понять, что же имел в виду говорящий (Хоанг Фэ 1985:399). Высказывания, семантически основанные на вербальной актуализации имплицитных теорий личности, характеризуются, как правило, а) семантикой предложения, например: - Летим? - Да, надо кончать программу (Зюзин Д. : 138); б) Семантикой повелевания (императива), например: - Давай прямо в экстренную (Донцова Д.: 208). в) или констатирующей семантикой, отражающей некоторую уже сложившуюся референциальную (денотативную) ситуацию, например: - I haven t finished yet (Golding W.: 104). - Нет, со мной нельзя связаться. Мне нельзя звонить, и адрес мой засекречен. Да и незачем нам больше встречаться, я вам уже все сказал (Тополь Э.: 14). - I m warning you. I m going to get waxy (Golding W.: 185). Однако, семантика вербальной актуализации имплицитных теорий личности в диалоге не всегда имеет констатирующий характер, как бы фиксирующий сложившуюся референциальную ситуацию, но может иметь вид логической операции выводного знания, как в следующих случаях: I ve heard sailors tell better stories to Filipino barmaids. Well, if you don t believe me than why the hell you sitting here with me? (Chandler R., Parker R.: 125) - I hate to sound like a broken record, but could all of this be a conspiracy? (Block Th.:183). (He хочу звучать, как заезженная пластинка, но вдруг это заговор?) Семантика дискурса, основанного на вербальной актуализации имплицитных теорий личности, нередко отличается многоплановостью, как в следующих примерах: - Я вот... соблазнился заскочить мимоходом, чтоб кое-что обсудить с тобой начистоту...(Леонов Л. 2:19). - Не сердитесь, Наталья Сергеевна, но будет нечестно с моей стороны... если я сейчас промолчу (Леонов Л. 1:21). - If you won t tell me why you want to know, then I won t answer (Block Th., 246) (Если ты не скажешь мне, почему тебя это интересует, я не буду отвечать на твои вопросы). Содержание выводного знания и семантическая многоплановость придают высказыванию, основанному на вербальной актуализации имплицитных теорий личности, логическую композиционность и объем, что может быть условием его прагматической эффективности в психологическом воздействии на собеседника в рамках координации деятельностей коммуникантов, лежащей в основе диалога. Особенный интерес вызывает рассмотрение референции высказывания, семантически основанного на вербальной актуализации имплицитных теорий личности, в прагматическом аспекте. В этом отношении перспективно выделение в прагматическом компоненте семантики высказывания ряда планов.

Знаковое управление деятельностью партнера в диалоге способом соотнесения семантики высказывания с имплицитными теориями личности

Под знаковой координацией понимается базовый механизм речевой коммуникации, состоящий в том, что деятельность говорящего закономерным и необходимым образом соотносится с деятельностью слушающего (читающего) и наоборот (Сидоров Е.В. 2007:71).В современной прагматически ориентированной лингвистике речевое общение рассматривается как взаимодействие (интеракция). Для этого есть достаточные психологические основания. Было бы неверно, - писал Б.Ф.Ломов, - представлять себе процесс общения просто как последовательность перемежающихся актов, выполняемых каждым из его участников поочередно. Общение — это не сложение, не накладывание одна на другую параллельно развивающихся индивидуальных деятельностей, а именно взаимодействие субъектов. Поэтому все включенные в него акты (действия или операции) выступают как сопряженные и обладающие специфическими качествами, которые в частности выражаются в том, что общение детерминирует каждого из его участников по-разному (Б.Ф.Ломов: 1996: 243-244). Б.Ф.Ломов отмечал, что общение как взаимодействие между людьми, в котором проявляется отношение «субъект -— субъект(ы)», составляет существенную сторону реальной человеческой жизни. Поэтому оно выступает как важнейшая детерминанта формирования и развития всей системы психических явлений, в том числе и познавательных процессов. Эта детерминанта имеет системное строение, то есть является многомерной, многоуровневой, полифункциональный и весьма динамичной (Ломов Б.Ф. 1996:242).

