Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование культуры взаимопонимания у студентов Слюсарь Елена Александровна

Формирование культуры взаимопонимания у студентов
<
Формирование культуры взаимопонимания у студентов Формирование культуры взаимопонимания у студентов Формирование культуры взаимопонимания у студентов Формирование культуры взаимопонимания у студентов Формирование культуры взаимопонимания у студентов Формирование культуры взаимопонимания у студентов Формирование культуры взаимопонимания у студентов Формирование культуры взаимопонимания у студентов Формирование культуры взаимопонимания у студентов
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Слюсарь Елена Александровна. Формирование культуры взаимопонимания у студентов : 13.00.01 Слюсарь, Елена Александровна Формирование культуры взаимопонимания у студентов (на материале процесса обучения иностранному языку) : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01 Калининград, 2006 198 с. РГБ ОД, 61:07-13/407

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Культура взаимопонимания студентов как предмет педагогического исследования 13

1.1. Сущность культуры взаимопонимания как компонента совместной деятельности 13

1.2. Особенности культуры взаимопонимания студентов 49

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 77

ГЛАВА II. Педагогические условия формирования культуры взаимопонимания у студентов (на материале процесса обучения иностранному языку) 81

2.1. Номенклатура педагогических целей формирования культуры взаимопонимания у студентов 81

2.2. Групповые формы и проблемно-конфликтные способы обучения как педагогические условия формирования культуры взаимопонимания у студентов 89

2.3 Экспериментальная проверка педагогических условий формирования культуры взаимопонимания у студентов (на материале процесса обучения иностранному языку) 123

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 151

Заключение 154

Список использованной литературы 161

Приложение 178

Введение к работе

Актуальность исследования. В процессе обновления современного общества функция образования все более определяется социальным заказом. Образовательные учреждения уже не являются замкнутой информационной средой, местом приобретения знаний ради знаний, но становятся средством, обеспечивающим возможность подготовки молодых специалистов к деятельности в мире будущего. Идея воспитания высокообразованных, нравственных людей, ориентированных на сотрудничество, особо подчеркивается в «Концепции модернизации российского образования».

Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования выдвигает в общих требованиях к подготовке выпускников - будущих специалистов высшего учебного заведения: «владение культурой мышления», «готовность к кооперации с коллегами по работе в коллективе, умение находить и принимать управленческие решения в условиях противоречивых требований». Профессиональная подготовка, следовательно, должна обеспечить готовность специалиста к взаимодействию с субъектами профессиональной деятельности в противоречивой, а значит, конфликтогенной, профессиональной среде.

Реалии современной жизни придают особую значимость таким понятиям, как взаимодействие, общение, культура взаимопонимания. В настоящий момент учебно-воспитательный процесс рассматривается как совместная, взаимозависимая и совместно-взаимодействующая деятельность (Л.И. Уман-ский), предполагающая наличие взаимоотношений субъектов учебного взаимодействия и протекающая в условиях общения, как способа организации совместной деятельности (А.А. Леонтьев), мерой согласованности которого выступает уровень взаимопонимания между субъектами учебного взаимодействия. Культура взаимопонимания есть необходимый и чрезвычайно важный регулятор совместной учебной деятельности, обеспечивающий преодоление смысловых, эмоциональных и поведенческих несоответствий, при-

чиной которых является различие индивидуального опыта, возникающих на различных уровнях общения. Следовательно, для педагогики высшего образования приобретает важность понятие «культура взаимопонимания», формирование которого становится обновленной целью подготовки специалиста в высшей школе.

Формирование культуры взаимопонимания является потребностью практического преподавания в вузе. Проведенные нами исследования показали, что сегодня студенты не обладают развитой культурой взаимопонимания, зачастую не умеют продуктивно сотрудничать и урегулировать конфликтные ситуации, возникающие в процессе совместной учебной деятельности. Между ними часты конфликты, непонимание. Одной из причин этого является отсутствие целенаправленного формирования культуры взаимопонимания у студентов. Не решается в достаточной степени и задача создания специальных педагогических условий, содействующих формированию культуры взаимопонимания. Приведенные факты обуславливают актуальность исследования - определение феномена культуры взаимопонимания, выявление и обоснование педагогических условий формирования культуры взаимопонимания у студентов в учебно-воспитательном процессе.

Степень разработанности проблемы. В настоящее время явление взаимопонимания достаточно плодотворно представлено в психолого-педагогической литературе. Культура общества и культура человека исследовались А.И. Арнольдовым, С.А. Арутюновым, В.З. Демьянковым, А. Дис-тервегом, М.С. Каганом, В.М. Межуевым, Е.Н. Юркевичем. Анализ проблемы общения в аспекте взаимоотношения личности с окружающими представлен в работах К.А. Абульхановой-Славской, Г.М. Андреевой, Л.П. Буе-вой, Б.С. Гершунского, Е.П. Ильина, В.А. Кан-Калика, А.А.Леоитьева, А.Н.Леонтьева, Б.Ф. Ломова, Б.Д. Парыгина, А.В.Телюк, С.Л.Рубинштейна, Р.Х.Шакурова, Т.К. Gamble, М. Gamble, К. Johnson, W. Littlewood и др. В педагогической науке проблема формирования межличностного понимания, взаимопонимания выступала предметом исследования в трудах В.И. Андрее-

