Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантико-прагматические характеристики словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге : на материале английского и русского языков Долженков, Валерий Николаевич

Семантико-прагматические характеристики словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге : на материале английского и русского языков
<
Семантико-прагматические характеристики словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге : на материале английского и русского языков Семантико-прагматические характеристики словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге : на материале английского и русского языков Семантико-прагматические характеристики словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге : на материале английского и русского языков Семантико-прагматические характеристики словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге : на материале английского и русского языков Семантико-прагматические характеристики словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге : на материале английского и русского языков
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Долженков, Валерий Николаевич. Семантико-прагматические характеристики словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге : на материале английского и русского языков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Долженков Валерий Николаевич; [Место защиты: Воен. ун-т].- Москва, 2011.- 171 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-10/854

Содержание к диссертации

Введение

Глава первая. Интерактивная среда словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге 14

1.1. Функциональная организация коммуникативной среды 14

1.1.1. Деятельностная природа коммуникативной среды 15

1.1.2. Структура коммуникативной среды 20

1.1.3. Общее описание коммуникативного процесса как необходимой среды для дискурсивной номинации 25

1.2. Текст с дискурсивной номинацией в коммуникативной среде 38

1.3. Механизм функционирования коммуникативной среды с дискурсивной номинацией оценки речевого поведения партнера 50

1.4. Интерактивная интерпретация природы дискурса с номинацией оценки речевого поведения партнера в диалоге 58

1.5. Семиотика знака дискурсивной номинации оценки речевого поведения партнера в коммуникативной среде 64

1.6. Выражение или обозначение: интерактивное назначение словесной оценки речевого поведения партнера 71

Выводы 85

Глава вторая. Семантико-прагматические свойства словесной оценки речевого поведения партнера на интерактивном фоне 88

2.1. Семантическая вариативность номинации оценки речевого поведения партнера в коммуникативной среде 88

2.2. Оценочность словесного обозначения речевого поведения партнера 99

2.3. Пресуппозиционные опоры номинации оценки речевого поведения партнера в коммуникативной среде 107

2.4. Когнитивные основания номинации оценки речевого поведения партнера в коммуникативной среде 125

2.5. Средства образности номинации оценки речевого поведения партнера в коммуникативной среде 137

2.6. Номинация определенного типа как способ организации дискурса 140

2.7. Функциональная нагрузка номинации оценки речевого поведения партнера в коммуникативной среде 147

Выводы 153

Заключение 155

Список использованной литературы 162

Список источников языкового материала 169

Введение к работе

Диссертация посвящена исследованию семантико-прагматических свойств словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге на материале английского и русского языков.

Одна из ведущих тенденций современной лингвистики состоит в том, что говорящий субъект постоянно находится в центре внимания лингвистов, но именно как субъект высказывания, а не как некая абстрактная субъективность, наделенная способностью говорить. Сказанное ярко демонстрирует тот факт, что феномен субъективного фактора в диалоге занимает значимое место в ряду явлений языка, употребления его средств в речевой коммуникации, в дискурсе.

В рамках общего лингвосемиотического интереса к субъективному фактору в речевом взаимодействии людей, в котором наиболее очевидную роль играет оценка речевого поведения партнера и ее словесное представление, настоящее исследование посвящено анализу семантико-прагматических свойств словесной оценки речевого поведения партнера в диалогической речи.

Словесное предъявление оценки речевого поведения партнера позволяет коммуниканту построить общение в определенной, выбранной им тональности, побуждать партнера по диалогическому взаимодействию к совершению вполне определенных психических и моторных действий представить партнеру по вербальному взаимодействию знаковую программу позитивной оценки своей личности.

Например: - Вы напрасно обижаетесь... У меня нет желания выискивать трещины в ваших отношениях [Пронин В.]. Здесь словесная оценка речевого поведения партнера представлена предложением «Вы напрасно обижаетесь».

Кончай ныть, ты баба видная, а платье - тьфу... что-нибудь подыщем [Полякова Т.]. В данном фрагменте диалога словесная оценка речевого поведения* партнера представлена' предложением - императивом. «Кончай ныть». Don't be morbid... Life starts all over again when it gets crisp in the fall [Fitzgerald F.S.]. (В приведенном примере словесная оценка речевого поведения партнера представлена императивом «Don't be morbid». - I think you're being a bit melodramatic [Hornby N.]. (Думаю, Вы излишне драматизируете ситуацию). Здесь словесная оценка речевого поведения партнера представлена словосочетанием «излишне драматизируете».

