Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Сунгуртян Карина Кеворковна

Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе
<
Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Сунгуртян Карина Кеворковна. Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19.- Сочи, 2007.- 180 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/596

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Теоретические основы анализа антропоцентризма эзотерического дискурса 15

1.1. Антропоцентрическая мегаїїарадіїгма в языкознании: философские основания, принципы и проблемы 15

1.2. Понятия «текст», «дискурс», «эзотерический дискурс»: сопоставительный анализ 39

1.3. Эзотерический дискурс как объективация сознания языковой личности особого типа в свете лингворнторического подхода ...58

ГЛАВА 2. Лиигвориторические аспекты русского и переводі юго эзотерического дискурса 76

2.1. Лннгвориторика антропоцентрической стратегии русского эзотерического дискурса (Е.И. Рерих) 76

2.2. Лннгвориторика антропоцентрической стратегии переводного эзотерического дискурса (Д'/К. Голдсмит) 107

2.3. Прикладной аспект анализа эзотерического дискурса: социокультурно-образовательный потенциал 131

Заключение 151

Библиография 160

Введение к работе

Современная ситуация в языкознании определяется учеными как поли-парадигмалышя, что обусловлено анализом объекта одновременно по различным направлениям в разных парадигмах знання. Так, В.И. Шаховский называет такие сосуществующие парадигмы лингвистической науки, как «антропоцентрическая, функциональная, коммуникативная, когнитивная, текстоцетрическая, прагматическая, 'шотиологпческая п другие» [Шаховский 1998, с. 59|, которые в конкретике анализа зачастую выступают слитно. Антропоцентрическая парадигма рассматривается в данном перечне в качестве рядоположной, однако сегодня правомерно говорить о ее «гипе-ронимическом» парадигмалыюм статусе, имплицитном для каких-то направлений лингвистической мысли, по для большинства - эксплицитном. Соответственно актуальность проблемы исследования определяется утверждением в современной лингвистике антропоцентрического подхода уже не просто как одного из равноправных, а как научной мегапрадигмы (А.А. Ворожбитова), по отношению к которой остальные языковедческие парадигмы объективно выступают в качестве более частных.

Так, например, 90-е гг. XX в. ознаменовались «поисками четвертой парадигмы» (П. Серію) сверх устоявшихся, выделенных по семиотическому принципу парадигм - семантической, синтактической и прагматической [Серно, 1993|, и 10.С. Степанов писал о «проступающих контурах новой парадигмы» применительно к когнитивной парадигме |Степапов, 1991]. Однако необходимо признать, что по отношению к языковой личности, в структуре которой одни из уровней (в любой концепции) является (лин-гво)когнитпвиым, КОІІШТІІВИЗМ объективно выступает явлением более частного порядка, нежели антропоцентризм, т.к. фиксирует лишь один из аспектов рассмотрения языковой личности - ментальную ипостась субъекта речемыслительных процессов, репрезентируемых в дискурсии.

Таким образом, главенствующая н всеобъемлющая роль антропоцентрического подхода в отечественном языкознании XXI в. обусловлена эксплицитной, «узаконенной» постановкой человека в центр всей системы научных координат. «Важнейший методологический сдвиг» в языкознании XX в. - «переход от лингвистики имманентной к лингвистике антропологической», когда «все больше укрепляется мысль о том, что попять природу языка можно лишь исходя из человека и его мира в целом...» [Рузин, 1993, с. 48]. В центре внимания антропоцентрической мегаиарадигмы -языковая личность, субъект речемыслительиой деятельности, создающий или воспринимающий дискурсы различных типов, запечатленные в текстовых массивах.

С точки зрения изучаемого языкового материала научная актуальность диссертации обусловлена исследованием эзотерического дискурса, представленного обширным пластом текстов, как классических, переживших на рубеже XX-XXI вв. взрыв читательского интереса, так и современных авторов. Эзотерический дискурс выражает особое мировосприятие личности, ставящей на первый план духовную суть жизни и подчиняющей все материальные проявления человеческого существования невидимым явлениям «тонкого мира». Указанная проблематика на протяжении тысячелетии волнует человечество, различные ее интерпретации имеются во всех национальных культурах, отражены в текстах на разных языках. Объективно созрели научные предпосылки для формирования общей теории эзотерического дискурса, некоторые аспекты которой только начинают разрабатываться .

По данным Интернет, эзотерическая проблематика is соиремеиной гуманитарной пауке актпіяіо изучается почти исключительно и рамках философско-ку.п.туролоти-ческой области знания [См.. напр.: hup: /тмин ьси-псо/'-ii^vad^noysijiKMi.litmJ; 1шр://\\улу.п.ьч,ічтіIocs' 7482? 10Ї: uHjr v.\\\\. SiwiouHUi'.am; 'u>ers\niho Ф^Лті-ІШ1)]; lliiD^'-^Ildi'-iZii'.1..!..1'11' ivvK'v, і і;ї '; hi'ji-.'-;:!!.!)\Н'.":'''р.ііі:ііі|. І іо спец. «Русский язык» проке-депо диссертационное исследование Виучкот.ой Т.П. «Детермппацноипые структуры языка текста «Живой Этики» (Ьарпаул. 2002). по спец. «Теория языка» защищена дне-