5 ва, Г.М. Андреевой, А.А. Бодалсва, В.В. Давыдова, И.А. Зимней, Я.Л. Коло-минского, В.Г. Крысько, Б.Ф. Ломова, Н.Н. Обозова, Б.Д. Парыгина, М.Б. Ро-тановой, А.Ф. Шакировой, Н.И. Шевандрина, И.М. Юсупова, Z. Dornyei, М. Murthy, R. Rosenthal, L. Tickle-Degnen, С. Valdez и др.; совместная деятельность в педагогическом процессе, сотрудничество в обучении, учебное взаимодействие исследовалось B.C. Агеевым, Б.Г. Ананьевым, Л.С. Выготским, В.В. Давыдовым, В.К. Дьяченко, 10.II. Курлюткиным, А.Н. Леонтьевым, Б.Ф.Ломовым, В.Я Ляудис, С.Л. Рубинштейном.

В целом ряде работ (Е.Е. Акимова, А.О. Бударина, Я.И. Бурлака, Т.В. Васильева, P.M. Грановская, И.А. Каждая, Н.В. Клюева, В.В. Котов, К.С. Лисецкий, О.В. Лукьянова, О.А. Луценко, Е.А. Максимова, Н.В. Самсо-нова, В.А. Якунин, W. Buskist, D.J. Cothran, CD. Ennis, К. Jones и др.) исследовалось влияние организации групповой учебной деятельности и проблемно-конфликтных способов обучения на формирование определенных качеств и умений личности, таких как профессиональная компетентность, профилактика конфликтов.

Однако проблема формирования культуры взаимопонимания у студентов вуза не выступала темой отдельного диссертационного исследования. Не получено новое знание о том как организовать процесс обучения, чтобы студенты могли планировать и прогнозировать совместную учебную деятельность, сравнивать свою деятельность с чужой, умели оказывать помощь, обмениваться информацией.

Учебные дисциплины в вузе имеют педагогические и специфически-предметные возможности для развития общей, профессиональной и личностной культуры. Обучение иностранному языку содержит в себе возможности формирования коммуникативной компетентности (А.О. Бударина, Ю.Н. Емельянов, Г.А. Кудрявцева, Г.С. Трофимов, L.F. Bachman, D. Hymes, S.J. Savignon). Доказана возможность формирования и развития личностных качеств - культуры ведения беседы (Е.И. Пассов); толерантности, уважительности к проявлениям иной культуры (А.Л. Бердичевский, Н.Д. Гальско-

ва, М.Е. Орехов, Н.Ф. Орлова, М.В. Ульянова); интеллектуальных (Р.П. Мильруд); приобщения к гуманистическим ценностям (Н.Д. Гальскова, О.В. Лукьянова, М.В. Пономарев). Вместе с тем, специфика изучения иностранного языка в аспекте коммуникативного подхода, ориентирует преподавателя на организацию групповой формы обучения, как ситуативной основы культуры взаимопонимания в коммуникативной деятельности студентов. Вышесказанное дает возможность естественным способом развивать у студентов способность к совместной деятельности и формировать культуру взаимопонимания, как внутреннюю основу процесса общения.

В целом, анализ психолого-педагогической литературы и реальной образовательной практики показал, что теоретическая проблема формирования культуры взаимопонимания у студентов разработана недостаточно и не изучалась специально в связи с организацией групповой учебной деятельности и использованием проблемно-конфликтных способов группового обучения.

Таким образом, можно констатировать противоречие между необходимостью формирования культуры взаимопонимания у студентов и неразработанностью педагогических условий формирования культуры взаимопонимания в ходе учебно-воспитательного процесса.

Выявленное противоречие объективирует проблему исследования: каковы педагогические условия формирования культуры взаимопонимания у студентов в учебно-воспитательном процессе.

Актуальность и недостаточная теоретическая разработанность проблемы обусловили выбор темы диссертационного исследования: «Формирование культуры взаимопонимания у студентов (на материале процесса обучения иностранному языку)».

Объект исследования - учебно-воспитательный процесс в вузе.

Предмет исследования - педагогические условия формирования культуры взаимопонимания у студентов в учебно-воспитательном процессе в вузе.

Цель исследования - разработать и обосновать комплекс педагогических условий формирования культуры взаимопонимания у студентов в процессе обучения иностранному языку.

Гипотеза исследования. Формирование культуры взаимопонимания у студентов в учебно-воспитательном процессе в вузе осуществляется эффективно, если учитываются следующие условия:

культура взаимопонимания рассматривается как цель обучения;

процесс обучения организуется как совместно-взаимодействующая деятельность студентов;

в качестве средств используются групповые формы обучения и проблемно-конфликтные способы обучения,

так как в этом случае воспроизводятся будущие коллективные формы профессиональной деятельности, что создает основу для управления формированием культуры взаимопонимания у студентов.

