Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвокогнитивная специфика вербализации синтаксического концепта "звукопроявление объекта" Мишина, Наталья Олеговна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Мишина, Наталья Олеговна. Лингвокогнитивная специфика вербализации синтаксического концепта "звукопроявление объекта" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Мишина Наталья Олеговна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т].- Воронеж, 2013.- 238 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/849

Введение к работе

Актуальность исследования предопределена выбором ранее не изученных синтаксических знаков автономно рассматриваемого концепта «звукопроявление объекта» в русском и английском языках с использованием когнитив-нолингвистического подхода к исследованию взаимодействия и связей мыслительных и языковых реалий. Процессы когнитивной категоризации, структурной и лексико-семантической объективации интерпретируются в свете современных лингвистических когнитивных теорий с применением современных методов исследования. Сама категория синтаксического концепта вызывает непреходящие дискуссии, но редко становится предметом научного аналитического интереса именно в силу многокомпонентности его природы, сложности толкования и неординарности языковой репрезентации.

Объектом нашего исследования являются русские и английские высказывания, построенные по структурным схемам (СС) «кто/что звучит (чем)», «who/what sounds (by, with)» с глаголами звучания в русском языке: греметь, гудеть, звенеть, стучать, скрипеть, тарахтеть, трещать, хрустеть, шипеть, шуршать, щелкать, хныкать, верещать, сипеть, крякать, кудахтать, ржатъ и др.;. в английском языке: to bang, to pat, to tap, to slam, to slap, to knock, to rang, to grunt, to jeer, to laugh, to moan, to scream, to shout и др.

Указанные СС выполняют роль языковых репрезентантов синтаксического концепта «звукопроявление объекта», а анализируемые лексемы в их составе обладают широкой сочетаемостью, социально актуальны, исторически проверены на коммуникативную востребованность. Глаголы звучания солидарны в своем семантическом потенциале, задают типовой тон структурным схемам и обеспечивают им устойчивость даже в сформированной временем вариативности.

Предмет исследования - состав и семантика ССГШ, репрезентирующих синтаксический концепт «звукопроявление объекта» в русском и английском языках, лексические единицы, участвующие в номинировании исследуемого концепта, их значения и объективируемые ими когнитивные признаки.

Мы стремимся выяснить, есть ли эквивалентность вербализации одного и того же концепта в двух разных языках (путем сравнительного лингвокогни-тивного анализа), является ли концепт «звукопроявление объекта» компонентом общечеловеческого универсального сознания или имеет национальные специфические особенности ментального осмысления, категоризации, языковой репрезентации и когнитивной интерпретации

Цель нашего исследования - выявление лингвистических и когнитивных особенностей вербализации концепта «звукопроявление объекта» в русском и английском языках на примере высказываний с глаголами звучания.

Для достижения поставленной цели предполагается решение следующих задач.

1. По текстам современной художественной и публицистической литературы на русском и английском языках выявить совокупность высказываний, построенных по структурным схемам «кто/что звучит (чем)», «who/what sounds (by, with)».

  1. Построить номинативное поле синтаксического концепта «зву-копроявление объекта» с указанием всех задействованных для вербализации концепта структурных схем, учитывая их иерархию, компонентный состав и лексическое наполнение.

  2. Систематизировать глаголы звучания, участвующие в речевой актуализации каждой из выделенных структурных схем и описать последовательно синтаксические и лексико-семантические особенности языковой репрезентации СК «ЗО» в русском (глава 2) и в английском (глава 3) языках. Выявить общие и специфические черты синтаксической и лексико-семантической вариативности функционирования исследуемых явлений в двух языках.

  3. Осуществить когнитивную интерпретацию результатов структурного и семантического описания языкового материала и выявить когнитивные признаки концепта «звукопроявление объекта».

  4. Построить модели когнитивных признаков концепта «звукопроявление объекта», идентифицирующих русскоязычное и англоязычное ментальное пространство.

Методы исследования. В основу исследования положен семантико - когнитивный анализ, различные этапы обеспечивались следующими методами: непосредственное наблюдение, контекстуальное выявление, сопоставление, статистический метод с употреблением приема количественного анализа; метод индукции, позволяющий на основании выявленных языковых фактов сформулировать обобщенные выводы; метод моделирования существования синтаксического концепта «звукопроявление объекта» на языковом и когнитивном уровнях. Осуществлялись систематизация материала, его структурно-семантическое описание, классификация, когнитивная интерпретация. Использовались приемы анализа словарных дефиниций, полевый подход в процессе описания структурных схем и когнитивных признаков.

Источники исследования.

Основным материалом нашего исследования послужили тексты произведений современной художественной литературы середины-конца XX века на русском и английском языках. Объем примеров, полученных в результате сплошной выборки, составил около 2900 русских и 1700 английских контекстов (42 русскоязычных источника - около 15 000 страниц, 37 англоязычных источников - около 10 000 страниц).

В процессе работы мы обращались к двуязычным, толковым, историко-этимологическим, частотным, философским, энциклопедическим, психологическим и другим специальным словарям русского и английского языков различных лет и мест издания.

Список источников исследования и использованных словарей представлен в конце работы.