Таким образом, исследованию подлежат высказывания диалога, областью референции которых являются оценки речевого поведения партнера по диалогическому взаимодействию. Формальным признаком высказывания такого типа является наличие в его составе словесных единиц, обозначающих оценки речевого поведения партнера по диалогу. Но следует заметить, что семантико-прагматические особенности таких высказываний не сводятся к только формальным показателям. Им принадлежит значимая роль в организации диалога. В этом состоит рабочая гипотеза исследования.

Рабочая гипотеза исследования. Исходя из постулата интерактивной природы диалога, предполагается, что диалогические высказывания с обозначением оценки речевого поведения партнера являются интерактивно значимыми элементами диалога, что их значение, структура и другие свойства определяются специфическим назначением в диалогическом взаимодействии коммуникантов, обеспечивают выполнение ими определенных функций по управлению деятельностью партнера в интересах говорящего и оптимальной организации социовербальной интеракции в целом.

Высказывания диалогического дискурса, содержащие обозначение оценки речевого поведения партнера, как нам представляется, выступают, наряду с другими средствами, в качестве инструмента социально важнейшего процесса предложения программ действий, согласования фоновых знаний и взаимного уточнения значений, позволяющих участникам взаимодействий побуждать- партнера к интерактивно необходимым действиям, а также представлять свое поведение и свои высказывания как приемлемые и разумные.

Несмотря на то, что высказывания с вербальными обозначениями оценки речевого поведения партнера встречаются в диалогах довольно часто, остается неясной их роль в диалоге, мотивы их употребления, степень обязательности или вариативности таких образований в различных диалогических ситуациях. Мы полагаем, что ответы на эти вопросы можно найти, рассматривая диалог как коммуникативный процесс взаимной регуляции речевой деятельности его участников. При этом возникает реальная возможность установить целый класс мотиваций употребления языковых средств как частных манифестаций одной общей функции языкового употребления - оказания речевого воздействия на партнера, управления его жизнедеятельностью в интересах жизнедеятельности говорящего.

Исследование высказываний диалогического дискурса с обозначением оценки речевого поведения партнера должно позволить вскрыть закономерности социо- и психолингвистической обусловленности' речевого поведения человека, употребления им ресурсов языка, что предполагает сбор и систематизацию материала - случаев употребления высказываний диалогического дискурса с обозначением оценки речевого поведения партнера; описание семантических, структурных и функциональных характеристик указанных речевых образований; на основе психолингвистических и социолингвистических данных формулирование закономерностей социально-психолингвистической обусловленности употребления языка, выявляемых в феномене обозначения оценки речевого поведения партнера по диалогу.

По-видимому, мотивом употребления высказывания рассматриваемого типа является не просто констатировать факт определенного свойства речевого поведения партнера, подвергаемого оценке, но побудить партнера к определенному действию, а также побудить партнера к тому, чтобы принять определенное представление о действиях, ценностях и личности говорящего, осознать их соответствие определенным нормам и правилам.

Надо полагать, что особая психологическая значимость высказываний с обозначением оценки речевого поведения партнера объясняется тем, что высказывания данного типа включаются в особый тип восприятия, а именно восприятия человека человеком, процесса неизмеримо более активного и насыщенного, чем восприятие других объектов окружающего мира, активизирующего мыслительные, волевые, эмоциональные процессы, чаще побуждающего к действию [Чалкова, Ленская, 2004, с. 21].

Актуальность темы исследования состоит в том, что необходимость в прояснении разнообразных причин, побуждающих коммуникантов к тому или иному типу речевого поведения, к определенному выбору и комбинаторике средств языка, остро осознается в современном языкознании, характеризующемся коммуникативной направленностью исследовательских интересов. Среди указанных причин имеются причины не только системно-языкового характера, но и причины интерактивно-прагматического порядка. Они и составляют предмет нашего интереса в исследовании диалогического общения и в частности, феномена словесного обозначения оценки речевого поведения партнера в диалоге.

Объектом исследования является диалогическая речь на английском и русском языках.

Предметом исследования являются семантико-прагматические закономерности употребления высказываний с обозначением оценки речевого поведения партнера в диалогической речи на английском и русском языках.

Цель и задачи исследования. Цель данного исследования состоит в выявлении семантико-прагматических закономерностей словесного обозначения в диалогической речи оценки речевого поведения партнера по диалогу и в! установлении функций, возлагаемых в коммуникации на эти средства. В соответствии- с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи: систематизировать разработанные в языкознании научные взгляды на интерактивную природу диалога для формирования теоретического основания анализа ситуаций словесного обозначения оценки речевого поведения партнера по диалогу; определить свойства интерактивной среды, в которой осуществляется словесное обозначение оценки речевого поведения партнера в диалоге; исследовать ситуации словесного обозначения оценки^ речевого поведения партнера в диалоге как частного случая языковой номинации в плане выявления его интерактивно-прагматической мотивации; выявить основные виды функций высказываний с обозначением оценки речевого поведения партнера в диалогическом дискурсе; рассмотреть возможные формы зависимости между структурно-семантическими свойствами изучаемых дискурсивных образований и разновидностями возлагаемых на них функций.