В соответствии с целью, гипотезой и предметом исследования были определены следующие основные задачи:

Задачи исследования:

  1. Уточнить сущность культуры взаимопонимания как компонента совместной деятельности субъектов взаимодействия.

  2. Выявить особенности культуры взаимопонимания студентов.

3. Разработать педагогические условия формирования культуры взаи
мопонимания у студентов в процессе обучения иностранному языку.

4. Экспериментально проверить на эффективность выявленные условия
формирования культуры взаимопонимания у студентов в процессе обучения
иностранному языку.

Методологической основой нашего исследования являются:

- теоретические подходы к пониманию феномена культуры в целом и
культуры личности в частности (А.И. Арнольдов, С.А. Арутюнов, B.C. Биб-
лер, М.С. Каган, Н.Б. Крылова, В.М. Межуев и др.)

современное философское понимание «взаимопонимания» как нормы отношений между людьми (В.И. Андреев, М.М. Бахтин, А.А. Брудный, В. Дильтей, Б.Ф. Ломов, Е.Н. Юркевич);

системный и деятельностный подходы в педагогике и психологии (К.А. Абульханова-Славская, К).К. Бабанский, Л.С. Выготский, П.Л. Гальперин, А.Н. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, С.Л. Рубинштейн); личностно-деятельностный (И.А. Зимняя) и контекстный подходы к обучению в высшей школе (А.А. Вербицкий);

принципы гуманистической психологии и педагогики (Ш.А. Амона-швили, СИ. Змеев, А. Маслоу, Д.Н. Узнадзе); концепция гуманизации и гуманитаризации образования (М.Н. Берулава, А.П. Валицкая, М.Ж. Исингаро-ва, А.С. Кравец, О.В. Лукьянова, О.Н. Мосеева);

- культурологический (А.Л. БердичевскиЙ, Н.Д. Гальскова, Н.Ф. Ор
лова, М.В. Пономарев) и коммуникативный подходы в обучении ино
странному языку (А.О. Бударина, Е.И. Пассов, L.F. Bachman, D. Hymes,
К. Johnson, \V. Littlewood, Y.G. Widdowson); положения практической мето
дики преподавания иностранных языков (П.К. Бабинская, Т.М. Еналиева,
Т.В. Карамышева, ЯМ. Колкер, Е.А. Маслыко, Р.П. Мильруд, Е.И. Негпе-
випкая, СИ. Петрова, Е.С.Устинова, N. Bennett, К. Jones, М. J. Wallace).

Методы исследования. В исследовании использовались следующие методы: теоретические (анализ проблемы и предмета исследования, моделирование); эмпирические (наблюдение, тестирование, анкетирование, педагогический эксперимент); математические (методы математической статистики) и логические (интерпретация и анализ) методы обработки данных.

Научная новизна исследования состоит в том, что: 1) охарактеризовано понятие «культура взаимопонимания» как интегральное качество личности; 2) обоснована структурно-функциональная модель культуры взаимопонимания; 3) выявлены и обоснованы возможности групповой учебной деятельности и проблемно-конфликтных способов группового обучения как педагогических условий формирования культуры взаимопонимания у студен-

9 тов в процессе обучения иностранному языку.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в систематизации подходов к понятию «взаимопонимание»; в описании структурно-функциональной модели культуры взаимопонимания; в расширении образовательных, развивающих и воспитательных возможностей процесса обучения иностранному языку в аспекте гуманизации и гуманитаризации учебно-воспитательного процесса в вузе.

Практическая значимость исследовании заключается в достигнутом в ходе экспериментально-опытной работы повышении уровня сформированное культуры взаимопонимания у студентов, а также в возможности переноса разработанных диагностических методик и педагогических условий формирования культуры взаимопонимания или отдельных их элементов на другие дисциплины.

Достоверность и обоснованность выводов обеспечивалась: опорой на общенаучные принципы и методы научного исследования; тщательной теоретической проработкой концептуальных основ исследования; использованием теоретических и эмпирических методов, адекватных цели и задачам исследования; соблюдением формальных требований, предъявляемых к экспериментальным научным исследованиям: расчет объема выборки, проверка надежности методики, использование методов статистического анализа информации.

Положения, выносимые на защиту:

1. Культура взаимопонимания студентов — это интегральная личност
ная характеристика, обеспечивающая эффективность совместной учебной
деятельности посредством преодоления смысловых, эмоциональных, моти-
вационных и поведенческих несоответствий в компонентах учебного взаи
модействия, и выполняющая регулятивную, ценностную и коммуникативную
функции в учебно-воспитательном процессе.

2. Структурно-функциональная модель культуры взаимопонимания
включает в себя когнитивный, аффективный и поведенческий компоненты,

10 наполняемые в содержательной части качествами и характеристиками личности, а также механизмы реализации и функции культуры взаимопонимания.

  1. Культура взаимопонимания присуща учебной деятельности по содержанию, смыслу, форме, исходя из самого ее характера. Культура взаимопонимания является одновременно и неотъемлемым компонентом совместной учебной деятельности и ее продуктом.

