Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические основы адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе 13
1.1. Аксиологический подход как концептуальная основа исследования проблемы 14
1.2. Состояние проблемы адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации в теории и практике 50
1.3. Теоретическое обоснование педагогических условий адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации 73
Выводы по первой главе 99
Глава 2. Праксеологический подход к адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации 102
2.1. Организационные основы экспериментальной работы по адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации 103
2.2. Содержательно - процессуальные особенности экспериментальной работы по адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации 129
2.3. Результаты экспериментальной работы по адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации 170
Выводы по второй главе 188
Заключение 191
Библиография 194
Приложение 228
- Аксиологический подход как концептуальная основа исследования проблемы
- Теоретическое обоснование педагогических условий адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации
- Организационные основы экспериментальной работы по адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации
- Результаты экспериментальной работы по адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации
Введение к работе
Актуальность исследования. В постоянно изменяющемся мире особое значение приобретает вопрос о полноценном духовном развитии человека, о признании приоритета демократических и гуманистических ценностей в воспитании личности. Индустриализация и урбанизация, экономические преобразования, влекут за собой изменение взглядов, а часто и идеалов человека. Гуманистические идеи и ценности оспариваются современной цивилизацией, а стремление к комфортным условиям жизни не делает людей счастливыми, чаще, напротив, достижение этой цели приводит к нарушению гармонии материального и духовного в человеке.
В этой связи в современном обществе возникает ряд актуальных проблем, касающихся сферы образования, которых не существовало совсем недавно. Важнейшей из них является кризис высшего образования, вызванный коренными изменениями в обществе. Многочисленные попытки разрешить кризис высшего образования практически не приводят к желаемому результату. Эта ситуация опасна, т.к. происходит сдвиг ценностей, что приводит к распространению потребительской психологии, а также и асоциального и антисоциального поведения. И то, и другое -обнищание души при обогащении информацией (А.Н. Леонтьев). Эта «убийственная этическая диагностика безликого накопления знаний», по существу, приговор безличным системам образования в XX столетии (А.Г. Асмолов).
Перед обществом встает важнейшая проблема превращения системы образования в систему формирования личности. Ее главная задача -расширение возможностей компетентного выбора каждой личностью своего жизненного пути.
Решение этой задачи во многом зависит от тесной связи аксиологии, педагогики и психологии, и, как следствие, - от того, как определяются стратегические цели и аксиологический базис образования вообще и китайского высшего образования, в частности.
Важным этапом приобщения личности к ценностям высшего образования является поступление в высшее учебное заведение, освоение фундаментальных научных знаний, профессиональных базовых понятий. В связи с этим особое значение приобретает проблема адаптации китайских студентов младших курсов к условиям обучения в вузе.
Проведенные нами исследования в Чанчуньском институте международной коммерции показали, что более половины студентов факультета русского языка, проучившихся первый семестр, испытывают трудности адаптации к обучению в вузе. Только к концу второго началу третьего курса 100% опрошенных китайских студентов заявили, что полностью адаптировались к обучению в вузе.
Анализ результатов исследования показывает также, что в числе причин, препятствующих успешной адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе, - утомление и нервное напряжение; неумение самостоятельно работать и ясно излагать свои мысли; отсутствие опыта в налаживании контактов в студенческой группе и с преподавателями; проблемы освоения новых форм и методов обучения.
Адаптация представляет собой, во-первых, целостный биологический, психологический, социальный и педагогический процесс и, в то же время, носит индивидуальный характер, что в значительной мере определяет степень её воздействия на личность студента.
Успешность адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе в значительной мере обусловлена ценностными ориентациями как фактором, обеспечивающим эффективную организацию учебного процесса.
Анализ научной литературы по данной проблеме (А. Д. Андреева, А.Г. Асмолов, Л.В. Блинов, СМ. Годник, М.И. Дьяченко, М.С. Жамкочьян, Э.Ф.Зеер, В.П.Зинченко, Л.А. Кандыбович, В.А. Клименко, В.В.Лагерев, Г.Б.Рычкова, А.Г. Смирнов, Б.А. Трегубов, Цао Жуй, Лю Юнхэн, Юй Юнцзян, Ли Чжи, Шэнь Сюнь, Чжан Фань, Тань Бяо и др.) позволяет нам особо вьщелить ценностные ориентации как фактор адаптации студентов младших курсов к обучению в вузе.
Исследованию проблем адаптации человека к различным условиям посвящены работы П.К. Анохина, Ж. Годфруа, И.П. Павлова, А.В. Петровского, Г. Селье, КМ.Сеченова и др.
Проблемы адаптации студентов к обучению в вузе нашли отражение в трудах С.А. Гапоновой, З.Я. Горностаевой, М.И. Дьяченко, Э.Ф. Зеера, Л.А. Кандыбович, Н.Г. Кольцовой, В.В. Лагерева, Л.А. Леоновой,
Дж.Морено, В.А. Северчёвой, М.Ф. Фатхуллина, Гу Хунся, Чжоу Юйцзинь, Хун Фан, Ван Шаоюй, Фэн Банься и др.