Принципиально важное значение для данной работы имеет выбор конкретного материала исследования. Если тексты популярных эзотерических серий современных российских авторов уже изучались с точки зрения лингвориторических параметров (1-І.10. Хачатурова), то мы избрали в качестве эмпирической основы дискурс . Рерих п Дж. Голдсмита. Время по праву перевело тексты Рерих в разряд классических: в сопоставлении с книгами новых авторов они носят действительно глубокий философский характер. Представляют особый интерес п переводные тексты" американца Голдсмита, которые только сейчас доступны русскоязычному читателю, однако были созданы в середине XX в. и по глубине разработки философских вопросов устройства мироздания также могут быть причислены к прецедентным для новейших образцов. При этом в социокультурном аспекте важно, что подобные прецеденты, как отмечает П.Ф. Ллефиренко в статье «К проблеме дискурспвио-текстового универсума культуры», являются «дискурсивно обусловленными фактами, имевшими ранее место в лиигвокогнитивной деятельности членов определенного культурно-языкового сообщества и служащими образцом для последующих подобных фактов» [Алефирепко, 2002. с. 10].

В настоящее время в российском культурно-образовательном пространстве эзотерическая проблематика пользуется большой популярностью: люди, принадлежащие к разным слоям населення, к разным образователь-

сертация Хачатуронои 11.10. «Лиигворіпорпческие параметры роса і некого эзотерического дискурса рубежа XX XXI вв.» (Сочи. 2004).

2 В данном диссертационном исследовании эмпирическим материалом послужили только переводы (переводчик указан как Л.М.). а не оригинальные тексты Дж. Голдсмита. т.к. именно переводные тексты эзотерической проблема!икп широко представлены в массовой продаже п пользуются спросом российского читателя. В оригинале же иноязычная эзотерика практически недоступна, соответственно не оказывает того коммуникативного воздействия на коллективную языковую личность, которое служило для пас критерием отбора эмпирического материала. Па том же основании в образовательно-прикладном аспекте памп анализировались переводные тексты современного американского эзотерика II. Уолша. вышедшие большими тиражами.

ным уровням собираются в различные общества и группы для совместных медитации, астрологических штудии, энергетических тренировок, цели-тельства. При этом резко возросла популярності, соответствующей литературы так называемого «эзотерического направления», посвященной вопросам духовности, космической природы человека, его связи с Богом, перспективам человечества связи с его ожидаемым переходом в третьем тысячелетии в Эру Водолея. Популярності, текстов данного направления и, соответственно, их воздействие на совокупную языковую личность российского этиосоциума подтверждается обилием подобных изданий на книжных прилавках, высоким спросом на них покупателей. Этот процесс встречает определенное противодействие со стороны официальной православной церкви, в которой рекомендуется читать только ту духовную литературу, которая утверждена высшими церковными инстанциями. Соответственно контингент читателей в этом аспекте ограничивается, либо некоторые люди читают данную литературу сугубо под критическим углом зрения, пытаясь найти в пей крамолу, противоречащую официально утвержденным церковным постулатам. Однако среди интеллигенции, для которой привлекательной является идея синтеза науки и религии, эзотерические тексты весьма популярны, так как в них па современном уровне излагаются логические объяснения по целому ряду проблем теоаптроиокосми-ческого характера, которые предстают запутанными и противоречивыми в канонических религиозных текстах. При этом организуются кружки, общества по интересам, участники которых в том числе читают п обсуждают эзотерическую литературу, обмениваются ею. Таким образом, можно сделать вывод, что для обоснования актуальности проблемы нашего исследования имеет большое значение социокультурный фактор, т.е. высокая востребованность текстов данного направления, их популярность и, соответственно, массовый (и массированный) характер воздействия па современную языковую личность.

«Современная актуализация эзотерической культуры обусловлена массой позиций, в том числе и переломными элементами во многих структурах бытия, обозначаемыми как кризисные. Привлекательность эзотерической культуры сейчас обусловлена ее иптегралыюстыо п возможностью объяснить сложные вопросы существования в силу самой ее природы. В ней объединены все средства познания, организованные вокруг единого принципа, позволяющего интерпретировать причины, следствия, смыслы и гармонию сложных отношений, образующие устройство мира и определяющие его развитие» [Белякова, 2003, с. 3]. Базовыми научными положениями становятся тезисі,! о присутствии элементов эзотерической культуры во всех сферах бытия человека - пауке, искусстве, религии, сказках, былинах, ритуалах, традициях; о рассмотрении ее как неотъемлемой части общечеловеческой культуры; о рассмотрении ее как особом аккумуляторе, сохраняющим ценности; об изучении ее ценностей, имеющих особое значение в развитии способной личности [Там же, с. 8].

Таким образом, актуальность и значимость темы диссертационного исследования - «Лппгворнторпчсекне средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе» - продиктованы возможностью более детально, с опорой па пптегратпвпый лингвориториче-ский подход рассмотреть средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе на материале текстов, которые являются классическими образцами данного жанра, находятся в широкой продаже и востребованы значительной частью читательской аудитории. Они не только репродуцируются и обсуждаются па встречах сторонников эзотерического мировосприятия, по и берутся на вооружение в качестве ориентиров и инструкций для практической жизнедеятельности, а значит-оказывают массированное воздействие на все подструктуры воспринимающей языковой личности, в данном случае - в масштабах страны - коллективной российской языковой личности, па ее вербалыю-семантическнй,

лингвокогнитпвпый и мотивационпый уровни. В снячи с этим актуализируется прикладной, социокулыурно-образонательнын аспект нашего исследования, который, будучи пропущен сквозь призму языковых реалий, традиционно входит в сферу общего языкознания.

