Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Слова "так" и "такой" в современном русском языке - их синонимика и изофункциональность Лабзина Светлана Васильевна

Слова
<
Слова Слова Слова Слова Слова Слова Слова Слова Слова
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Лабзина Светлана Васильевна. Слова "так" и "такой" в современном русском языке - их синонимика и изофункциональность : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Ростов н/Д, 2005 149 с. РГБ ОД, 61:05-10/547

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования местоименных слов «так», «такой» в современной русистике 9-37

1.1. История изучения местоименных слов «так», «такой» 9-32

1.2. Терминосистема, используемая в работе 33-37

Глава 2. Эмотивно-оценочныс и текстообразующие функции слов «так», «такой» 38 - 66

2.1. Эмотивно-оценочные функции высказываний со словами «так», «такой» .

2.1. Текстообразующие функции слов «так» и «такой»

Глава 3. Слова «так» и «такой», их синонимия, вариативность и изофункциональноеть в структуре простого и сложного предложений 67.108

3.1. Функционирование слов «так» и «такой» в простом предложении

3.2. Синонимия, вариативность и изофункциональноеть «так» и «такой» в сложноподчиненном предложении 75 - 94

3.3. Слова «так» и «такой» в бессоюзном сложном предложении 95-104

3.4. Признаки сходства и различия «так» и «такой» в разных типах сложного предложения. Количественный аспект 105-108

Глава 4. Слова «так» и «такой» в несвободном употреблении 109 - 129

Заключение 130-133

Библиография 134 -149

Введение к работе

Одной из важнейших проблем современной лингвистической науки является изучение особенностей семантики и функций местоименных слов, поэтому среди многих лингвистических задач существует и задача изучения функционирования местоименных слов «так» и «такой» в письменной и устной речи (в том числе речи разговорной - диалогической и монологической).

Причем реализация этой задачи должна осуществляться в русле современного антропоцентрического направления с опорой на структурно-семантические особенности конструкций, в составе которых функционируют местоименные слова. Важным является также стремление при анализе интегрировать разные лингвистические направления: структурно-семантическое, функциональное, когнитивное, а также учет экспансии лингвистики в сферу других наук, в частности, психологии при изучении роли местоименных слов в осуществлении воздействующей экспрессивной и эмоциональной функций высказывания.

Изучением функционирования слов «так» и «такой» занимались ряд лингвистов (см. работы Г.ФТавриловой, Л.Ю.Максимова, Н.Ю.Шведовой).

В имеющихся работах отдельно рассматривались слова «так» и «такой». Совсем не обращалось внимание на сопоставительный анализ этих слов, на их синонимию, на возможность их замены друг другом, одинаковое в ряде случаев функционирование.

Что же касается местоимений вообще, то на данном этапе в лингвистике все еще остаются спорными ряд вопросов. Среди ученых, разрабатывающих проблему функционирования местоимений, не сложилось единого мнения относительно их лексико-грамматического статуса. Перед нами не стоит задача выяснения статуса местоименных слов, но мы считаем, что своеобразие лексического значения и синтаксических функций местоимений не дозволяет распределять их по другим частям речи, и они образуют особую, самостоятельную группу слов.

Открытым остается вопрос - имеют ли местоимения лексическое значение? Не до конца изучен экспрессивный аспект функционирования местоимений, вызывает дискуссии вопрос о местоименных наречиях.

Актуальность данного исследования определяется повышенным интересом к системному описанию языковых единиц, необходимостью учитывать в процессе коммуникации закономерности выбора лексем, обусловленного их семантикой, особенностями функционирования, а также иллокутивным замыслом говорящего.

Предметом исследования является функционирование местоименных слов «так» и «такой», проблема их сходства и различия как синтаксических единиц, предназначенных для выражения эмоциональной оценки, для передачи того или иного значения, приобретенного в данном контексте, для выявления отношения говорящего к окружающему его миру, их текстообразующие функции.

В соответствии с предметом исследования, объектом исследования были избраны «так», «такой» в простом и сложном предложениях; в монологической и диалогической речи, в естественной среде их функционирования, а также семантические, грамматические и экспрессивно-стилистические особенности слов «так» и «такой».

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в ней впервые проводится сопоставительный анализ функций слов «так» словом «такой», выясняются случаи их синонимики, возможной взаимозамены, выявляется специфика их значений, определяется место данных единиц в системе экспрессивно-эмоциональных средств языка.