Теория ценностей наиболее широко представлена в трудах философов С.Ф. Анисимова, В. Борзенкова, М.С. Кагана, В.А. Лекторского, В.П. Тугаринова и др.; психологов - А.Д. Андреевой, Г.М. Андреевой, Л.И. Анцыферовой, Ю.М. Жукова, Э. Фромма, К. Хорни, Го Минь, Шао Сяофан , Чжао Ся , Чжу Дань и др.; педагогов - Ш.А. Амонашвили, А.М. Баскакова, М.Е. Дуранова, В.И. Жернова, В.П. Зинченко, СИ. Маслова, Ван Даоцзюнь, Ван Ханьлань, Цюй Баокуй, Се Вэйхэ, Гу Минюань, Лян Чжуньи и др.
Что же касается исследований ценностных ориентации как фактора адаптации китайских студентов младших курсов, обучающихся по специальности «Русский язык как иностранный», то в психолого-педагогической или специальной литературе они практически не представлены в Китае и в России.
Между тем, качество подготовки будущих переводчиков русского языка в значительной мере обусловлено успешностью адаптации китайских студентов младших курсов к учебной деятельности в вузе. Об этом свидетельствуют результаты проведенного нами исследования. В частности, нами отмечено, что взгляды китайских студентов на ценность образования и на ценность профессии переводчика русского языка особенно быстро меняются в течение первых двух лет обучения. Около половины китайских студентов (43%), проучившихся один семестр, не смогли для себя определить, в чем состоит ценность образования, к концу второго курса таких студентов практически не осталось (всего 6%). Почти каждый пятый студент (18%), поступивший на факультет русского языка университета испытывал затруднения при ответе на вопрос «В чем состоит ценность профессии переводчика?», к началу третьего курса таких студентов осталось 2%.
Анализ научной литературы и результатов практической деятельности дальневосточных российских и приграничных китайских вузов позволил определить противоречие между необходимостью обеспечения ценностного подхода как фактора адаптации студентов -переводчиков русского языка к обучению в вузе, с одной стороны, и недостаточной теоретической
разработанностью и практической реализацией этого процесса в условиях вуза, с другой.
Возникшее противоречие обусловлено:
о во-первых, несоответствием между высокими требованиями, предъявляемыми обществом к профессии переводчика, высшему образованию как ценности, и неспособностью вузов по достоинству оценивать профессиональную деятельность переводчика русского языка;
о во-вторых, несоответствием между высокими требованиями, предъявляемыми обществом к подготовке квалифицированных специалистов - русистов, и информированностью у китайских студентов младших курсов способности успешно адаптироваться к обучению в высшей школе;
о в-1ретьйх, между потребностью в теоретическом обосновании и научно-методическом обеспечении процесса адаптации китайских студентов к обучению в вузе и недостаточной разработанностью педагогических технологий реализации данного процесса.
Актуальность и профессиональная значимость рассматриваемой проблемы, ее недостаточная теоретическая и практическая разработанность обусловили выбор темы исследования: «Адаптация китайских студентов младших курсов к обучению в вузе: аксиологический подход» (на материале специальности «Русский язык как иностранный»).
Целью исследования является выявление, теоретическое обоснование и экспериментальная проверка педагогических условий, способствующих эффективной адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе.
Объект исследования - процесс профессиональной подготовки китайских студентов на факультете русского языка.
Предмет исследования - адаптация китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе.
Гипотеза исследования.
Нам представляется, что процесс адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе будет успешным, если:
о управление данным процессом осуществлять на основе позитивных ценностных ориентации;
о усилия преподавательского коллектива будут направлены на преодоление студентами дидактического барьера, т.е. на овладение ими
методами самостоятельной познавательной деятельности в условиях высшей школы;
о система профессиональной подготовки в вузе будет нацелена на формирование у китайских студентов профессионального самосознания, основанного на положительном отношении к языковому знанию и высокой оценке профессии переводчика русского языка.
В соответствии с поставленной целью и выдвинутой гипотезой исследования были определены следующие задачи исследования:
Эксплицировать понятия «преодоление дидактического барьера»и «формирование профессионального самосознания китайскихстудентов».
Выявить, теоретически обосновать и экспериментально проверить педагогические условия, способствующие успешной адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации.
Разработать методические рекомендации, способствующие успешной адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе.
Методологическими основами исследованияявились:
о аксиологический подход (Л.В. Блинов, С.Г. Вершловский, В.И. Гинецинский, В.Д. Повзун и др);
о философский подход к построению теории ценности (С.Ф. Анисимов, В. Борзенков, М. С. Каган, В.П.Тугаринов и др.);
о философско-педагогические идеи саморазвития личности в процессе воспитания и самовоспитания (Б.С. Гершунский, В.А. Сластенин, Л.Н. Куликова, Н.Г. Григорьева);
о фундаментальные теоретические положения теории профессиональной подготовки (Б.Г. Ананьев, А.А. Бодалев, Н.Г. Багдарсарьян, Л.С. Подымова и др.);
о принципы компетентностного подхода и личностно-ориентированного обучения (ВВ. Сериков, Н.Ф. Радионова, ЕВ. Бондаревская, А.П. Тряпицына).