Объект исследования - русские и переведенные на русский язык тексты авторитетных авторов-эзотериков, поднимающие фундаментальные вопросы человеческого бытия, прошедшие испытание временем и востребованные сегодняшним российским читателем, а также тексты современных эзотериков, имеющие эксплицитную педагогическую направленность.

Предмет исследования - лпнгворпторическнс средства выражения антропоцентризма в эзотерическом дискурсе.

Материалом исследования послужили книга «Листы сада Мории» из учения «Живой Этики» Е.М. Рерих (СПб., 1994), а также переводы книг Дж. Голдсмита - «Духовная интерпретация Священного писання» (СПб., 2000) и «Сознание - это и есть Я» (СПб., 1999). Проанализировано около 1000 контекстов, в основном равных строфе (в текстах Е.И. Рерих) или абзацу. В прикладном аспекте изучены лнпгвориторпческие особенности текстов педагогической эзотерики, адресованных учителям и подрастающему поколению.

Цель исследования - выявить лингвистические и риторические носители, маркеры феномена антропоцентризма и эзотерических русских и переводных американских текстах, внести вклад в теорию эзотерического дискурса и антропоцентрической лингвистики, сделать выводы прикладного характера. Данная цель обусловила следующие задачи:

1) проанализировать лингвофплософскую сущность антропоцентризма, особенности подхода к изучению языка в рамках антропоцентрической ме-гапарадигмы, детерминирующей исследовательские акценты во всех направлениях современной лингвистики;

  1. проанализировать базовые понятия исследования - «текст», «дискурс», «эзотерический дискуро> - в их соотношении;

  2. выявить специфику лингвистической и риторической организации эзотерического дискурса как средства объективации сознания языковой личности особого типа - эзотерической;

  3. исследовать лппгворпторпческие средства, выступающие «носителями» антропоцентризма, в текстах Е.М. Рерих и переводных текстах Дж. Голдсмита - признанных авторов, классиков данного жанра;

  4. рассмотреть прикладной аспект эзотерического мировосприятия, реализуемый в текстах подобного типа, и сделать выводы социокультурно-образовательного характера.

Гипотеза исследовании', эзотерический дискурс как философско-мировоззренческий по своему содержанию, воспитательный но коммуникативной направленности является принципиально аптропоцептричиым в силу того, что его референтом выступает прежде всего внутренний мир, сознание субъекта, который познал невидимую, сокровенную суть феноменов объективной действительности п стремится донести это знание до своих сограждан. Соответствующие тексты, видимо, должны быть гипер-насыщеиы языковыми средствами, маркирующими данный антропоцентрический ракурс представления референта во всем спектре речевых реализаций. Лингвориторический подход позволит выявить различные типы средств выражения антропоцентризма и, вероятно, поможет сделать выводы как о сходстве, так и об определенных этнокультурных различиях русского и переводного эзотерического дискурса.

Теоретико-методологической основой исследования явились диалектическая логика как основа научного познания, системный и сипергетиче-ский подходы, достижения антропоцентрической лингвистики (Г.И. Богин, Ю.ІІ. Караулов, II.Я. Чсрпухппа, II.А. Ллефирепко и др.), психолингвистики (Л.С. Выготский, А.Л. Залевская, А.А. Леонтьев и др.), суггестивной

лингвистики (Л.Н. Мурзин, И.Ю. Черепанова и др.), лингвопрагматики (Н.Д. Арутюнова п др.), теории коммуникации (ГУ. Почепиов и др.), классической риторики и неориторнки (С.С. Лвериннев, Л.Л. Волков, MJI. Гаспаров, О.И. Марченко, Л.К. Михальская, Т.Г. Хазагеров, Л.С. Ширина и др.), липгвориторики (А.Л. Ворожбитова).

Конкретными методами исследования послужили общенаучные методы системного анализа, моделирования, категоризации понятий, интегра-тивный липгвориторпческий подход; описательный, стилистический, сопоставительный методы, метод количественного анализа, методы интерпретации, интроспекции, элементов психолингвпетпческого эксперимента, контекстного анализа, интертекстуалыюго сопоставления; использовались методики наблюдения, описания, речевой и языковой дистрибуции, языкового и впеязыкового соотнесения.

Научная новизна исследования заключается во вкладе в теорию эзотерического дискурса, во введении в научный оборот нового текстового массива. Впервые с опорой па лппгворпюрпческую концепцию анализа дискурса изучены тексты русской и переводной американской эзотерической классики, а также - в социокультурно-образовательном аспекте -тексты современных авторов. Разработана категория -.уютерическая языковая личность, предложено се определение и выявлены сущностные признаки; введен термин коммуникативно-грамматическая асимметрия и обосновано соответствующее понятие, отражающее рецепцию па уровне индивидуального восприятия обобщенно-личных глагольных форм в эзотерическом дискурсе в качестве определеппо-лпчпых; выявлены определенные черты этнокультурной специфики русского и переводного эзотерического дискурса.