  2. Формированию культуры взаимопонимания у студентов способствуют следующие педагогические условия: 1) включение в цели занятий по иностранному языку целей формирования внепредметных и предметных знаний как основы эффективной совместной деятельности, целей развития взаимоотношений между студентам как основы преодоления смысловых, эмоциональных и поведенческих несоответствий; 2) организация групповой учебной деятельности на занятиях; 3) использование проблемно-конфликтных способов группового обучения.

Апробация результатов исследования: По основным положениям диссертационного исследования были сделаны доклады на IV Всероссийской научно-практической конференции «Модернизация системы профессионального образования на основе регулируемого эволюционирования» (14 ноября 2005г., г. Челябинск); на VII Всероссийской научно-практической конференции «Интеграция методической (научно-методической) работы и системы повышения квалификации кадров» (15-16 февраля 2006г., г. Челябинск); на Межрегиональной научно-практической конференции «Лингводидактиче-ские проблемы преподавания иностранных языков в школе и вузе» (13-14 апреля 2006г., г. Краснодар); на XIII Международной научно-методической конференции «Педагогический менеджмент и прогрессивные технологии в образовании» (23 - 24 июня 2006г., г. Пенза); на Всероссийской научно-практической конференции «Состояние и перспективы лингвистического образования в современной России» (июнь 2006г., г. Ульяновск). Опубликована статья в Приложении к ежемесячному теоретическому и научно-

11 методическому журналу «Среднее профессиональное образование» № 10, 2006г.

Материалы неоднократно докладывались и обсуждались на заседаниях, методических семинарах кафедры английского языка и кафедры теории и методики преподавания иностранных языков и культур факультета лингвистики и межкультурной коммуникации РГУ им. Иммануила Канта. По материалам исследования было разработано и опубликовано практическое пособие: «Выдающиеся философы и политики» («Great Men of philosophy and politics») (2005 г.), в котором представлены задания, составленные на основе разработанных педагогических условий и использованные в ходе экспериментально-опытной работы.

Диссертационное исследование проводилось в три этапа.

Первый этап (2002—2003 гг.) включал изучение теории вопроса, обоснование темы и построение плана исследования; проводилось накопление теоретического и эмпирического материала, что позволило сформулировать проблему и гипотезу исследования, разработать его структуру. На этом этапе осуществлялся теоретический анализ философской, педагогической, психологической, социологической литературы по проблеме.

Второй этап (2003-—2004 гг.) был посвящен теоретическому анализу предмета исследования; были разработаны и обоснованы педагогические условия и средства формирования культуры взаимопонимания у студентов в процессе обучения иностранному языку. Был проведен констатирующий этап эксперимента, направленный на выявление уровня сформированное культуры взаимопонимания у студентов и поиск путей формирования культуры взаимопонимания у студентов в процессе обучения иностранному языку. Были определены критерии уровней сформированное культуры взаимопонимания у студентов, осуществлена диагностика студентов.

Третий этап (2004—2006 гг.) заключался в проведении формирующего этапа эксперимента, в обработке и анализе данных теоретической и эмпирической частей исследования; в осмыслении и интерпретации результатов; в

текстовом оформлении работы; проводилась апробация результатов исследования.

Экспериментальная работа проводилась на базе Российского государственного университета им. Иммануила Канта со студентами I курса очііой формы обучения исторического факультета, специальность «философия», специализация «история философии», квалификация «философ, преподаватель по специальности философия» и специальность «политология», специализация «политическая регион ал и етика», квалификация «политолог, преподаватель политических наук»; экономического факультета, специальность «менеджмент организации», квалификация «менеджер» и специальность «экономика», квалификация «бакалавр экономики»; факультета филологии и журналистики, специальность «филология», специализация «русский язык и литература», квалификация «филолог, преподаватель».

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, включающего 224 наименования, в том числе 17 на иностранном языке, приложения.

Сущность культуры взаимопонимания как компонента совместной деятельности

Важнейшие политические, экономические и социальные задачи, стоящие перед обществом на современном этапе его развития, не могут быть решены иначе, как в условиях коренного преобразования процесса организации и управления совместной деятельностью людей, что предполагает глубокое знание психологических закономерностей включения людей в совместный труд, особенностей формирования психологических регуляторов деятельности, способствующих или же, напротив, препятствующих достижению оптимальных результатов [184].

Это относится и ко всей системе образования, так как возникает потребность в создании определенных условий для приобретения студентами специфического опыта, обеспечивающего достижение ими полного и гармоничного интеллектуально-социально го развития, высокого уровня культуры общения и взаимопонимания. В настоящее время предпринимаются попытки создания соответствующих педагогических стратегий и технологий, отвечающих идее гуманизации образовательного процесса и, в частности, отношений его участников.