При реализации поставленных целей и задач использовались следующие эмпирические методы исследования:
о анкетный опрос и психологическое тестирование студентов;
о групповые и индивидуальные беседы;
о диагностика с применением методики «Ценностные ориентации» М. Рокича;
о диагностика межличностных и межгрупповых отношений Дж.Морено;
о педагогический эксперимент.
Экспериментальная база исследования: Амурский гуманитарно-педагогический государственный университет (Россия), Чанчуньский институт международной коммерции, Цзилинский институт русского языка (КНР).
Основные этапы исследования. Работа проводилась с 2005 по 2009 гт. и включала три этапа:
На первом этапе (2005-2006 гг.) изучался вопрос о том, как организован процесс адаптации китайских студентов к обучению в вузах России и Китая, Изучалась также мотивация китайских студентов в выборе профессии переводчика русского языка, исследовался уровень сформированностй положительного отношения китайских студентов к образованию и к профессии переводчика русского языка, рассматривалось содержание учебных планов и программ, особенно дисциплин, изучаемых в первые годы обучения на факультете русского языка вуза; уточнялся понятийный аппарат по теме исследования; формулировалась рабочая гипотеза, а также определялась цель, задача, база; разрабатывалась программа исследования.
На втором этапе (2006-2008 гг.) проводился формирующий эксперимент; изучалась деятельность китайских студентов, участвующих в эксперименте; осуществлялась апробация учебной программы курса «Введение в профессию переводчика русского языка» и материалов, полученных в ходе эксперимента.
На третьем этапе (2008-2009 гг.) отрабатывались теоретическая и практическая части исследования; проводилась обработка результатов, осуществлялось построение графиков, таблиц, рисунков, формулировались основные выводы, апробировались результаты эксперимента в учебных аудиториях вузов Китая и России; корректировалась учебная программа курса «Введение в профессию переводчика русского языка»; завершалось оформление диссертационного исследования.
Научная новизна исследования состоит в следующем:
Эксплицировано понятие «преодоление дидактического барьера» как процесса, в ходе которого китайские студенты младших курсов психологически осваивают новую для себя дидактическую ситуацию, порождаемую переходом от школьных форм и методов обучения к вузовским.
Выявлена сущность формирования профессионального самосознания китайских студентов как овладения ими профессиональными знаниями, и интериоризацией ценностей профессиональной деятельности в условиях динамически изменяющихся образовательных ситуаций.
3. Определен комплекс педагогических условий,
способствующих успешной адаптации китайских студентов младших
курсов факультета русского языка к обучению в вузе, включающий в
себя: управление процессом адаптации китайских студентов к
обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации;
преодоление китайскими студентами дидактического барьера и, как
следствие, полноценное освоение ими форм и методов организации
обучения в высшей школе; формирование у китайских студентов
профессионального самосознания, основанного на положительном
отношении к языковому знанию и профессии переводчика русского языка.
Теоретическая значимость исследования состоит в разработке ценностного подхода к адаптации к учебному процессу в вузе китайских студентов младших курсов, обучающихся по специальности «Русский язык как иностранный».
Практическая значимость исследования заключается в разработке:
о технологии адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе, включающей в себя организационные, процессуальные, методические особенности, обеспечивающие адаптацию китайских студентов младших курсов к обучению в вузе;
о учебных планов и программ курсов «Введение в профессию переводчика русского языка» и их внедрения в учебный процесс вуза;
о методических рекомендаций, способствующих успешной адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе.
На защиту выносятся:
Обоснование необходимости ценностного подхода к изучению процесса адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к учебному процессу в вузе;
Комплекс педагогических условий, способствующих успешной адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к учебному процессу в вузе;
Обоснование необходимости включения в учебный план специальности «Русский язык как иностранный» учебного курса «Введение в профессию переводчика русского языка», основанного на ценностном подходе.
Достоверность и обоснованность выводов исследования обеспечиваются анализом и учетом современных достижений в психологии и педагогике, комплексной методикой исследования проблемы, применением апробированных методов исследования, адекватных специфике познавательной задачи, подтверждаются успешным внедрением его результатов в практику работы Чанчуньского института международной коммерции и Цзилинского института русского языка (2005-2009 гг.).
Апробация и внедрение результатов исследования проводились с 2005 года посредством публикаций в печати в виде докладов, выступлений на международных научно-практических конференциях, на лекционных, и практических занятиях в Чанчуньском институте международной коммерции и Цзилинского института русского языка (КНР, г. Чанчунь).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка литературы и приложений.
Аксиологический подход как концептуальная основа исследования проблемы
Адаптация студентов младших курсов к обучению в вузе — сложное комплексное явление, включающее биологический, психологический, социальный, педагогический, аксиологический и другие аспекты. Именно комплексность этого явления и обусловливает возможность различных подходов к его объяснению и анализу. В многообразии подходов проявляется разносторонний характер проблемы адаптации студентов к обучению в вузе.
В данном параграфе мы остановимся на аксиологическом подходе к указанной проблеме как концептуальной основе нашего исследования.