Научная новизна настоящей работы заключается в следующем: 1. Впервые выявляется и получает описание особый тип диалогического дискурса, дискурс, референциально-оценочно соотносящийся с речевым поведением партнера в диалогической коммуникации. Впервые выявляется и получает описание коммуникативный механизм речевого воздействия и лингвопрагматической регуляции диалога способом словесного обозначения оценки речевого поведения партнера.

Впервые получают систематическое описание семантические особенности и определяются основные структурные типы высказываний диалогического дискурса с обозначением оценки речевого поведения партнерана.материалерусского и английского языков.

Впервые обосновывается» идея зависимости семантической организации высказываний* от конструктивно-интерактивных мотивов в процессе номинации особого рода, а именно словесного обозначения оценки речевого поведения партнера в диалоге.

Впервые выявляются основные типы функций высказываний диалогического дискурса с обозначением оценки речевого поведения партнера в организации диалога как вербальной интеракции.

5. Впервые устанавливается зависимость между типом функции и типом структурно-семантической организации диалогического дискурса с обозначением оценки речевого поведения партнера.

На защиту выносятся следующие научные положения:

Высказывания, содержащие словесное обозначение оценки речевого поведения партнера в диалоге, образуют особую разновидность дискурса. Феномен словесного обозначения оценки речевого поведения партнера в диалоге следует рассматривать в качестве функционально важного компонента семантико-прагматического построения диалога.

Семантическая организация словесного обозначения оценки речевого поведения партнера в диалоге не сводится к простой, прагматически нейтральной номинации. Она обладает прагматической мотивированностью и значимостью с точки зрения организации деятельностной интеракции в диалоге. Оценки речевого поведения партнера, входящие в систему диалога, получают словесное наименование и входят в систему семантики диалога не потому, что некоторые свойства речевого поведения партнера по диалогу автоматически отражаются как непреложная психическая реальность, а потому, что их определенная номинация необходима для организации диалога как оптимальной интеракции.

Высказывания, диалогического, дискурса с обозначением- оценки речевого поведенияі партнера являются средством такого логического > и эмоционально-оценочного влияния на* партнера по диалогу, которое направлено на достижение коммуникативных и внекоммуникативных целей диалога как системы координационной интеракции деятельностей его участников.

Структурная организация высказываний диалогического дискурса с обозначением оценки речевого поведения партнера разнообразна - от однословной номинации до предложения разной степени сложности и даже ряда предложений. Разнообразие структурных типов и разная степень сложности высказываний данного типа обеспечивают многообразие функций, выполняемых данным коммуникативным образованием' в целесообразном формировании диалога как деятельностной интеракции.

Высказывания со словесной оценкой речевого поведения партнера выступают как регулятивное звено диалога, позволяющее в ходе формирования диалога как вербальной интеракции предлагать знаковую программу управления поведением партнера; осуществлять прагматическую детерминацию речевого поведения партнера, детерминацию неречевого поведения партнера; детерминацию мыслительной активности партнера; обеспечивать смешанные формы детерминации; а также, возможно, другие задачи прагматически значимой структурации речевой деятельности реципиента через речевое воздействие на него способом словесного обозначения оценки речевого поведения партнера.

6. Проведенное исследование подтверждает, применительно к феномену словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге, статус знаковой координации деятельностей говорящего и реципиента в диалоге как базового механизма дискурса на английском и русском языках, а также необходимость и продуктивность исследования дискурсивной номинации в контексте интерактивной среды.

Теоретическая значимость научных результатов исследования состоит в продуктивном развитии, которое' получают в данной диссертации перспективные научные представления о речевом процессе как системе взаимной координации деятельностеи его участников: Материалы исследования и полученные научные выводы должны существенным образом уточнить научное представление о диалоге как форме употребления языка, в которой осуществляется интерактивная регуляция деятельностеи ее участников, а также об интерактивно-коммуникативных мотивах употребления языковых средств для словесного обозначения оценки речевого поведения партнера, о семантических, функциональных и структурных свойствах такого рода средств.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут использоваться в курсах коммуникативной лингвистики, культуры речи, риторики, в лингвистической прагматике, в практике развития навыков диалогической речи в рамках курсов иностранных языков, в частности при формировании навыков словесного обозначения оценки речевого поведения партнера как средства целесообразного формирования диалогической интеракции.