Человек не рождается с определенным типом понимания, но лишь со способностью понимать и, понимая, интерпретировать мир. Развитие способности понимания происходит аналогично развитию других человеческих способностей. Способность понимания «просыпается» у человека в процессе развития языкового мышления, которое, в свою очередь, осуществляется в определенном месте и времени, т.е. проявление этой способности топологически, хронологически и контекстуально задано [168, с. 205]. Способность понимания, очевидно, является одной из приспособительных способностей человека, который должен быть определенным образом «встроен» в структуру действительности. В дидактической разработке проблемы понимания и взаимопонимания оказываются плодотворными идеи, высказанные М.М. Бахтиным [19] и развитые его последователями: антропологическая модель понимания и взаимопонимания, рассматриваемая в широком социокультурном аспекте, представление о диалогической природе понимания и взаимопонимания, его деятельностном характере.

Гуманитаризация, выявившаяся сегодня как одна из ведущих тенденций образования, актуализировала проблемы понимания и взаимопонимания в дидактике. Происходит изменение самой парадигмы образования: на смену идее «наукоучения» (В.С.Библер) приходит осознание необходимости «школы личностного живого знания» (В.П.Зинченко), идеал «человека образованного» сменяется идеалом «человека культуры» (В.С.Библер), способного вступить в диалог людей и культур на основе слова, естественного выражения человеком самого себя как творца и творения культуры [26; 74].

С гуманитарных позиций образование рассматривается не как способ трансляции и усвоения накопленного человечеством социального опыта, некий «цивилизующий механизм» (С.Галенко), а как творческий, эстетический акт, назначение которого - способствовать созданию образа мира у своих субъектов и образа себя в мире [52, с. 7].

Такая трактовка образования переводит его в горизонт культуры, представляющей собой «незавершимый диалог со становящимся многоголосным смыслом» [19, с. 324]. Поэтому формирование способности к диалогу, пониманию другого становится одной из основных задач образования. Понимание - это «мысль в мире», в культуре, в которую погружен человек, следовательно, возникает термин «культура понимания», высшим проявлением которого является «культура взаимопонимания».

Это понятие вводится неслучайно. Его появление обусловлено проблемой смысловых несоответствий, возникающих на различных уровнях общения и коммуникации (как предметных, внутри-личностных, межличностных, между человеком и природой, межкультурных). Причины этих смысловых несоответствий обнаруживаются в различиях исторического опыта и, соответственно, отличиях культур, в разнородности семиотических систем естественных языков, жизненных миров, индивидуальных биографий и пр. [204, с. 41].

Достижение взаимопонимания между людьми - это проблема, которая не только заслуживает внимания, но и все в большей мере становится предметом комплексного междисциплинарного исследования. Философы и социологи, психологи и социолингвисты подходят к пониманию и исследованию этого явления с различных сторон. Однако всех объединяет глубокое признание, как значимости, так и безграничных перспектив на пути возможного постижения феномена человеческого взаимопонимания.

С одной стороны очевидна принципиальная достижимость самых высоких уровней взаимопонимания людьми друг друга. Вместе с тем, с другой -все трагические катаклизмы человеческой истории упорно свидетельствуют о хронической неспособности людей в полной мере понять друг друга. А может быть, не столько понять, сколько принять мотивацию, побуждения, потребности, притязания и ценности друг друга [26, с. 202].

Особенности культуры взаимопонимания студентов

В предыдущем параграфе была выявлена сущность культуры взаимопонимания как компонента совместной деятельности субъектов взаимодействия, рассмотрены ее механизмы, функции в современном обществе, представлена структурно-функциональная модель. Однако формирование куль-туры взаимопонимания у студентов до сих пор не рассматривалось как цель учебно-воспитательного процесса в вузе. Исторически сложилось так, что в педагогической науке наиболее разработанными оказались приемы формальных отношений в коллективе. Неформальные же отношения, культура взаимопонимания, несущая эмоциональную нагрузку, незаслуженно оказалась в тени. Трудности, с которыми сталкиваются как студенты, так и педагоги при установлении и развитии эмоциональных контактов, взаимоотношений, интерпретации мотивов поведения партнеров по взаимодействию свидетельствуют о недостаточности одного лишь жизненного опыта и здравого смысла для достижения успеха, как в повседневной, так и в совместной учебной деятельности [205, с. 3].

Прежде чем начать работу по формированию культуры взаимопонимания у студентов, необходимо четко понять: 1. В чем заключаются роль и особенности культуры взаимопонимания в совместной учебной деятельности? 2. Какими могут быть уровни сформированное культуры взаимопонимания студентов? 3. Каковы критерии и показатели уровней сформированное культуры взаимопонимания студентов? 4. В чем выражаются основные характеристики уровней сформированное культуры взаимопонимания студентов?

Рассматривая формирование культуры взаимопонимания в учебно-воспитательном процессе, необходимо иметь четкое представление о роли и особенностях культуры взаимопонимания в совместной учебной деятельности и ее возможностях в развитии субъектов в процессе выполнения совместных учебных действий. Управление обучением опосредовано закономерностями системной организации всей учебной деятельности, в которой находятся все участники учебного процесса. Это обстоятельство делает необходимым в рамках теоретического анализа рассмотреть особенности совместной учебной деятельности.