Теоретическая значимость диссертации обусловлена исследованием с новых позиций и па новом текстовом материале феномена «человеческого фактора в языке», выявлением специфических способов реализации антро-

поцентризма - с одноіі стороны, как организующем доминанты речемыс-лительной деятельности продуцента 'изотерического дискурса, с другой -как канала активизации речемыслитслыюй деятельности его реципиента. Сформулировано определение антропоцентризма как языковедческой категории, выявлены дискурсивные уровни выражения антропоцентризма, определена антропоцентрическая стратегия эзотерического дискурса.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использовать его результаты в процессе преподавания курсов теории языка, филологического анализа текста, риторики и культуры речи, философии, психологии, в спецкурсах и спецсеминарах, обеспечивающих исследовательскую направленность образовательного процесса в вузе.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Эзотерическая языковая личность есть субъект речемыслителыюй деятельности но восприятию, переработке и производству духовно-сокровенном информации о мире и человеке в форме дискурса / текстов эзотерической проблематики. Специфика организации уровней структуры эзотерической языковой личности выражается в том, что на мотивацион-ном уровне (прагматикой) доминируют деятелыюстно-коммуникативные потребности подключения посредством ментально-языковых каналов к своему Высшему Я, освоения тонкоматерпалыюго уровня жизнедеятельности, участия в реализации Плана космической Иерархии Учителей по наступлению Новой эры па Земле п т.н. На лингаокогнитивном уровне (тезаурус) функционируют соответствующие понятия, концепты, идеи, мировоззренческие стереотипы эзотерического учения, которые образуют специфическую концептуальную и языковую картину мира человека, «трапс-мутирующего» в 4-е измерение и стремящегося реализовать в повседневной жизни «Сознание Христа». 11а вербально-семантическом уровне частотны лексико-грамматичеекпе средства, репрезентирующие данное мировоззрение как альтернативное традиционному материалистическому.

  1. Теоретическое осмысление антропоцентризма как универсальной филологической категории, опоры для разработки инструментария анализа эзотерического дискурса позволило определить антропоцентризм в языковой репрезентации действительности как систему языковых и, шире, лингвориторичеекпх средств, с помощью которых в центр картины мира, репрезентируемой в текстовом массиве, помещается личность - продуцента дискурса, его реципиента, человека как предмета речи, а также выделить три дискурсивных уровня выражения антропоцентризма (абсолютный, относительный, условный) и сформулировать следующее определение антропоцентрической стратегии эзотерического дискурса: иерархически организованная совокупность частотных лингвориторичеекпх средств, программирующих ярко выраженную направленность дискурса на личность реципиента, образ которого эксплицитно формируется как объект внушающего воздействия со стороны автора-эзотерика, принимающего па себя роль транслятора сокровенного духовного знания, передаваемого некими высшими инстанциями.

  2. Личные местоименные и глагольные формы (прежде всего - 2-го лица, т.е. непосредственно активизирующие языковую личность реципиента) в рамках риторических микроструктур п текста в целом как макроструктуры образуют специфический элокутивный «наполнитель», детерминированный данным типом дискурса, и обеспечивают некритическое восприятие текста в целом. Эзотерическая информация, организуемая формами 2-го лица ед. ч., маркирующими собеседника, транслируется как бы «па острие» этих средств, которые точечными суггестивными воздействиями внедряются в сознание воспринимающей языковой личности. В силу их высокой частотности, а в анализируемых текстах это каждый микроконтекст и почти каждое предложение, высок н процент потенциальных попаданий в цель - «зацепок» и внедрений данных импульсов через активизированную

соответствующим образом ассоциативно-вербальную сеть реципиента в его тезаурус н прагматикой.

  1. Анализ 'эзотерического дискурса демонстрирует феномен «коммуникативно-грамматической асимметрии»: частотны синтаксические конструкции, которые объективно являются обобщенно-личными, т.к. обращены к необозримому количеству потенциальных адресатов, однако в рецептивном дискурсе-пптерпрстапте каждого конкретного читателя они декодируются (без лингвистической рефлексии, однако но существу оказываемого воздействия) в качестве определенно-личных, обращенных непосредственно к нему, и заставляют в психофизиологическом плане «вибрировать» индивидуальные мотпвационпые структуры воспринимающей языковой личности. Ггсли в научной литературе в функции сказуемого обобщенно-личного предложения зафиксирована форма 2 лица только единственного числа, то в эзотерическом типе дискурса активно используется также форма множественного числа, что способствует обогащению его грамматической семантики.

  2. Риторической доминантой эзотерического дискурса является апти-тетеза мира повседневной реальности и стези Духа, которая генерирует соответствующую парадигматику: лексемы с отрицательными коннотациями (характеристика сознания 3-го измерения) и с положительными (4-е измерение). В целом лнпгворпторпческая стратегия переводного дискурса Дж. Голдсмита заключается в резком противопоставлении двух ментальных пространств, демонстрации двух типов сознания и в вооружении читателя инструкциями, рекомендациями, предостережениями, советами по трансформированию его сознания. В переводах книг Дж. Голдсмита, как и в текстах книги «Листы сада Морин» 111-1. Рерих, высокая степень воздей-ственности эзотерического дискурса обусловлена прежде всего частотностью «аптроиоцептрировапиых» языковых средств. Массированный удар личных местоименных и глагольных форм запускает рефлексивный про-

цесс «самоскапирования»: авторские мировоззренческие схемы, системы оценочных координат становятся тем духовно-нравственным лекалом, созданным из липгворпторпческих элементов, по которому языковая личность эзотерика-реципиента выверяет наличный уровень собственного развития - как па липгвокогпнтпвпом, так и па мотпвационпом уровнях.