Научная новизна работы обусловлена тем, что в ней впервые выполнен компонентный анализ структурных схем, маркирующих пропозицию «звукопроявление объекта» в русском и английском языках, определена роль глагола, лексического наполнения в обогащении дополнительными смыслами. Выявляется специфика русской и английской лексико-семантических групп глаголов звучания в условиях контекстуального и структурного функционирования.

6 Устанавливается природа концепта «звукопроявление объекта» с позиции семантической и когнитивной интерпретации. Анализируются регуляторы и ак-туализаторы динамических процессов в структурных синтаксических схемах, механизм корреляция языковых знаков и ментальных образов.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования синтаксического концепта вносят определенный вклад в разработку теоретических проблем когнитивной лингвистики (концептуализация, категоризация, способы языковой репрезентации), в исследование синтаксических схем, объективирующих СК «звукопроявление объекта», их структурной и семантической организации, обусловленной изменяемости и замещаемости; намечают возможное продолжение изучения природы других синтаксических концептов.

Практическая ценность определяется возможностью и полезностью использования теоретических и практических результатов работы на лекционных и практических занятиях по общему языкознанию, лексикологии, стилистике, семантике, в практике перевода, лексикографической практике; в преподавании английского и русского языков как иностранных в качестве актуального практического материала. Сопоставительный аспект служит решению задач переводоведения и других проблем межкультурной коммуникации.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. В русском и английском языках существует синтаксический концепт «звукопроявление объекта», то есть концепт (означаемое) «звучание», маркированный синтаксическими структурными схемами (языковыми знаками) -«кто издает звуки голосом», «кто/что производит звуки чем», «что издает звуки», «издает звуки (звучит)»; «who sounds with voice», «what sounds», «who makes sound with (by) what», «there is a sound».

  2. Синтаксический концепт «звукопроявление объекта» имеет собственные структурно-синтаксические варианты и лексико-семантические вариации. Древность происхождения и долгая развивающаяся деривационная история СК «звукопроявление объекта» обусловила природу межактантных отношений, во многом определяемых их лексическим наполнением.

  3. Разнообразное лексическое наименование компонентов структурных схем очень широко, что указывает на востребованность, актуальность и вариативность концепта «звукопроявление объекта».

Речевые модификации свидетельствуют об обогащении пропозиций дополнительными смыслами и необходимостью их «схватывания» национальной языковой картиной мира, что определяется онтологической природой инобытия объекта.

4. Особую роль в существовании и развитии СК играет предикативный
центр, воплощенный в структурной синтаксической схеме именем действия -
предикативом. В СК «звукопроявление объекта» эта словоформа представлена
глаголами ЛСГ звучания. Каждый глагол имеет собственный набор сем и при
определенных условиях реализует денотативные или коннотативные семемы.
Структурные схемы, репрезентирующие концепт «звукопроявление объекта»
могут претерпевать изменения в силу смысловой избыточности актантов и кау
зативной роли предикатива.

5. Когнитивные признаки концепта «звукопроявление объекта» в русском
и английском языках имеют уровневую иерархию по степени яркости и ча
стотности.

6. При объективации синтаксических концептов в русском и английском
языках возможно сохранение первичных ССПП, а также частичное разрушение
и становление новых структурных схем.

Поиск и вариации синтаксических форм в англоязычной речевой деятельности осуществляется с помощью изобилующей лексикализации в условиях стабильности структурного формата синтаксической схемы. В русском языке в большей степени выражена вариативность и «внутренняя свобода» структурных схем при широком лексическом разнообразии вербализации СК «звукопроявление объекта».

В русской языковой картине мира СК «звукопроявление объекта» (он звучит голосом, пальцами, хвостом) взаимодействует с СК «бытие объекта» (он звучит), «бытие признака объекта» (он звучный), «воздействие агенса на объект» (он звучит по столу), «состояние природы и окружающей среды» (он прозвучал (лязгнул) зубами - прозвучало (лязгнуло)».

В английской языковой картине мира с синтаксическим концептом «звукопроявление объекта» происходят свои динамические процессы. Так, в его языковой репрезентации участвуют специфически «английские» структурные схемы: "who sounds with voicQ"(she shouted, cried, whispered), "what/who sounds with/by what" (he creamed, she was tapping with a pencil on the telephone), "what sounds" (the piano tinkled, the door slammed), "there is a sound" (there is music, there was a knock), различные по типовым признакам и коррелирующие с различными концептами.

Из-за отсутствия разработанной теории синтаксических концептов и их систематизации в английском языке можно лишь предполагать место, роль и функцию СК «звукопроявление объекта» в общей синтаксической системе английского языка и характер его взаимоотношений с другими концептами, репрезентируемыми в английском языке синтаксическими структурами.

Апробация работы. Основные положения диссертации, а также выводы по отдельным проблемам были представлены на международной научной конференции «Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики» (Екатеринбург, УГЛУ, 2010), на всероссийской межвузовской конференции «Герценовские чтения» (Санкт-Петербург, РГПУ, 2010,2011), на международной научной конференции «Проблемы языкового сознания» (Тамбов, ТГУ, 2011), в рамках международной заочной научно-практической конференции «Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Москва, Международный центр науки и образования, 2012) и других научных собраниях.

Материалы диссертации отражены в тринадцати публикациях, пять из которых представлены в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, Основной части (три главы,), Заключения, Библиографии и Списка источников исследования.

Похожие диссертации на Лингвокогнитивная специфика вербализации синтаксического концепта "звукопроявление объекта"