Прежде всего, отметим, что, приобщаясь к учебной деятельности в вузе, студент первого курса начинает постигать не только знания, умения и навыки на новом, более высоком для себя уровне, но, вместе с тем, начинает овладевать образованием как ценностью и как системой ценностей. В связи с аксиологическим подходом к рассматриваемой проблеме, охарактеризуем базовые понятия, которые имеют первостепенное значение для нашего исследования. Ими являются «аксиология», «ценность», «ценностные ориентации», «ценностный подход».
Аксиология (от греч. Ахїа - ценность и logos - учение) -философское учение о природе ценностей, их месте в реальности и о структуре ценностного мира, то есть о связи различных ценностей между собой, с социальными и культурными факторами и структурой личности [231,с.763].
Ценность — значимость объектов окружающего мира для человека, класса, группы общества в целом, определяемая не их свойствами самими по себе, а их вовлеченностью в сферу человеческой жизнедеятельности, интересов и потребностей, социальных отношений; критерий и способы оценки этой значимости, выраженные в нравственных принципах и нормах, идеалах, установках, целях [207,с.1462].
Ценностные ориентации — важнейшие элементы внутренней структуры личности, закрепленные жизненным опытом индивида, всей совокупностью его переживаний и отграничивающие значимое, существенное для данного человека от незначимого, не существенного [231,с.764].
Ценностный подход в контексте нашего исследования означает изучение явлений и предметов с позиции их ценности для воспитания и развития личности[70, с. 182].
В исследовании мы исходим из того, что в структуре человеческой деятельности ценностные аспекты составляют важнейшие элементы. В самих ценностных категориях выражены предельные ориентации знаний, интересов, предпочтений различных общественных групп и личностей.
Это фундаментальное положение легло в основу нашей работы, так как ценностные отношения оказывают существенное влияние на успешность (или неуспешность) адаптации первокурсников к обучению в высшем учебном заведении.
Как показал анализ научной литературы, ценность исследуется широким кругом наук, причем не только гуманитарных, но и некоторых естественных (например, биологии). Специфика этих наук все более дифференцируется, изолируя их друг от друга, а теория ценности развивается в обратном направлении, намечая проблемы, общие для них всех. В то же время, нам представляется перспективным один из современных методологических подходов, состоящий в применении «применении критерия необходимости и достаточности к выявлению того ансамбля наук, которые вовлекаются структурой самого изучаемого явления в его многостороннее изучение, способное получить информацию об этом явлении как целом, в полноте и взаимосвязи его основных сторон, уровней, аспектов, свойств, функций» [90,с.48].
Примером этому может служить работа известного русского психолога Б.Г.Ананьева «Человек как предмет познания»[8]. В ней выделено несколько десятков наук и показана обусловленность складывающейся картины междисциплинарности характером объективной структуры изучаемого ими сложного и уникального явления — человека.
В ходе анализа имеющихся научных исследований мы обратили внимание на следующую особенность: в то время как представители разных наук пытались самостоятельно строить аксиологические концепции, они неизбежно приходили к характерному для познавательной парадигмы сведению сложного к простому, целого к той или иной части или сумме частей. Поскольку ценностное отношение действительно характеризуется социологическими, культурологическими, логическими, психологическими, педагогическими аспектами, у исследователей возникало желание определить тот или иной аспект сущностью ценностного отношения и рассматривать его именно и только в этой плоскости.
Рассмотрим суть философского понимания ценности. Наиболее широко философский подход к построению теории ценности представлен в работах С.Ф. Анисимова [13], В. Борзенкова [43], М. С. Кагана [90;91],В.П. Тугаринова[220;221;222] и др.
Значительный интерес для нашего исследования представляет философская теория ценности, разработанная М.С.Каганом, который считает, что феномен ценности состоит в многомерном, сложно-целостном образовании, которое несводимо к какой-либо его сторон и эта целостность может быть построена и объяснена только философией.
Это означает, что собственнофилософский подход предполагает рассмотрение не самой ценности и не самой ценностной оценки, а целостного ценностного отношения, «полюсами» которого являются ценность и оценка. Такое отношение образуется особой формой связи объекта и субъекта и потому несводимо ни к чистой объективности теологического типа, уводящей нас к абсолютному, ни к «голой» субъективности психологического взгляда, порождающей абсолютную же релятивность ценностных суждений [90,с.50].
М.С.Каган подчеркивает, что понятия «объект» и «субъект», несмотря на то, что они используются в целом ряде наук, в своем категориальном статусе являются специфически философскими категориями [91].
Данное утверждение, по мнению М.С. Кагана, позволяет говорить о неправомерности выявления тех или иных типов ценностей в удовольствиях, получаемых человеком в процессе ощущения предметов реального мира, а также о признании наличия «материальных», «экономических» и других ценностей. Данные определения, или эпитеты, не могут быть применимы к субъектно-объектным отношениям, так как они характеризуют разные стороны отношений объектно-объектных, отражающих связи человека с природой, с обществом, с другими людьми, вследствие того, что человек выступает в определенных ситуациях не в роли субъекта, а в роли объекта.