Апробации результатов исследования. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты обсуждались на научных семинарах кафедры русского языка Социально-педагогического института СГУТиКД, отражены в докладах на ежегодных Международных научно-методических конференциях «Проектирование инновационных процессов в социокультурной и образовательной сферах» (Сочи, 2003-2005), на Всероссийских научно-методических конференциях «Гуманитарные науки: исследования и методика преподавания в высшей школе» (Сочи, 2005, 2006), па Всероссийской научно-практической конференции «Учебник - Ученик - Учитель» (Москва, МГУ, 2005), на конференции по проблемам филологии и методики преподавания «Липгвофевраль» (Сочи, 2005), в межвузовских сборниках научных трудов.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения, в котором представлен перечень вариантов русского перевода английских слов в текстах Дж. Голдсмита, позволяющих реципиенту более углубленно воспринять смысл его дискурса в русском переводе. Их анализ демонстрирует, в частности, что в русском языке в лексическом значении значительно ярче выражен кон потати ви ый компонент (экспрессивность, эмоциональность, образность, оце-ночность), выступающий носителем «человеческого фактора в языке», т.е. наиболее ярко выраженного антропоцентрического начала.

Антропоцентрическая мегаїїарадіїгма в языкознании: философские основания, принципы и проблемы

В рамках анализа лингвофилософскоп сущности антропоцентризма, особенностей подхода к изучению языка в рамках антропоцентрической мегапарадпгмы, детерминирующей исследовательские акценты во всех направлениях современной лингвистики, в данном параграфе необходимо: - рассмотрен, философские аспекты проблематики, связанной с употреблением терминов, имеющих в качестве первой части сложного слова «аитропо...», т.е. «человеческий, относящийся к человеку» [Словарь иностранных слов, 1988, с. 46];

- проанализировать ведущие установки антропоцентрического направления в языкознании, выявить сущность антропоцентризма как теоретической основы для анализа языкового материала.

- проанализировать употребление терминов, связанных с антропоцентрической направленностью исследований, в современной лингвистической литературе;

- вычленить ориентиры исследования текстового материала с позиций теории языковой личности Г.И. Іїогипа, 10.11. Караулова, И.Я. Чернухиной и др. исследователей.

Необходимость обращения к философскому аспекту употребления понятия «антропоцентризм» обусловлена тем, что первым уровнем методологии языковедческого исследования является философский как общеметодологический. Согласно словарному определению, «антропоцентризм (от греч. antropos - человек) - религиозно-идеалистическое воззрение, согласно которому человек есть центр Вселенной н конечная цель всего ми 16

розданим» [Словарь иностранных слов, 1988, с. 46J. Очевидно, что критическая направленность данного определения, выраженная в словосочетании «религиозно-идеалистическое воззрение», обусловлена идеологическим посылом господствовавшей в советский период марксистско-ленинской философии -диалектическим п историческим материализмом. «Антропоцентризм (от сштропо... и лаг. centrum - центр), воззрение, согласно которому человек есть центр и высшая цель мироздания. Антропоцентризм представляет собой одно из наиболее последовательных выражении точки зрения телеологии, т. е. приписывания миру впепрпродных, внешних ему целен. В античной философии антропоцентризм формулировал древнегреческий философ Сократ, позднее этого воззрения придерживались представители патристики, схоластики и некоторые философы нового времени (например, немецкий философ К. Вольф). Некоторые элементы антропоцентризма как исходной теоретической установки можно усмотреть в жліешеициспіиме [Большая советская энциклопедия, hup://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00003/69500].

Рассмотрим трактовки связанных с данной областью понятий в «Новейшем философском словаре» (Ми., 2001), в котором представлены статьи «антропология» и «антропный принцип».

Антропология - совокупность научных дисциплин, изучающих человечество на всех исторических этапах его развития [І Іовейшпй философский словарь, 2001, с. 5\].

Антропный пришит - один из принципов современной космологии, устанавливающий зависимость существования человека как сложной системы и космического существа от физических параметров Вселенной [Там же, с. 50]. В 1973 г. специалист по теории гравитации Б. Картер выдвинул две формулировки. «Слабый» антропный принцип гласит: «То, что мы ожидаем наблюдать, должно быть ограничено условиями, необходимыми для нашего существования как наблюдателей». «Сильный» антропный принцип: «Вселенная (и, следовательно, фундаментальные параметры, от которых она зависит) должна быть такой, чтобы в ней на некотором этапе эволюции допускалось существование наблюдателей». Суть данного принципа в том, что наш мир оказался «устроенным» гак удачно, что нем возникли условия, при которых человек мог появиться. «Очевидно, что в мировоззренческом плане аитропный принцип воплощает в себе философскую идею взаимосвязи человека и универсума, выдвинутую еще в античности и развиваемую целой плеядой философов и естествоиспытателей (Протагор, Анаксагор, Пруно, Циолковский, Те її яр де Шардеп, Ф. Крик, Ф. Дайсон, Ф. Хойл и др.). Аитропный принцип допускает как религиозную, так и научную интерпретацию» [См. подробнее: Там же, с. 51].

Далее приведем несколько контекстов употребления термина антропоцентризм и его производных в дискурсе «Новейшего философского словаря»:

«Гуманизм (лаг. hum an і las - человечность) - мировоззрение антропоцентризма (характерного еше для мышления и социальной практики античности в версиях Цицерона, именовавшего «гуманнеіпческнм» состояние эстетически завершенной культурной п нравственной эволюции «подлинно человечного» индивида, и Гая Юлия Цезаря, осуществлявшего полигику «милосердия»), перманентно подвергающегося осмыслению и рефлексии в канонах ценностных подходов Ренессанса и более поздних философских систем» [Там же. с. 271].