Тенденции гуманизации и демократизации педагогического процесса находят выражение в изменении взглядов на процесс обучения в высшей школе. По мнению В.Я. Ляудис, происходит постепенное внедрение инновационной модели организации процесса обучения, где взаимопониманию уделяется большая роль. Инновационная модель организации процесса обучения предполагает модернизацию таких элементов педагогической системы, как личность студента и преподавателя в аспекте профессиональной позиции демократических взаимодействий; сущность обучения как отражение социальной природы всякого учения, предполагающей совместную деятельность преподавателя и студентов, студентов со студентами [114, с. 49 - 51]. Одним из главных показателей инновационного обучения является преодоление автономности обучающей деятельности преподавателя и учебной деятельности студента [115, с. 9]. Возникает потребность в создании определенных условий для приобретения учащимися специфического опыта, обеспечивающего достижение ими полного и гармоничного интеллектуально-социального развития, высокого уровня культуры общения и взаимопонимания.

Как рассматривается современной педагогикой процесс обучения в вузе? Признанным на сегодняшний момент является рассмотрение процесса обучения как совместной, взаимозависимой и взаимообусловленной деятельности обучающих и обучаемых, взаимодействие которых предполагает сотрудничество и кооперацию (Л.И. Уманский [189]), а, следовательно, сфор-мированность культуры взаимопонимания. Как видно, процесс обучения рассматривается с позиции совместной деятельности как обучающихся (студентов) с обучающимися, так и обучающих (преподавателей) и обучающихся (студентов). Совместная деятельность в процессе обучения осмысляется чаще всего через понятие «взаимодействие», где в диалектическом единстве сосуществуют и совместные действия, и общение, и взаимоотношения. По утверждению А.А. Леонтьева, взаимодействие опосредованно общением. Благодаря общению люди могут вступать во взаимодействие. Иначе, взаимодействие, интеракция - это коллективная деятельность, которая рассматривается нами не со стороны содержания или продукта, а в плане социальной ее организации [101, с. 129]. Никакое взаимодействие не может быть успешным без достижения определенного уровня взаимопонимания.

Нам представляется правомерным использование понятия «взаимодействие» как обобщающего при освещении вопросов общения и совместной деятельности субъектов учебного взаимодействия. При этом общение и совместная деятельность могут быть рассмотрены в качестве формы учебного взаимодействия, а отношения друг к другу его участников (культура взаимопонимания) - одной из наиболее важных его сторон. Общение субъектов учебного взаимодействия можно рассматривать как способ организации совместной деятельности (А.А. Леонтьев), как способ устанавливать отношения между людьми, оказывать влияние, принимать его или противодействовать ему (Г.М. Андреева). Мерой согласованности общения выступает уровень взаимопонимания между субъектами учебного взаимодействия [9, с. 92; 10, с. 134; 101, с. 124; 115, с. 12; 198, с. 10].

Следовательно, для повышения эффективности процесса обучения и формирования культуры взаимопонимания необходимо такое организационного обеспечение процесса обучения, при котором 1) уровень преодоления автономности деятельностей субъектов учебного взаимодействия будет снижаться; 2) уровень взаимопонимания между субъектами будет повышаться: 3) типом учебного взаимодействия будет сотрудничество.

Номенклатура педагогических целей формирования культуры взаимопонимания у студентов

Решение проблемы формирования культуры взаимопонимания у студентов непосредственно связано с определением педагогических условий формирования искомого личностного качества в вузе.

Исходным началом процесса формирования культуры взаимопонимания у студентов является процесс целеполагання и установка на совместную учебную деятельность и на включение студентов в процесс взаимодействия в моделируемых ситуациях группового общения, мерой согласованности которого выступает культура взаимопонимания. Мы исходим из предположения о том, что эффективность формирования культуры взаимопонимания у студентов будет выше, если в качестве одного из педагогических условий ее формирования включить номенклатуру целей формирования культуры взаимопонимания. Целеобразование, принятие и удержание целей, поставленных преподавателем, а также их самостоятельная постановка имеет существенное значение. Вопросы, связанные с изучением формирования целеполагания и преобразования, в том числе и в системе вузовского образования, рассматриваются в ряде исследований [61; 64; 118]. Цели являются системообразующим фактором процесса обучения, поэтому разработка и обоснование номенклатуры целей является одним из условий успешности формирования культуры взаимопонимания у студентов. В практической деятельности преподавателей целеполагание часто осуществляется на интуитивном уровне, реальные педагогические воздействия не всегда соответствуют поставленным целям, а цели часто бывают необоснованными или некорректно сформулированными. Важно информировать преподавателей о целях и задачах обучения и развития при формировании культуры взаимопонимания. Для этого необходимо составление номенклатуры педагогических целен формирования культуры взаимопонимания у студентов. Как правило, преподаватель обладает заданными общими целями обучения конкретному предмету (в нашем случае это - иностранный язык), на практическом же уровне в работе с определенной учебной группой он не будет иметь четкого представления целей занятия, направленных на формирование культуры взаимопонимания, а, значит, маловероятно, что он достигнет положительных результатов в этом направлении.