Материалом настоящего исследования послужили диалоги, взятые из произведений художественной литературы, видео- и кинофильмов на русском и английском языках, а также собственные наблюдения автора за диалогической речью окружающих.

Методологическую и теоретическую основу диссертации составили труды российских и зарубежных ученых, посвященные описанию речевой деятельности как важнейшей стороны языка, анализу речевой коммуникации как интерактивного взаимодействия людей.

Методы исследования определены его целью и задачами, а также объективной спецификой изучаемого предмета и включают моделирование речепсихических процессов как основной метод с опорой на психолингвистическую f методологию, разработанную в отечественной теории речевой деятельности Л.В.Щербой, Л.С.Выготским, А.Н.Леонтьевым, А.А.Леонтьевым, А.Р.Лурией, Е.Ф.Тарасовым и их последователями, метод интроспекции и интерпретации текста, метод структурно-функционального анализа дискурса, метод контекстно-ситуативного анализа высказываний, элементы стилистического анализа.

Апробация работы осуществлена в научных статьях, в виде научных докладов на заседаниях кафедры английского языка (вторых языков) Военного университета, на межвузовских научных конференциях (Москва, 2009, 2010), на Международном социальном конгрессе (Москва, 2010).

Структура и объем работы. Диссертация включает: Введение, Две главы, снабженные выводами, Заключение. В диссертации также имеется список использованной литературы и список источников исследованного языкового материала. Объем диссертации — 162 стр. без списка использованной литературы и списка источников.

Во Введении обосновывается актуальность исследования, формулируются цель и задачи исследования, рабочая гипотеза, приводятся положения, выносимые на защиту, дается характеристика новизны^ исследования, определяется теоретическая значимость и практическая ценность полученных результатов, приводятся сведения об апробации научных результатов, о материале и методах исследования.

В главе первой «Интерактивная среда словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге» дается характеристика функциональной организации коммуникативной среды, включая описание деятельностной природы, структуры и процесса среды; предлагается научное понимание текста как знакового элемента коммуникативной среды. В главе содержится описание механизма функционирования коммуникативной среды с номинацией оценки речевого поведения партнера, предлагается интерактивная интерпретация природы,дискурса с номинацией исследуемого типа, описывается семиотика знака, номинации оценки речевого поведения партнера в коммуникативной, среде:- Завершается глава- обсуждением. дискуссионной проблемы выражения1 или обозначения применительно к словесной номинации оценки речевого поведенияпартнера по диалогу.

В главе второй «Семантико-прагматические свойства словесной оценки речевого поведения партнера на интерактивном фоне» содержится анализ явления структурно-семантической вариативности словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге, описание пресуппозиционных и когнитивных оснований номинации- исследуемого типа, описание средств образности в изучаемом типе номинации. В главу включены также параграфы, посвященные характеристике словесной номинации оценки речевого поведения партнера по диалогу как особого способа организации дискурса и функциональной нагрузки данных средств.

В Заключении диссертации подводятся общие итоги исследования, намечаются возможные пути дальнейших исследований интерактивной обусловленности ресурсов языка в речевой коммуникации; формулируются предложения по использованию полученных научных результатов в практике.

В диссертации также имеется список использованной литературы и список источников исследованного языкового материала.

Общее описание коммуникативного процесса как необходимой среды для дискурсивной номинации

Потенциальный инициатор речевой коммуникации, или потенциальный отправитель сообщения, осуществляет вполне определенную неречевую деятельность Д1 (например, деятельность бытового обихода, трудовую, игровую, деятельность досуга, научную, политическую и т.п.). В контакте с осуществляемой им деятельностью находится или появляется неречевая деятельность Д2 другого субъекта (возможен вариант исходной ситуации, в которой партнер по коммуникации представлен не неречевой, а сразу речевой деятельностью, но в этом случае именно он становится инициатором коммуникации).

В связи с контактом двух суверенных деятельностей и возможностью сбоев в их осуществлении, провоцируемых через их случайный, неорганизованный контакт, возникает объективная необходимость согласования, или координации, исполняемых деятельностей Д1 и Д2 [Сидоров, 2009, с. 19]. Эта необходимость переживается, прежде всего, инициатором коммуникации. Данная необходимость вытекает из самой природы человеческой деятельности, направленной на успешность ее осуществления.

Речевая деятельность (в форме коммуникативной деятельности КД1 и КД2) есть выработанное человечеством универсальное средство и бытийная сфера знакового управления- деятельностью Д2 другого человека (других людей) с целью ее координации с деятельностью (неречевой) Д1 говорящего.