Более того, считает М.С. Каган, духовно развитой личности вполне доступно расщепление самой себя на субъект и объект самоуправления, самопознания и самооценки. Следовательно, если философия исследует ценностную ситуацию как форму субъектно-объектных отношений, она должна исходить из строгого понимания содержания этих категорий, не подменять субъектный статус человека в конкретной ситуации какой-либо иной функцией — психологической, или социологической, или производственной и т.п.
Поэтому психологическая концепция А. Маслоу, как и социально-психологическая трактовка ценности М. Рокичем не могут, по мнению М.С.Кагана, заменить философского осмысления данной категории. Более того, именно на философском осмыслении должны быть основаны подходы к анализу ценностей, хотя, безусловно, сами по себе упомянутые выше концепции заслуживают внимания и обсуждения[90,с.52].
«Ценностное отношение, - подчеркивает М.С.Каган, - со стороны субъекта, реализуется двояко — как отнесение к ценности оцениваемого объекта и как его осмысление. Эта двойственность, не всегда учитывавшаяся аксиологами, объясняется тем, что, с одной стороны, субъект исходит в восприятии каждого объекта из уже сложившегося у него представления о ценностях и оценка данного объекта становится отнесением к ценности; оно осуществляется непосредственно эмоционально, а затем может в той или иной мере осознаваться и вербализоваться. С другой же стороны, ценностное отношение предполагает возможность, а чаще всего необходимость, осмысления оцениваемого, т.е. выявления и понимания того конкретного смысла, которое данный объект имеет для как субъекта» [90,с.52].
Теоретическое обоснование педагогических условий адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации
Целью данного параграфа является теоретическое обоснование педагогических условий адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации. В связи с этим рассмотрим понятие «педагогические условия».
Как известно, процессы, происходящие в природе и обществе, совершаются при определенных условиях и определенными способами. Отметим, что под условиями в науке понимается определенная среда, необходимая совокупность объектов, обусловливающие возникновение, существование или изменение данного объекта [159,с.68].
Мы не обнаружили определения педагогических условий, поэтому в качестве их будем рассматривать все (вещи, процессы, отношения, обстоятельства, обстановку), что ускоряет или замедляет процесс адаптации к учебному процессу в вузе, влияет на его результат через воздействие на его причины, которые, являясь движущими силами, выступают в виде факторов.
Специфика учебного процесса в высшей школе, его сложность, многоуровневость приводят к тому, что в педагогике используется большое количество условий. Обычно их, также как и факторы, разделяют на четыре группы: социально-педагогические, социально-психологические, педагогические и социальные. Рассматривая процесс адаптации китайских студентов младших курсов к учебному процессу в вузе, мы учитываем не все условия, а только основные, необходимые, по нашему мнению, для решения поставленных задач. Критериями, основаниями для их выделения выступает ценностный подход, стремление обеспечить высокий уровень адаптации студентов к условиям обучения в высшей школе.
В результате проделанной нами работы мы выделили ряд педагогических условий адаптации студентов-переводчиков с русского языка к обучению в вузе, которые являются необходимыми для интенсификации этого процесса. К ним мы относим:
1. Управление процессом адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к учебному процессу в вузе на основе позитивных ценностных ориентации;
2. Успешное преодоление студентами дидактического барьера и, как следствие, полноценное освоение ими форм и методов организации обучения в высшей школе;
3. Формирование у студентов профессионального самосознания, основанного на положительном отношении к языковому знанию и профессии переводчика с русского языка.
Охарактеризуем названные выше условия.
Прежде всего, остановимся на управлении процессом адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к учебному процессу в вузе на основе позитивных ценностных ориентации.
Проблема управления педагогическим процессом разрабатывалась российскими учеными С.И.Архангельским [17], А.М.Баскаковым [29;30;31], СМ. Годник и В.А. Клименко[62], И.М.Дурановым, М.Е.Дурановым, В.И.Жерновым, и О.В.Лешер [70], Л.Д. Столяренко[152], Р.Х. Шакуровым [251] и другими.
На наш взгляд, наиболее четко и полно эта проблема разработана татарским исследователем Р.Х. Шакуровым [251], который выделил целевые, социально-психологические и операционные функции управленческой деятельности в педагогическом процессе.
По мнению Р.Х. Шакурова, «в широком смысле управление представляет собой регулирование состояния какой-то системы (материально-вещевой, социальной) в целях получения нужного результата... Воздействуя на свой объект и изменяя его состояния, оно стремится получить ожидаемый результат. Ожидаемый результат деятельности в психологии называют целью» [251]. В конечном счете, управление педагогическим процессом преследует две основные цели. Одной из них является организация учебно-воспитательного процесса, другой - удовлетворение личных потребностей педагогов и учащихся. Они образуют целевые функции внутришкольного управления.
В свою очередь, профессор Р.Х.Шакуров целевые функции подразделяет на производственную и социальную. Содержание производственной функции определяется социальным заказом на обучение и воспитание учащихся, на подготовку их к жизни. Она включает в себя качественную организацию учебно-материальной базы (организационно -педагогические и хозяйственные функции). К разряду целевых могут быть отнесены и социальные функции руководства коллективом, содержание которых непосредственно связано с тем, чтобы создать наиболее благоприятные условия (комфортные условия труда, благоприятный микроклимат) для продуктивной деятельности педагогического коллектива и тем самым оказать косвенное воздействие на учащихся, добиться целенаправленного влияния на них.