Формулирование педагогических целей является важнейшим условием любого педагогического процесса, детерминирующим применение тех или иных педагогических средств [18; 61]. Поэтому разработка и обоснование номенклатуры целей является одним из условий успешности реализации возможностей иностранного языка в процессе формирования культуры взаимопонимания у студентов. Для объективного целеполагания необходимо получить ответ на следующие вопросы: 1. Каковы основания определения целей исследуемого педагогического процесса? 2. Что представляет собой номенклатура педагогических целей формирования культуры взаимопонимания у студентов в процессе обучения иностранному языку?

При разработке номенклатуры педагогических целей мы опирались на положение теоретической дидактики, согласно которому общепринятым стало деление педагогических целей на эталонные цели, отражающие социальные требования общества и профессиональной подготовки в вузе, - они абстрактны. В конкретной учебной группе они определяются как конечные цели учебно-воспитательного процесса формирования культуры взаимопонимания. С учетом реальных условий они планируются на семестр, курс, весь срок обучения. Эти цели раскрывают педагогическое понятие мотивации, раскрывают понятие «культуры взаимопонимания», ОТЇІОСЯТСЯ К разным уровням культуры взаимопонимания, отвечают на вопрос "Что формировать?". В деятельности отдельного преподавателя на основе предвидения возможностей средств, путей достижения конечных целей они должны получить конкретное выражение в промежуточных целях внутри этапа работы со студентами и в частных целях (ближайших целях) занятия или цикла занятий.

Вслед за другими учеными (В.П. Беспалько [25], О.С.Гребенюк [61], B.C. Ильин [76] и др.) в качестве основ, определяющих содержание педагогических целей, мы рассматриваем: определение цели как педагогической категории, учет сложившихся в педагогике подходов к разработке целей развития и воспитания, сущность формируемого качества, его признаки, состав, а также уровни его сформированности.

В номенклатуру эталонной дели формирования культуры взаимопонимания у студентов необходимо включить: развитие всех компонентов культуры взаимопонимания. Таким образом, эталонной целью процесса формирования культуры взаимопонимания у студентов в процессе обучения иностранному языку являются выявленные нами компоненты и уровни культуры взаимопонимания, находящиеся во взаимосвязи, взаимозависимости и проявляющиеся в деятельности. Эта эталонная цель получает конкретной выражение в таких промежуточных целях, как повышение уровня мотивации к изучаемому предмету, обеспечение наиболее эффективного взаимодействия преподавателя и студентов в рамках учебного процесса и перевод студентов на более высокий уровень сформированное культуры взаимопонимания

При составлении номенклатуры промежуточных целей преподавателю необходимо выявить исходный уровень сформированное культуры взаимопонимания у студентов и проанализировать полученные результаты. Представим примерный перечень промежуточных целей формирования культуры взаимопонимания. Если большинство студентов в группе находится на низком уровне сформированное культуры взаимопонимания, то ставится цель перевести их на более высокий уровень. Для перевода студентов на более высокий уровень культуры взаимопонимания необходимо предусмотреть целенаправленную работу по развитию признаков взаимопонимания. Таким образом, мы предположили следующие промежуточные цели формирования культуры взаимопонимания у студентов в процессе обучения иностранному языку в основных компонентах культуры взаимопонимания, согласно структурно-содержательному аспекту ее модели: 1. В когнитивном компоненте: гуманитарная направленность иностранного языка предполагает формирование гуманистического мировоззрения обучающихся, студент получает возможность осознать свое место в обществе; представляется необходимым развивать адекватное восприятие ценностей родной культуры и культуры изучаемого языка, осознание вариативности культурных ценностей; студенты должны иметь четкое понятие о сосуществовании различных культур, ознакомиться с различными представлениями «картины мира» в разных языках, признавать и уважать их достоинства.

Групповые формы и проблемно-конфликтные способы обучения как педагогические условия формирования культуры взаимопонимания у студентов