Текст (Т), производимый говорящим в коммуникативной деятельности КД1 и направляемый к реципиенту, есть знаковое (акустической или графической субстанции) средство управления через воздействие деятельностью последнего (Д2) в интересах деятельности говорящего (Д1). Однако как средство управления через воздействие текст должен обладать свойствами, соотносимыми со свойствами управляемой речевой деятельности (КД2), в силу чего коммуникативная деятельность отправителя сообщения (КД1) соотносится через ее познавательный компонент с деятельностью адресата (КД2, Д2) (включая свойственный ему способ референции) -потенциального реципиента текста с учетом условий коммуникации. Благодаря этому познавательному соотнесению текст (Т) в основной и необходимой тенденции свой организации соотносится по своим свойствам с познанными (предполагаемыми) свойствами деятельности адресата — реципиента (КД2, Д2).

Текст состоит из знаков и знаковых последовательностей, обладающий референцией, то есть соотнесенных с референтной ситуацией. Референтная соотнесенность текста обусловлена необходимостью управления деятельностью реципиента (КД2, Д2), существенным и объективным для говорящего свойством которой она является. В рамках коммуникативного акта референтная соотнесенность текста может быть только коммуникативной, то есть определенной со стороны необходимости управления через определенный способ референции деятельностью реципиента. Это наблюдение указывает на коммуникативную необходимость словесной номинации оценки речевого поведения партнера по диалогу.

В данном контексте под текстом достаточно понимать знаковую продукцию, представляющую собой систему визуальных/звуковых сигналов, интерпретируемых реципиентом и образующих у реципиента систему представлений (смыслов) [Сорокин, 1985, с. 6].

Текст предъявляется субъекту рецепции в определенных условиях коммуникацией тот осуществляет коммуникативную (речевую) деятельность (КД2) по его восприятию и пониманию, соотнося ее с пониманием референтной ситуации и условий коммуникации. В ходе и в результате понимания текста в деятельности реципиента (КД2, а вслед за ней и Д2) с необходимостью происходят изменения, определенная часть которых, в одних случаях - весьма значительная, в других - менее значительная, но всегда имеющая место, отвечает потребности говорящего в управлении деятельностью реципиента (Д2). Эти изменения деятельности реципиента составляют искомый полезный результат (продукт) деятельности говорящего.

Приведенное описание, построенное на психолингвистически достоверных представлениях о деятельности по порождению высказывания и деятельности о смысловом восприятии высказывания, сведенных в одну общую теоретическую модель, благодаря свойственному ей системному характеру, демонстрирует возможность увидеть в одном акте все феномены коммуникации, причем в их взаимной и необходимой, а не произвольной или случайной связи. В данном отношении это описание представляет решение, проблемы сущности речевой коммуникации, отличающееся от ряда других. Реплика есть знаковое-средство управления через воздействие деятельностью реципиента в интересах деятельности говорящего. Как средство управления» через воздействие текст обладает свойствами, соотносимыми со свойствамшуправляемой.речевой деятельности, в силу чего коммуникативная деятельность говорящего соотносится через; ее познавательный компонент с деятельностью адресата (включая свойственный ему способ референции). - потенциального реципиента текста с учетом условий.коммуникации. Благодаря этому познавательному соотнесению текст «That s correct, Tino» в основной и необходимой тенденции свой организации соотносится по своим свойствам с познанными (предполагаемыми) свойствами деятельности адресата - реципиента.

Интерактивная интерпретация природы дискурса с номинацией оценки речевого поведения партнера в диалоге

Исследование основано на представлении об интерактивной природе дискурса, в частности, диалога. Представление о дискурсе как о явлении принципиально интерактивной природы знаменует, как мы полагаем, формирование новой, более содержательной парадигмы научных взглядов на дискурс, речевую коммуникацию, текст.

С особой яркостью представления о социально-интерактивной природе высказывания сформулированы в работах М. М. Бахтина. В частности, выдающийся теоретик указывает, что конкретное высказывание «родится, живет и умирает в процессе социального взаимодействия высказывания». Его значение и форма в основном определяются формой и характером этого взаимодействия. Оторвав высказывание от этой реальной питающей, его почвы, мы теряем ключ как к его форме, так и к его смыслу, - в руках у нас остается или абстрактно-лингвистическая оболочка, или абстрактная же схема смысла (пресловутая «идея произведения» старых теоретиков и историков литературы) [Волошинов, 2000, с. 83].