В то же время управленческая деятельность в образовательном учреждении не может быть сведена к реализации только этих, социальных по своему характеру функций. Более того, их успешное осуществление достижимо лишь при условии эффективного решения руководителем педагогического коллектива целого ряда языковых задач, диктуемых конкретными условиями его деятельности. Важнейшая роль здесь отводится коллективообразующей деятельности управления, то есть направленности руководства учебным заведением на создание такого объединения педагогов, в котором межличностные отношения были бы опосредованы общественно ценным и личностно значимым содержанием совместной деятельности. Только при таком условии становится реальным достижение оптимального соотношения общественных и личных интересов, с одной стороны, а с другой - удовлетворение индивидуальных потребностей всех членов педагогического коллектива. Отвечающие за решение этого круга вопросов функции управления Р.Х. Шакуровым определяются как социально - психологические. К ним относятся: организация педагогического коллектива, его активизация (стимулирование), сплочение, совершенствование, развитие в нем самоуправления.
Для нашего исследования важной представляется точка зрения А.М.Баскакова, который рассматривает управление образовательным процессом, прежде всего, как сознательную, целенаправленную деятельность людей, а управленческие отношения - как гуманистические отношения. В управленческих отношениях, по его мнению [30], как ни в каких других, присутствует человеческий субъективный момент, так как в ходе осуществления управленческих функций обязательно имеет место личное общение людей, особенно между членами коллектива в процессе решения общих задач, а также каждого из них с руководителем. При этом эффект управления тем выше, чем человечнее отношения руководителя и руководимых. Такая позиция позволяет рассматривать управление процессом адаптации студентов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации.
Необходимость управления процессом адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации обусловлена тем, что молодым людям нередко не хватает жизненного и трудового опыта, который учит любить труд, уважать старших и их лучшие традиции, ценить материальные блага, созданные народом, объективно оценивать накопленные человечеством духовные ценности. Как отмечает И.С.Кон, «юность нуждается в руководстве (а не в надзоре)» [102,с.19].
В контексте нашего изыскания мы рассматриваем управление и как целенаправленное систематическое воздействие преподавателя на коллектив студентов и отдельного студента для достижения задач адаптации. Управление не означает подавление или навязывание процессу хода, противоречащего его природе, а, напротив, максимальный учет природы процесса, согласование каждого воздействия на процесс с его логикой.
Отличительными чертами управления процессом адаптации студентов к обучению в вузе, по нашему мнению, являются:
-планомерное и осознанное воздействие на них в отличие от стихийной регуляции;
-наличие причинно-следственных связей между субъектом (организатором учебного процесса) и объектом управления (студенческим коллективом, отдельным студентом);
-динамичность субъекта управления, или его способность переходить из одного качественного состояния в другое;
-надежность системы управления, то есть ее способность сохранять заданные функции даже в нестандартных ситуациях.
Мы согласны с российским исследователем Л.Д.Столяренко в том, что процесс управления выступает одновременно как цикличный и непрерывный, что создается одновременным и последовательным выполнением многих циклов управления [152,с.62]. Управленческий цикл начинается с постановки целей и определения задач, а завершается их решением, достижением поставленной цели.
Организационные основы экспериментальной работы по адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации
Исходя из теоретических положений, изложенных нами в первой главе, в данном параграфе мы раскроем:
- цели, задачи и условия организации экспериментальной работы;
- принципы организации экспериментальной работы;
- этапы экспериментальной работы;
- методику исследования адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации.
Экспериментальная работа по исследуемой проблеме осуществлялась в течение четырёх лет (2005 - 2009 гг.) и была направлена на преодоление противоречия между необходимостью обеспечения ценностных ориентации как фактора адаптации китайских студентов-переводчиков с русского языка к обучению в вузе, с одной стороны, и недостаточной теоретической разработанностью и практической реализацией этого процесса, с другой.
Целью экспериментальной работы является проверка эффективности воздействия предполагаемых педагогических условий на успешную адаптацию китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе.
Сформулированная цель определила характер основных задач, решаемых нами в ходе экспериментальной работы:
1) проанализировать разработанность проблемы в педагогической теории и пути ее решения в вузовской практике;
2) экспериментальным путем проверить и уточнить педагогические условия адаптации китайских студентов младших курсов факультета русского языка к обучению в вузе;
3) опираясь на результаты исследования, разработать, основываясь на ценностном подходе, апробировать и внедрить в учебный процесс факультета русского языка вуза учебные программы курсов «Введение в профессию переводчика с русского языка» и «Основы самообразовательной деятельности».
Достижение цели и реализация задач экспериментальной работы осуществлялись с учетом организационно-педагогических условий, к которым мы отнесли:
- тщательный анализ состояния проблемы в теории и практике работы высшей школы;
- конкретизацию гипотезы исследования на основе изучения состояния проблемы в теории и практике высшего образования;
- наличие обратной связи в ходе апробации исследуемых педагогических условий;
- репрезентативность выборки экспериментальных групп.