Эзотерический дискурс как объективация сознания языковой личности особого типа в свете лингворнторического подхода

В рамках выявления специфики лингвистической и риторической организации эзотерического дискурса как средсіва объективации сознания языковой личности особого тина - эзотерической в данном параграфе необходимо:

- охарактеризовать эзотерическую культуру и языковую личность, для которой доминантным является специфический тип дискурса - эзотерический;

- представить антропоцентризм как языковедческую категорию (інтегративного лингворпторического характера, сформулировать ее эксплицитное определение, обосновать уровни выражения;

- предложить определение антропоцентрической стратегии эзотерического дискурса.

Рассмотрим вопрос о специфике языковой личности, для которой доминантным является рассматриваемый тип дискурса - эзотерический. В.М. Розин, рассуждая об эзотерике (человеке) как личности особого типа, пишет, что эзотеризм - «это мироощущение, позволяющее открыть новый мир, опираясь на самого себя. Мироощущение, постулирующее идею двух миров (обычного и подлинного), включающее установку па переделку себя и идею пути» [Розни, 2002, с. 117]. Как утверждает ІО.ІІ. Караулов, мировоззрение формируется па пересечении вербально-семантического и лин-гво-когнитивного уровней языковой личности [Караулов, 1989], при этом внутренний «язык мысли» он уподобляет склеенной лепте, па одной стороне которой находится слово, а па другой - понятие как когнитивная операциональная единица мозга [Караулов, 1987]. Соответственно можно сделать вывод о том, что у языковой личности эзотерика данные уровни должны обладать определенной спецификой. 11.10. Хачатурова, оттолкнувшись от формулировок В. Розипа, квалифицирует автора эзотерического дискурса как «эзотерическую языковую личность», однако не формулирует эксплицитного определения данного типа языковой личности [Хачатурова, 2004]. В плане изучения языковой личности эзотерика важно, что, как пишет О.Б. Белякова в диссертационном исследовании но спец. «Теория и история культуры» - «Феномен эзотерической культуры: антропологические, аксиологические, культуролого-онтологические обоснования» (Тамбов, 2003), по традиции эзотерическая культура является древнейшей системой развития сверхкачесшв и способностей человека и представляет собой первородную познавательную модель, опирающуюся на признание единства мира, объясняя его происхождение. Именно она выступает как «прото-духовность» культуры, из которой впоследствии образовались отдельные сферы знания. В пей присутствуют единство знання п познания, признание сходства мира и человека, рассмотрение их как взаимопересекающихся суперсистем в процессах существования, функционирования, творения.

Имея в качестве доминантного направления развитие совершенной личности, эзотерическая культура создала специальные технологии, должные вывести ее на уровень всеобщего космического пития. ")то предполагало долгий и тщательный процесс обучения той части людей, которые избирались как пригодные для этого п считались посвященными. Аспекты последнего определялись соответствующими качествами ума и нравственности, духовной зрелостью, которые без ущерба для психофизиологической структуры человека вместили бы в себя знания и могли быть ему открытыми в сложном процессе саморазвития и самореализации. В силу этого, первоначально эзотерическое знание, и в целом эзотерическая культура, предназначались только для посвященных, так как создаваемые способности давали немалую власть над окружающими и, соответственно, налагали высокую степень ответственности личности.

Бурные процессы современности потребовали выведения в открытый мир многих элементов эзотерической культуры, обращения к внутренним силам личности, способным вернуть себе былую мощь п качественно существовать в окружающем пространстве [Белякова, 2003, с. 3-4. Курсив наш. - К.С.]. При этом «классическим подходом в понимании эзотерической культуры стал взгляд на нее как па средство перевода духовного трансцендентного содержания в рациональный план, как на форму элитного знания, специфический способ познания, способ постижения реальности» [Там же, с. 16. Курсив наш. - К.С.].

Автор, применяя такие методы, как контент-анализ научной литературы, метод системного анализа, диахронический, синхроническим метод, включающий в себя функционализм и структурализм, типологический, сопоставительный, компаративный метод, методы социологических исследований, формулирует следующие положения об эзотерической культуры, которые имеют прямое отношение к разрабатываемой нами категории эзотерической языковой личности - в качестве необходимой «питательной среды», социокультурной основы ее становления и функционирования.

Эзотерическая культура выступает как основа общечеловеческой культуры, в которой аккумулируется ее опыт, знания, основные направления. Антропологические, аксиологические, культуролого-оитологичеекпе элементы эзотерической культуры присутствуют в религиозных ритуалах, научных исследованиях, произведениях искусства, устном народном творчестве, сказках и сказаниях, которые в совокупности сохраняют, распространяют и вплетают в нормативную плоскость ее ценности. Подразделяясь на нормативную и маргинальную, она коррелируется во всех формах знания и ритуализации, выполняя базовую цель - совершенствование человека и его культуры. Антропологическая целевая установка эзотерической культуры - совершенствование личности, развитие ее как суперсистемы, способной не только нормализовать свои психофизиологические и социальные проблемы, но и получать абсолютные знання посредством развития сверхспособностей, понимаемых как интегральный показатель мудрости, всезнания, владения своим психосоматическим состоянием и гак далее. Это указывает на то, что она изначально была призвана к созданию высшего типа личности, что в древности, очевидно, выступало как обычное явление. Исследование содержательной, структурної!, организационной, технологической позиций подтверждают это положение.