Именно по отношению к социальному взаимодействию как к непосредственной среде его существования акт речевой коммуникации выделяется как нечто единое, целостное, имеющее внешнюю границу. Следует полагать, что рамка социального взаимодействия, обрамляющая акт речевой коммуникации, не может быть истолкована в качестве безразличной или малозначительной для природы последнего. Следует скорее, напротив, полагать, что, поскольку социальное взаимодействие осуществляется через акт речевой коммуникации, постольку природа последнего самым существенным и значительным образом определяется социальным взаимодействием. Речь, - отмечает Е.Ф.Тарасов, - это только средство осуществления сложного процесса взаимного регулирования коммуникантами поведения друг друга и вне этого процесса она адекватно не может быть исследована [Тарасов Е.Ф. 2005, с. 33].

Данная констатацияпобуждает нас, при выборе решения о том; какие из свойств, тенденций или аспектов; присущих акту речевой коммуникации, могут быть оценены в качестве ведущих, существенных, наиболее значимых, обратиться к интерактивности как именно к такого рода свойству -ведущему свойству акта речевой коммуникации. Человеческое общение является взаимодействием, - отмечает Д.Франк, - в более фундаментальном смысле, нежели это представлено в теории речевых актов, согласно которой двое или более собеседников поочередно адресуют друг другу некоторые речевые акты, определяемые исключительно в терминах намерения говорящего. Выполнение типовых речевых актов является результатом «совместной и тонко организованной деятельности нескольких собеседников» [Франк Д. 1999, с. 255-256]. См. также: Leeds-Hurwitz W. 1992; Casmir F. 1974; Geis M. 1995; Fishman P.M. 1978; Psalhas G. 1995; Richards J.C., Shmidt P.W. 1993 и другие.

Установление ведущего свойства акта речевой коммуникации - весьма значимая задача для теории и практики коммуникации, поскольку понимание природы ведущего свойства создает необходимые условия для адекватного понимания других разнообразных свойств коммуникации в их взаимном необходимом соотношении. В частности, осознание интерактивности как ведущего свойства акта речевой коммуникации позволяет адекватно понять природу таких явлений, как коммуникативное побуждение, коммуникативное намерение, коммуникативный образ действительности, сущность текста и других явлений, о которых речь пойдет ниже.

В свою очередь, интерактивность предполагает бинарный принцип строения речевой коммуникации. Об обязательной двусторонности речевой коммуникации писал А.А.Леонтьев [Леонтьев А.А. 1999, с. 272]. Однако1 как раз.недооценкой субъектной бинарности как существенной стороны речевой коммуникации страдают предпринимаемые многими попытки сформировать научное представление об этом явлении. Как "обмен" речевое общение по необходимости имеет две стороны. Речь "всегда направлена на слушателя, на другого, и служит для общения с ним" [Рубинштейн С.Л. 1989, с. 120]. Именно в принципиальной бинарности общей структуры речевой коммуникации содержится истинный смысл пресловутого "фактора адресата": когда нечто произносится или пишется, это делается не просто так, как бы безадресно, а всегда для кого-то, чье ответное понимание, по словам М.М.Бахтина, "ищется и предвосхищается" говорящим.

Интерактивная последовательность событий в диалогическом дискурсе можно представить следующим образом. Инициатор диалога, выстраивая первую, инициирующую реплику, включает в нее вербальные обозначения различных объектов и состояний, соответствующие образу воздействия на реципиента и, пользуясь общим со вторым коммуникантом кодом, воздействует на него, либо сообщая новые знания и, тем самым, изменяя мир знаний партнера, либо побуждая его к совершению некоторого действия и, тем самым, изменяя положение дел в мире и т. д. Партнер инициатора, воспринимая его реплику, сопоставляет полученную информацию с той, что имеется в его «банке данных», тезаурусе, понимая суть сказанного и вычленяя намерения инициатора, совершает ряд когнитивных операций и определяет направление собственного реагирования в сторону унисонных (согласие) или диссонансных (разногласие) взаимодействий с партнером.

Пресуппозиционные опоры номинации оценки речевого поведения партнера в коммуникативной среде

Рассмотрение общих вопросов семантики, словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге показало, что влияние коммуникативной среды на организацию дискурсивной семантики реализуется в форме-устойчивых семантических схем сочетания эксплицитного и имплицитного способов представления. Анализ семантической организации словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге указывает на ее «когнитивную репрезентированность» [Дейк, Кинч, 1988, с. 160].

В силу того, что участие в речевой коммуникации связано с двумя видами действий — интерпретацией обстоятельств и преобразованием ситуации [Демьянков, 1981, с. 371], представление коммуникантов о ситуации взаимодействия является важным фактором её интерпретации и базирующегося на этой интерпретации коммуникативного поведения. Так коммуникативная пресуппозиция обретает статус интегративной установки речевого взаимодействия, влияющей на организацию его продукта.