Прежде чем приступить к организации эксперимента, мы определились с основополагающими методологическими положениями, благодаря которым весь эксперимент приобретает необходимые целостность и единство. Ими, по нашему мнению, являются принципы организации экспериментальной работы, так как именно они в педагогической теории рассматриваются как общие исходные положения, в которых отражены основные требования к целям, задачам, содержанию, средствам и методам осуществления учебного процесса [94; 199].
В своем исследовании мы опирались на следующие принципы:
1. Принцип научности, предусматривающий организацию деятельности с учетом объективных научных законов и ее анализа с позиций этих законов. Применительно к нашему исследованию (в том числе его экспериментальной части) это означает, что необходимо учитывать объективные законы функционирования и развития педагогики и анализировать свои действия с точки зрения ее достижений.
2. Принцип системности, предполагающий логическое построение как содержания эксперимента, так и процесса обучения в ходе экспериментальной работы. Данный принцип выражается в соблюдении ряда правил, к числу которых относятся:
-планирование экспериментальной работы, ее деление на логические и временные этапы, на каждом из которых устанавливаются порядок и методика работы;
-для каждого этапа выделяются характерные основные идеи, цели, задачи, методы работы;
-на завершающей стадии каждого этапа анализируются результаты работы, делаются соответствующие выводы.
3. Принцип развития и саморазвития, предусматривающий ориентацию на развитие личности студента и его саморазвитие в процессе активной работы над собой, без чего невозможно продуктивное профессиональное становление. Этот принцип имеет ряд производных, в числе которых:
- переход обучения и воспитания в самообучение и самовоспитание;
- переход педагогического управления в самоуправление личности;
- преемственность и перспективность;
- новизна и достаточное разнообразие организуемой деятельности студентов.
4. Принцип оптимальности, предусматривающий диалектическое единство и оптимальное сочетание целей, задач, форм, приемов и методов активизации познавательной деятельности студентов, в частности:
- репродукции и творчества;
- деятельностного и личностного подходов в процессе обучения;
- рационального и эмоционального.
5. Принцип управления и самоуправления, предусматривающий ориентацию на управление студентами со стороны преподавателей и их управление собой в учебно-познавательном процессе. Эффективность реализации этого принципа в педагогической деятельности зависит от многих факторов и, прежде всего, - от сочетания управления с сотрудничеством преподавателя со студентами, а также от профессионализма преподавателя, от соответствия содержания обучения способностям и возможностям обучаемых.
6. Принцип гуманности и веры в студента, предполагающий принятие студента таким, какой он есть, веру в его креативную природу. При этом важное значение приобретает учет:
- ценностного отношения студента к образованию и избранной профессии;
- работоспособности студента;
- степени адаптированности студента к условиям обучения в вузе; психофизиологических, возрастных, личностных социально-психологических характеристик студентов.
Представленные нами цель, условия и принципы проведения эксперимента свидетельствуют о том, что по своей направленности он был созидательным, а по условиям - естественным.
Логика проведения созидательного педагогического эксперимента определила следующую последовательность его этапов.
Первый этап педагогического эксперимента — поисково-подготовительный (2005 - 2006гг.) - был посвящен установлению степени разработанности проблемы ценностных ориентации как фактора адаптации китайских студентов младших курсов (по специальности «Русский язык как иностранный») к обучению в вузе в педагогической теории и практике. На этом этапе решались задачи:
- проанализировать уровень разработанности проблемы в философской, культурологической, психологической и педагогической литературе;
- определить экспериментальные группы, а также задачи преподавателей, участвующих в эксперименте;
- подобрать наиболее надежные и валидные методы исследования ценностных ориентации, социально-психологической адаптации; уровня сплоченности (или разобщенности) студенческих групп; составить анкеты, личностные опросники, позволяющие констатировать и реконструировать изменения в ценностных отношениях и адаптированности китайских студентов по данным психолого-педагогических самооценок;
- изучить и проанализировать особенности обучения бывших абитуриентов до поступления в вуз;
- изучить мотивы выбора профессии переводчика студентами, их ценностные ориентации, а также исходный (начальный) уровень языковых знаний китайских студентов, поступивших на факультет русского языка.
Результаты экспериментальной работы по адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе позитивных ценностных ориентации
В соответствии с логикой освещения исследуемой проблемы данный параграф посвящен итогам экспериментальной работы.
Обработка количественных результатов исследования проводилась с использованием методов статистики, качественных результатов - методом интерпретации. Применялись математические вычисления, предусмотренные конкретными психодиагностическими методиками, а также вьшисления, разработанные нами на основе математических методов в психологии. Сопоставление количественных и качественных результатов исследования позволило выявить объективную картину, полученную при реализации педагогических условий, способствующих успешной адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе.
Вся экспериментальная работа осуществлялась нами в естественных условиях. Экспериментальной базой нашего исследования послужил факультет русского языка Чанчуньского института международной коммерции. Экспериментом были охвачены 233 студента в период обучения на 1-м и 2-м курсах. В соответствии с разработанным планом эксперимента экспериментальная работа проводилась в три этапа в течение 2005 - 2009 годов (см. параграф 1 главы 2).