В переломные периоды развития общества ценности эзотерической культуры становятся достоянием широкой общественности. Го есть они трансформируются в экзотерическую модель эзотерической культуры и структурируются как хорошо работающий социальный институт, в котором присутствуют все его элементы: наличие интереса населения к данной проблематике, работа школ, институтов, студий и иных образовательных организаций, распространяющих эти знания; паличне масштабного преподавательского корпуса, способного обучать и распространять эти знания; широкое тиражирование книг и периодики по данным направлениям, популяризация знаний и информации в СМИ, включенность большей части населения в эти процессы. Следовательно, эзотерическая культура не только преобразовалась в экзотерическую, но и активно изучается населением, становясь онтологическим, нормативным элементом культуры повседневности.

Лннгвориторика антропоцентрической стратегии русского эзотерического дискурса (Е.И. Рерих)

Цель данного параграфа - проанализировать выделенные из 1-го тома учения «Живая Этика» («Листы сада Морип». Кн. 1) Е.И. Рерих1, так называемого «небесного диктанта» (известное клише последних десятилетий), примеры контекстов, в которых имеют место лингвистические и риторические средства- носители антропоцентрического начала.

В начале параграфа вновь обратимся к результатам исследования Т.Н. Внучковой, которая определяет семантическую структуру текста «Живой Этики» как функциональную модель, состоящую из информационных сегментов и детермннационных структур. Под «информационным сегментом» понимается «форма представления семантических значений коммуникативной среды»; 05 «детерминацмоиная структура - это форма выражения функционально-семантических значении информационной среды России начала XX века, зафиксированных в тексте «Живой Этики». Таким обраюм, «функционирование текста «Живой Этики» определяется условиями коммуникации человека и информационной среды (условия коммуникации определяются характером информационных сегментов). Результаты функционирования системы русского языка в коммуникативной среде, параметры которой детерминируются историей развития общества, структурируются в виде текста «Живой Этики». В результате, но мнению ученого, «язык текста «Живой Этики» представляет собой обобщенное выражение функционально-семантического значения детер-минациопных отношений человека и информационной среды» [Виучкова, 2002, с. 6-7].: В процессе анализа текста 1-й книги «Листов сада Морим» нами выявлена, во-первых, такая особенность ипвснтивпо-диспозитивного каркаса текста, как дневниковая форма (указаны даты). Па уровне графических операций особенностью является строфическая подача прозаического текста. Последняя также имеет специфику: абзацные отступы используются не в начале предложения, как обычно, а во вторых строчках, заключающих предложения, перед маленькой буквой. В рамках одного дневного контекста может быть отделено большим пробелом заключительное предложение, что подчеркивает его особую значимость. Приведем в качестве примера специфики работы акционалыюго механизма реализации ЛР-компетенции автора в письменной форме целый микроконтекст, т.к. в дальнейшем в качестве примеров мы приводим отдельные предложения и словосочетания:

Находчивы будьте - действуйте.

Кроме того, характерны перерывы в записях - от одного дня и более. Например, за декабрь 1921 г. имеются записи от 1-2, 6-9, 23-27, 29 и 31 числа. На основании этих фактов можно сделать вывод о специфике рече-мыслителыюй деятельности в условиях «ченнелинга» (т.е. контакта с высшими силами в целях транслирования его мыслей человечеству), или «небесного диктанта». Она осуществляется неравномерно, с перебоями, требует соответствия внутреннего состояния и условий жизнедеятельности контактера условиям подключения к коммуникативному кругу «физический мир 3-го измерения -духовный мир 4-го измерения).

В качестве графической особенности отметим частотность типичного для текстов эзотерической проблематики употребления заглавных букв при номинации высших сущностей топкого мира: местоимения Я, атрибутов говорящего и всех форм личного и притяжательного местоимений 1-го лица, как ед., так и ми. числа (Мое дело, Нашего участья, Имя Мое, моя Любовь, снова Повторяю); номинации Кога как верховного существа и относящихся к нему явлений (Творец, Песня Господня); номинации других существ и объектов горнего мира (Благой Руководитель, к Нему, Учитель, Святая Гора) п т.д.

Каждую прозаическую строфу отличает особая внутренняя организация, если можно так выразиться, «грамматическая партптурпость» (многоголосие), которая в первый момент восприятия производи! впечатление дисгармонии и невольно фокусирует на себе внимание реципиента, например:

Устреми взор, подобно соколу, вдаль.

Через красоту подойдете.

Поймите и шпомните.

Вам Поручил сказать - Красота.

Прикладной аспект анализа эзотерического дискурса: социокультурно-образовательный потенциал

В рамках рассмотрения прикладного аспекта эзотерического мировосприятия, реализуемого в соответствующих текстах, нами были сформулированы и выполнены следующие задачи:

-исследовать концептуальный каркас научно-педагогического дискурса ученых, рассматривающих проблему «Эзотерические идеи и массовый образовательный процесс» и взявших на вооружение эзотерическую проблематику в качестве идейной доминанты проектирования образовательной системы 3-го тысячелетня;

- проанализировать лингвориторпческне особенности текстов рекомендаций воспитательного характера современных авторов-эзотериков, непосредственно адресованные подрастающему поколению;

- сделать выводы социокультурно-образовательного характера в аспекте позитивных и спорных воздействий на ироцесс становления русской (русскоязычной) языковой личности, разработать методические рекомендации для учителя-словесника.