Еще до вступления в коммуникативное взаимодействие участники общения идентифицируют предстоящую коммуникативную ситуацию и самоидентифицируются в ней, т. е. уясняют свою роль, социальную позицию, цели, ожидания партнёра по коммуникации, его психологическое состояние, возможные установки в общении: «восприятие и понимание каких-либо событий происходит не в вакууме, а в рамках более сложных ситуаций и социальных контекстов» [Дейк, Кинч, 1988, с. 158]. Уместно привести справедливое замечание Н. Д. Арутюновой, отмечавшей, что речевое поведение не может рассматриваться вне прагмагических факторов: «В диалоге реализуется прежде всего не информативная функция языка, а его ориентирующая функция... Обмен репликами — это взаимоориентирующее поведение коммуникантов. Этим и объясняется тот очевидный факт, что основные «информативные» структуры... имеют тенденцию приобретать поведенческие смыслы» [Арутюнова, 1992, с. 3-4]. В самом деле, высказывания, содержащие словесную оценку речевого поведения партнера, реализуют, при4 опоре на коммуникативные пресуппозиции, ориентирующую и взаимоориентирующую функции по отношению к деятельности партнеров по диалогу, например:

Don t be morbid... Life starts all over again when it gets crisp in the fall [Fitzgerald, p. 112]. Семантика данного высказывания построена на ряде пресуппозитивных допущений, в частности, понятности для адресата, что в данной ситуации ему дано не только «be morbid», но и избегать данного состояния, приемлемости для адресата сентенции «Life starts all over again when it gets crisp in the fall» и других. Высказывание демонстрирует ориентированность говорящего на внутренний мир, восприятие событий реципиента и одновременно ориентирует деятельность, восприятие мира реципиентом.

Можно с достаточной долей реализма локализовать актуализацию коммуникативной пресуппозиции в речевой деятельности говорящего. Известно, что речевая деятельность принципиально трёхфазна [Леонтьев, 1999; Зимняя, 2001]: она включает ориентировку, исполнение и контроль. Коммуникативная пресуппозиция и возникающие на её основе установки функционируют, главным образом, на этапе ориентировки, состоящей в «специфической по содержанию и направленности интеллектуально-мыслительной активности, предполагающей осмысление проблемной ситуации общения и предмета коммуникации — коммуникативного намерения (замысла общения), мотивирующего текстовую деятельность, диктующего содержание и структуру планируемой к реализации в тексте коммуникативно-познавательной программы» [Дридзе, 1984, с. 57].

Коммуникативная пресуппозиция — когнитивная структура, содержанием которой являются знания, представления и установки на определённый тип коммуникативного поведения, являющиеся результатом отражения в сознании коммуниканта релевантных для данного акта коммуникации компонентов и параметров текущего (или предстоящего) коммуникативного события [Борисова, -2005, с. 82-83]. Следовательно, коммуникативная пресуппозиция может рассматриваться как явление, с необходимостью сопровождающее активизацию вербального обозначения оценки»речевого поведения партнера по диалогу.

Не случайно, что умение адекватно ситуации строить коммуникативную пресуппозицию является одним из базовых коммуникативных умений языковой личности и соотносится с её прагматиконом [Караулов, 1987]. В. В. Красных связывает коммуникативные пресуппозиции с особым- аспектом языковой личности — коммуникативной личностью. По мнению автора, каждая языковая личность обладает некоторым набором релевантных для коммуникации знаний и представлений, который определяется тремя составляющими: индивидуальным когнитивным пространством, коллективным когнитивным пространством и когнитивной базой. «Когнитивная база — определённым образом структурированная совокупность необходимо обязательных знаний и национально-детерминированных и минимизированных представлений того или иного национально-лингвокультурного сообщества, которыми обладают все носители того или иного национально-культурного менталитета, все говорящие на том или ином языке» [Красных, 1998, с. 45]. При этом индивидуальное когнитивное пространство рассматривается как часть общего знания, которым обладает отдельная личность, а коллективное — как часть общего знания, которым обладают личности, входящие в определённый социум. Данные пространства и база формируются» когнитивными структурами феноменологического и языкового характера.

Средства образности номинации оценки речевого поведения партнера в коммуникативной среде

Они различны по коммуникативной цели, в каждом из. них жесткими правилами предписывается определенная: структура композиции; приемы связи речевых эпизодов,., последовательность, высказываний І и- выбор слов? и словосочетаний; соответствующих высокому, среднему и низкому- стилям. Эти предписания имеют признаки оценки речевого поведения партнера по диалогическому взаимодействию; на. основе которых функционирует диалогический дискурс. Мы констатируем: «ситуационную» функциональность семантики словесной оценки речевого поведения партнера, построенного на соответствующих когнитивных единицах в аспекте способа — в связи с выбором канала, диалогичностью коммуникации, целью и ситуацией коммуникации, а также в связи с определенным видом дискурса, с правилами структуры композиции, приемов связи эпизодов, стилистической маркированностью языковых средств, что, однако, требует отдельного рассмотрения.