Сходных взглядов придерживаются Т.А.ван Дейк и В.Кинч, считающие, что процесс взаимодействия участников коммуникации сам по себе является частью социальной ситуации. Участники речевого общения могут исполнять определенные функции или роли; могут иметь место особые правила, условия или стратегии, контролирующие взаимодействие в такой ситуации (Дейк Т.А. ван, Кинч В. 1988: 160).

Отмечая влияние образа другого человека на речевое поведение говорящего, Ш.Балли отмечал, что то, что чуждо личности говорящего, инстинктивно рисуется ему как препятствия, которые нужно преодолеть, чтобы его «я» предстало перед собеседником во всем блеске и своеобразии (Балли Ш. 2001: 331). Согласно А.Бриттену, люди используют язык как средство, дабы произвести впечатление, обмануть, принудить, обнаружить истину, выработать новый смысл деятельности. Он представляет собой как средство взаимодействия, так и механизм конфликта (Brittan А. 1973: 102). Основываясь на допущении, сформулированном Ш. Балли и А.Бриттеном, можно полагать, что словесная организация высказывания диалога, основанная на вербальной актуализации имплицитных теорий личности, если она не случайно, а мотивирована интерактивной необходимостью, используется для того, чтобы регулировать человеческое взаимодействие, реализуя речевые тактики произведения впечатления, обмана, принуждения, обнаружения истины, выработки нового смысла деятельности и др.

На основе общей психолингвистической модели совокупной определенности высказывания коммуникативной деятельностью говорящего и коммуникативной деятельностью партнера по диалогу становится возможным построение координационной виртуальной модели порождения высказывания, построенного на базе вербальной актуализации имплицитных теорий личности. При этом возникает возможность системного описания потребности, мотива, цели, особенностей ориентирования в действительности, характерных для порождения высказывания данного типа. Также становится возможным получить приемлемое теоретическое описание процесса формирования образа партнера и его деятельности, оценить коммуникативный вклад говорящего (и его образа) в интеракцию, включить в состав теоретической модели представление о правилах речевого взаимодействия, о соответствии или несоответствии вклада со стороны говорящего правилам (постулатам) поведения коммуникантов и т.п.

Теоретическая модель такого типа позволит аргументировать особенную коммуникативную необходимость высказывания, построенного на основе вербальной актуализации имплицитных теорий личности, как знакового средства управления поведением партнера по диалогу и, через это управление, средства построения вербальной интеракции как социально значимого организованного целого.

Акты коммуникации, в которых используются высказывания, основанные на вербальной актуализации имплицитных теорий личности, принципиально воспроизводят установленную Е.В.Сидоровым закономерную структуру взаимодействия «коммуникативная деятельность отправителя — текст — коммуникативная деятельность адресата», в которой системная природа каждой составляющей связана с другими, и, в частности, высказывание (текст, дискурс) представляет собой сопряженную модель коммуникативных деятельностей отправителя и адресата сообщения (Сидоров Е.В. 2007:72).

Идея сопряженного моделирования проливает свет на то, что высказывания, построенные на базе вербальной актуализации имплицитных теорий личности, являясь продуктом коммуникативной деятельности говорящего, и тем самым получающие обусловленность пресуппозициями говорящего, одновременно и не менее существенным образом выступают в качестве продукта (в смысле результата учета их влияния) пресуппозиций адресата, например, его симпатиями и антипатиями, возможными возражениями, взглядами, убеждениями и предубеждениями (См. Бахтин М.М. 1986). В связи со сказанным нам представляется излишним специально оговаривать, что детерминация высказывания со стороны симпатий и антипатий, взглядов, убеждений и предубеждений адресата, его имплицитных теорий личности, не означает обязательно их принятия говорящим и согласия с ними, выражаемого в высказывании.

Похожие диссертации на Имплицитные теории личности как фактор семантико-прагматической организации диалогического дискурса : на материале английского и русского языков