10.Н. Караулов так сформулировал свое научное кредо, представляющее собой своего рода манифестацию конечного практического результата исследований в рамках антропоцентрической лингвистики: «Мы сумеем вооружить каждого носителя языка пониманием того, как он сам может управлять своей внутреппеязыковой духовной сферой, как он может формировать необходимые ему тексты, от чего зависит состояние его индивидуальной ABC. Человек, оснащенный такими представлениями и знаниями, обладает иммунитетом, способен сделать выбор, способен сам решить - от каких текстов ему отказываться, от каких воздействий на свою ассоциативно-вербальную сеть, личностный тезаурус и собственный праг-матикон оп должен защищаться, чему сопротивляться, а какие тексты принимать и любить» [Караулов, 1991, с. 10]. То, что книги эзотерической проблематики пользуются массовым спросом, в связи с чем издательства столь активно их печатают, свидетельствует о том, что соовокупная языковая личность российского этпосоциума - как русская, так и русскоязычная - «принимает и любит» эзотерические тексты. Соответственно они не могут не оказввать формирующее влияние на коллективную ассоциативно-вербальную сеть, тезаурус и прагматикой россиян.

Как новый пласт знании научно-популярного характера избранный на ми в качестве объекта анализа эзотерический дискурс имеет большое значение в образовательном аспекте. Появляется все больше вполне авторитетных публикаций педагогического характера, авторы которых стремятся привнести эзотерическое мировоззрение її массовую школу, которая в современном своем виде основана па ложном технократическом мировоззрении, и продуцирует, по их мнению, толкования, неадекватные природе человека как духовного существа п реалиям планетарного масштаба в третьем тысячелетии. Отметим, что данные исследования вполне соответствуют идеологическим установкам гуманизации и гуманитаризации образования вследствие своей, актуальной для нашей работы, ярко выраженной аитро-поцентричностп.

Согласно диссертационной работе О.П. Беляковой, «в настоящее время уже функционирует достаточно хороню разработанный социальный институт эзотерической культуры. Он представлен специализированными школами и курсами разного уровня, популяризацией эзознаний СМИ, тиражированием огромного числа периодики и литературы этих направлений, практикующими в нем людьми. При этом большинство изданий изучается самостоятельно и пользуется значительным спросом со стороны покупателей». Соответственно «можно с уверенностью сказать, что социум вступил в полосу эзотерического самообразования, ведущегося достаточно избирательно, но при этом бессистемно и архаично. Однако трансформация эзотерической культуры в часть повседневной культуры слишком очевидна и отрицать это было бы нелепо. Все население так или иначе соприкасается с элементами эзотерических знаний и, следовательно, вплетает ее в личностную форму культуры» [Белякова, 2003, с. 4-5].

В процессе исследования памп предпринят обзор «Эзотерическая проблематика в системе профессиональной подготовки будущего учителя», согласно результатам которого многие исследователи в настоящее время отмечают необходимость поиска новых подходов в системе подготовки будущих учителей и применения знаний нового типа в обучении и воспитании детей. Эта необходимость обусловлена, по пх мнению, прежде всего тем, что технический прогресс идет вперед, развивается материальное производство, человечество овладевает новыми технологиями, но сам человек не меняется -те же чувства зависти и ревности, ненависти и страха, жажда денег и власти руководят им.

Осознавая необходимость пересмотра прежнего понимания сущности человека и окружающей действительности, авторы современных учебных пособиях для высшей школы выделяют разделы, рассматривающие педагогические проблемы в контексте нетрадиционных знаний о возможностях развития человека. В учебном пособии для студентов и аспирантов З.К. Меретуковой «Педагогическая культура и педагогический идеал» этой теме посвящена отдельная глава: «Проблемы педагогической науки и образования в свете нетрадиционных знаний о нравственно-духовном совершенствовании человека». В числе таких проблем З.К. Меретукова называет проблемы методологических основ педагогики, целеполагапия, содержания образования, принципов и методов обучения и воспитания, формирования мировоззрения и др. [Меретукова, 1999, с. 75].

Как справедливо пишет автор, «нетрадиционные знания не стали... одним из элементов содержания образования. Более того, в нашей стране было сделано все, чтобы они не стали частью даже самообразования. В результате веками продолжавшаяся духовная изоляция человечества породила такую духовную пустоту, такие изъяны в мировосприятии, мировоззрении людей, в том числе с учеными степенями, которые невосполнимы, во всяком случае, в ближайшем будущем» [Там же, с. 71]. Автор полагает, что «включение нетрадиционных знаний о развитии и совершенствовании человека как элемента социального опыта в содержание школьного и вузовского образования повысит общую культуру, компетентность учителя в осмыслении феномена человека, а стало быть ученика, компенсирует в известной мере духовную пустоту...» [Там же, с. 76].

Действительно, традиционные подходы в педагогике не объясняют, почему же улучшение условий жизни людей не делает их счастливее, не объясняют они п того, почему, обогащая интеллект учащихся знаниями, мы нередко не можем сделать их души восприимчивыми к добру и любви во всем богатстве ее проявлений.

Похожие диссертации на Лингвориторические средства выражения антропоцентризма в русском и переводном эзотерическом дискурсе