Рассмотрим результаты, полученные нами в ходе экспериментальной работы.Мы выявили, что процесс адаптации китайских студентов младших курсов факультета к учебному процессу в вузе проходит более успешно, если управление им осуществлять на основе ценностных ориентации в решении проблемы. Установлено, что управление процессом адаптации оказывает существенное воздействие на формирование и становление студенческой группы. Поскольку не у всех китайских студентов-первокурсников процесс адаптации к новой социальной ситуации — вновь образованной группе — проходил ровно и беспроблемно, им оказывалась постоянная помощь и поддержка как со стороны деканата факультета, так и профессорско-преподавательского состава. Эта потребность приобретала особый характер в условиях обучения в негосударственном вузе, где большинство составляют преподаватели, постоянно работающие в других вузах.
Проведенная нами работа привела к следующим результатам. Если в конце первого семестра обучения студенческую группу называли дружным, сплоченным коллективом 60 % опрошенных, то к окончанию 2-го курса подобных высказываний уже не было (см. диаграмму 2.5). Не случайно, что изменились и отношения китайских студентов с товарищами по группе (см. диаграмму 2.6).
Как показывают данные, более чем на треть возросло количество китайских студентов, которые могут легко идти на контакт с сокурсниками. Почти в 1,5 раза стало больше китайских студентов, которые приобрели новых друзей. В пять раз меньше стало таких, у кого близких друзей в группе нет. В последнее время среди китайских студентов нет налаживающих контакты с трудом и не интересующихся делами группы. Эти данные находят свое подтверждение и в результатах социометрического исследования, которые показывают, что индекс психологической сплоченности группы возрос от 0,37 в первом семестре до 0,94 к окончанию второго курса (см. диаграмму 2.7).
Результаты нашего исследования показывают, что китайские студенты
Психологическая сплоченность в студенческой группе постоянно проявляют интерес к каждому новому преподавателю, отмечая его отношение к китайским студентам, к своей преподавательской деятельности. Обретя после окончания школы новый социальный статус -статус студента, молодые люди рассчитывают и на соответствующее отношение к себе со стороны новых наставников: с одной стороны -гуманное, уважительное, с другой — иногда снисходительное, учитывающее отсутствие опыта обучения в высшей школе.
Управление процессом адаптации китайских студентов младших курсов к обучению в вузе на основе ценностных ориентации оказало влияние на оценку китайскими студентами отношения к ним со стороны профессорско - преподавательского состава. Данные диаграммы 2.8 показывают на возросшее количество китайских студентов, указывающих на уважительное, доброжелательное отношение к себе со стороны преподавателей, отмечающих оптимальное сочетание доброжелательности и требовательности в учебе. И в то же время существенно уменьшилось (с 29 % до 2 %) число китайских студентов, считающих, что по отношению к ним со стороны преподавателей проявляется больше требовательности, меньше доброжелательности. К концу 2-го курса никто из китайских студентов не указал на неуважительное отношение со стороны преподавателей.
Все сказанное выше не могло не отразиться на оценке эмоциональной комфортности пребывания в вузе китайских студентов. Обратим внимание на то, что к концу второго учебного года по сравнению с первым значительно возросло число китайских студентов, чувствующих себя эмоционалльно комфортно (см. диаграмму 2.9).
Как видим, к концу 2-го курса, по сравнению с 1-м более чем в два раза увеличилась сумма верхних интегральных показателей и в 3,7 раза уменьшилась сумма нижних интегральных показателей эмоциональной комфортности китайских студентов в группе. Для характеристики этих показателей важно отметить и изменение ценностных ориентации. Например, возросли ранги таких терминальных ценностей, как «Познание» (с 13 до 5), «Развитие» (с 11 до 4), таких инструментальных ценностей, как «Самоконтроль» (с 9 до 2), «Ответственность» (с 7 до 5), «Терпимость» (с 14 до 11).
Внедрение мер, обеспечивающих реализацию педагогического условия - преодоление китайскими студентами дидактического барьера, -позволило достигнуть освоения китайскими студентами форм и методов организации обучения в высшей школе, адаптироваться к новой дидактической ситуации в вузе. В решении этой задачи главную роль сыграло внедрение в практику учебного процесса курсов «Основы самообразовательной деятельности», «Библиография и информационная эвристика». После освоения китайскими студентами программ данных курсов мы проанализировали причины, повлиявшие на результаты сдачи экзаменационных сессий. Выяснилось, что к концу второго курса никто из китайских студентов не указывает на отсутствие навыков самостоятельной работы, неумение самостоятельно планировать время, неумение ясно излагать свои мысли. Лишь 10 % опрошенных отмечают утомление и нервное напряжение (в конце 1 семестра - 55 %) и только 2 % указывают на неумение быстро соображать (в конце 1 семестра — 23 %) (см. диаграмму 2.10).
Как мы уже отмечали во втором параграфе второй главы, на успешность адаптации к новым методам обучения влияет самооценка китайскими студентами своего интеллектуального потенциала и своих волевых качеств.