Проблема формирования культуры взаимопонимания у студентов, как было установлено в предыдущей главе, диктует необходимость использования средств гуманитарных дисциплин, включая иностранный язык. Вместе с тем, изучение специальной литературы по данному вопросу показало, что проблема формирования культуры взаимопонимания у студентов вуза в ходе обучения иностранному языку ранее не поднималась, В предыдущем параграфе нами был рассмотрен целевой компонент процесса формирования культуры взаимопонимания (см. 2.1). Мы выяснили, что включение в учебные и воспитательные цели практических занятий по иностранному языку формирование культуры взаимопонимания у студентов является одним из педагогических условий, способствующих осуществлению поставленных задач. Это позволяет нам перейти к отбору методов обучения, максимально направленных на формирование культуры взаимопонимания. В тгой связи сформулируем ряд вопросов, на которые нам необходимо ответить: 1. Каковы возможности учебной дисциплины «иностранный язык» в формировании культуры взаимопонимания у студентов? 2. Какие педагогические условия в полной мере способствуют эффек тивному осуществлению формирования культуры взаимопонимания у сту дентов в ходе практических занятий по иностранному языку? Для поиска ответов на поставленные вопросы мы обратились к трудам, посвященным содержанию обучения иностранному языку на современном этапе (Л.Л.Бердичевский [20], Н.Д.Гальскова [54], Р.П.Мильруд [126], Е.И.Пассов [149], М.В.Пономарев [155], А.С. Савченко [169]); рекомендациям практической методики обучения иностранному языку (Т.В.Карамышева [81], Я.М.Колкер [83], Е.А.Маслыко [120], Е.И. Негневицкая [134], Н.Ф.Орлова [145]); исследованиям, посвященным развивающим возможностям иностранного языка (О.В. Лукьянова [111], О.А.Пантюшин [146], Л.А.Петрова [151], Е.С. Самойлова [170, С.А. Шмаков [202]); современным методам обучения (Л.К. Асимова [14], А.О. Бударина [39], Р.М.Грановская [59], И.А. Каждан [79], О.В. Лукьянова [113], В.А.Якунин [207], N. Bennet [209], Т.К. Gamble, М. Gamble [214], K.Jones [216], M.J. Wallace [223]). Рассматривая культуру взаимопонимания как интегральную характеристику интеллектуально-познавательной сферы личности, реализующуюся в процессе совместной деятельности в межличностном общении, мы принимаем во внимание то, что владению культурой диалога, отношению к культуре нельзя научить одной лишь передачей знаний. Только во взаимодействии с другими людьми, в накоплении опыта межличностного общения, в создании условий для открытия перед собой нравственных ценностей можно развить культуру взаимопонимания. Формирование и развитие способностей происходит, по мнению В.Н.Дружинина, непосредственно в процессе освоения и реализации совместной деятельности [160, с. 628], в данном случае - при помощи общения, в процессе овладения иностранным языком. Каковы возможности иностранного языка как учебной дисциплины в формировании культуры взаимопонимания у студентов? Исходя из определения возможности как потенциального момента действительности [194, с. 269], под формирующими культуру взаимопонимания у студентов возможностями процесса обучения иностранному языку в вузе понимаются те свойства, которые при определенных условиях могут обеспечить формирование компонентов культуры взаимопонимания в соответствии с поставленными целями (см. 2.1). Иностранный язык, как известно, относится к гуманитарным дисциплинам, которые в отличие от естественных и точных наук направлены на понимание и истолкование поведения человека, его духовной жизни, мира человеческой культуры, нравственного опыта общества [23]. В гуманитарных науках нравственный опыт человечества осмыслен и оценен с точки зрения перспектив дальнейшего преобразования человеческих отношений на подлинно гуманистических началах [77]. В ходе изучения гуманитарных дисциплин происходит понимание и истолкование человеческой деятельности, расширяется кругозор и восполняется недостаток жизненного опыта, происходит переосмысление нравственных взглядов, позиций и убеждений [77; 90]. Однако следует заметить, что все вышесказанное относится в большой части к дисциплинам гуманитарного цикла вообще. Каким же образом становится возможным формирование культуры взаимопонимания в ходе изучения иностранного языка в частности? Мировая и региональная интеграция в течение последних десятилетий привела к формированию принципиально нового многомерного социокультурного пространства. Глубокие изменения в общественной, политической, экономической жизни призваны обеспечить подготовку молодежи к активной жизни в меняющемся мире, способствовать овладению современными формами межличностного и межнационального общения, направленного на достижение взаимопонимания. Как отмечает М.В.Пономарев [155], одна из задач образования и обучения иностранному языку в частности на сегодняшний момент - подготовить обучающихся к культурному, профессиональному и личному общению с представителями стран с иными социальными традициями, общественным устройством и языковой культурой, выразить индивидуальность национальных культур и их связь с общечеловеческими ценностями, сформировать на этой основе навыки межкультурной коммуникации []55, с. 19]. Следовательно, преподаватель иностранного языка неизбежно сталкивается с необходимостью приобщения обучающихся к иной культуре с целью формирования их отношения к культуре, восприимчивости к культурным ценностям, понимания, уважения и терпимости к проявлениям извне. Результатом обучения инооранному языку должна быть личность обучающегося, осознающая себя как носителя национальной ценности и обладающая развитым мировосприятием, прежде всего на уровне культур. Вслед за А.Л.Бердичевским мы признаем, что в качестве содержания обучения иностранному языку выступает культура, под которой понимаются личностно освоенные в деятельности духовные ценности, пространство, где происходит процесс социализации личности, проявляется ее культурность, креативность, способность мыслить [20, с. 17]. В этом случае применяется формула Е.И.Пассова: культура через язык, язык через культуру, то есть усвоение фактов культуры в процессе использования языка как средства общения и овладение языком как средством общения на основе усвоения фактов культуры [149]. Культура проявляется в диалоге с другими культурами, а познание «другой» культуры может осуществляться только через собственную. Таким образом, видение своей культуры через призму другой ведет к формированию у студентов межкультурной компетенции, нового культурного сознания - способности при контактах с другой культурой понять и принять иной образ жизни, иные ценности, по-иному подойти к своим ценностям и отказаться от существующих стереотипов и предубеждений, проявить внутреннюю культуру человека, богатство его духовного мира [20, с. 19].

Похожие диссертации на Формирование культуры взаимопонимания у студентов