Знания, которыми располагают коммуниканты, представленные, в частности, в словесной оценке речевого поведения партнера (когнитивные базы по В.В.Красных [Красных, 2001, с. 164]), определяют коммуникативную деятельность говорящего и организацию высказывания как ее продукта, поскольку речепсихические действия говорящего, использующего единицы, категории и правила языка, строятся на основе свойств когнитивной базы. На основе когнитивной базы производятся и речепсихические: действия реципиентом при восприятии и понимании диалогической реплики. Естественно полагать, что речепсихические действия говорящего, приводящие к построению диалогического высказывания, в частности высказывания, содержащего словесную оценку речевого поведения партнера, производятся с учетом когнитивной базы адресата. Например: - Your simile is nicely put but has a big flaw in it [Spillane, p. 90] (Удачное сравнение, но я вижу в нем один большой изъян).

Однако на организацию коммуникативной деятельности говорящего и производную организацию диалогического высказывания детерминирующее влияние оказывают не действительные оценки (реальное внутреннее оценивание) реального речевого поведения партнера по диалогическому взаимодействию, которые подчас говорящему представляются неуместными или даже вредными, но именно мыслимые предполагаемым адресатом оценки той или иной стороны речевого поведения как допустимые, желаемые и нежелаемые. Мыслимые образы оценок речевого поведения, свойства когнитивной базы адресата, соотносящиеся с эмоциональным состоянием, могут в разной степени приближаться к действительным оценкам и другим релевантным свойствам когнитивной базы реального реципиента текста или удаляться от них, но как системный фактор коммуникации, как фактор конструктивного влияния на ее ход и результаты, имеет значение именно образ оцениваемых свойств речевого поведения партнера и соответствующего раздела когнитивной базы адресата, принимаемый за сами эти свойства. Образ оцениваемых свойств речевого поведения и когнитивной базы адресата, принимаемый за сами эти свойства, вместе с реальной когнитивной базой говорящего и реальной когнитивной базой реципиента составляет интерактивную когнитивную базу речевой коммуникации [Сидоров, 2009, с. 131].

В форме образа нормативного речевого поведения, основывающего семантику словесной оценки речевого поведения партнера по диалогу, на организацию диалогического высказывания оказывают влияние жизненный и коммуникативный опыт участников диалога. Эти формы субъективного человеческого опыта определяют коммуникативную деятельность говорящего и организацию высказывания как ее продукта, поскольку речепсихические действия говорящего, производимые на когнитивной базе с использованием единиц, категорий и правил языка, строятся на основе и с учетом жизненного и коммуникативного опыта. На основе коммуникативного и жизненного

135

опыта производятся и речепсихические действия реципиента по пониманию и интерпретации реплики диалога. Естественно полагать, что речепсихические действия осуществляются говорящим с учетом свойств коммуникативного и жизненного опыта адресата. Однако на организацию коммуникативной деятельности говорящего и производную организацию текста детерминирующее влияние оказывают не действительные свойства жизненного и коммуникативного опыта реального реципиента, которые подчас говорящему мало известны или даже почти неизвестны, но именно мыслимые говорящим свойства жизненного и коммуникативного опыта предполагаемого адресата [Сидоров, 2007, с. 61]. Мыслимые образы свойств жизненного и коммуникативного опыта (образы нормативного речевого поведения) адресата как элементы коммуникативного когнитивного базиса могут в разной степени приближаться к действительным свойствам жизненного и коммуникативного опыта реального реципиента или удаляться от них, но как системный фактор коммуникации, как фактор конструктивного влияния на ее ход и результаты, имеет значение именно образ свойств жизненного и коммуникативного опыта адресата, образ образа нормативного речевого поведения адресата, принимаемый за сами эти свойства, за сам этот образ.

Подобно тому, как образ свойств жизненного и коммуникативного опыта адресата, принимаемый за сами эти свойства, вместе с действительным жизненным и коммуникативным опытом говорящего и действительным коммуникативным и жизненным опытом актуального реципиента реплики диалога составляют интерактивную базу речевой коммуникации в диалоге, образ образа нормативного речевого поведения, принимаемый за сам этот образ, вместе с образом нормативного речевого поведения говорящего и действительным образом нормативного речевого поведения актуального реципиента реплики диалога составляет интерактивную базу словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге.

Похожие диссертации на Семантико-прагматические характеристики словесной оценки речевого поведения партнера в диалоге : на материале английского и русского языков