Цель исследования - сопоставить особенности функционирования слов «так» и «такой» в простом и сложном предложениях, системно описать функциональные особенности данных слов, изучить явления синонимии и вариативности применительно к соотношению этих слов друг с другом.

Для реализации этой цели необходимо решение следующих задач:

определить основные семантические, грамматические и функциональные характеристики слов «так» и «такой» установить» в каких семантико-синтаксических контекстах простых и сложных предложении разных типов функционируют слова «так» и «такой» (в разных условиях коммуникации); рассмотреть случаи возможной замены слов «мак» и «такой» друг другом, их вариантности и синонимии;

на основе проведенного анализа выявить степень их функционального сходства и различия, их изофункциональность;

установить степень влияния прагматических факторов на выбор говорящим «так» или «такой» в речи;

проанализировать возможности использования слов «так» и «такой» в составе свободных сочетаний и фразеологизмов; выявить экспрессивную и оценочную функции слов «так», «такой», которые они вьшолняют в речи.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Местоименные слова «так» и «такой» представляют собой омокомплексы, активно употребляющиеся в монологической и диалогической речи в текстообразующей и экспрессивно-эмоциональной функциях. Они являются одним из самых распространенных средств связи компонентов предложения и текста, выступая то в качестве знаменательных частей речи, то частиц, то связующих средств, близких к союзным.

2. Слова «так» и «такой» - мощные экспрессивные средства, средства наглядно-образного представления действительности, эмоционально используемые в речи в роли интенсификаторов.

3. В простом и сложном предложениях местоименные слова «так» и «такой» широко представлены как позиционно чередующиеся варианты одного и того же функционального назначения. В пользу совместного изучения местоименных слов «так» и «такой» выступает ряд причин -этимологическое родство, функциональная связь этих слов, заложенная изначально в их местоименной семантике.

Однако «так» шире по своим функциям и регулярности употребления в результате своей относительной независимости, основанной на неизменяемости, неизменяемости, в частности, слово «так» способно анафорически и катафорически содержать указание на целые пропозиции, что не свойственно слову «такой»; гораздо шире его использование в роли частиц в диалоге.

4. Наличие общей гиперсемы у слов «так», «такой», которая находится в центре семантики, обеспечивает их синонимику. Относительно синонимики и вариативности местоименных слов в сложном предложении, необходимо отметить, что их сходство тем не менее ограничено, в частности особенностями сочетаемости.

При системном анализе слов «так - такой» следует учитывать разные случаи репрезентации их значения в высказываниях и тексте, характеризующиеся то полной идентичностью их функциональной семантики и безоговорочной возможностью взаимозамены; то требованием, хоть и минимально, изменить подчиняющие словоформы при такой замене; то всего лишь изофункциональностью, но невозможностью замены, и, наконец, наличием существующих специфических функций, свойственных каждому из данных слов, особенно богатых для слова «так», - формально никак не связанного с подчиняющими его словами, в отличие от слова «такой»,

5. Исследуемые местоименные слова обладают большой фразообразующей способностью. Они активно употребляются в аналитических сочетаниях и коммуникативах.

Методы исследования. В соответствии с поставленными задачами в работе использовались следующие методы исследования:

сравнительно-сопоставительный, позволяющий четко увидеть признаки сходства и различия рассматриваемых единиц языка;

лингвистического наблюдения и описания (с элементами эксперимента-сопоставления, элиминации, вставки и системного рассмотрения единиц);

семантико-контекстуальный, позволяющий определить особенность синтагматики анализируемых высказываний;

4) компонентного анализа семантики синтаксических конструкций, способствующий выявлению зависимости семантических особенностей «так», «такой» от различных параметров ситуации общения;

трансформационного анализа и субституции (подстановки), дающий возможность более точно определить статус местоименных слов «так» и «такой» в системе синтаксиса, значение и функции «так», «такой» в конкретном высказывании;

элементы методики математических вычислений, позволяющие наглядно и более точно показать степень сходства и различия исследуемых единиц. Материал исследования. Эмпирической базой послужила картотека примеров, отобранных из произведений Н.В.Гоголя, М.А.Шолохова, А.И.Куприна, ААверченко, в которых преобладает речь диалогическая. Использовался также материал из устной разговорной речи носителей русского языка, отобранный методом выборки. Общий объем выборки примеров составляет более 3000 примеров.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что решение проблемы сходства и различия «так», «такой» как синтаксических единиц, предназначенных для выражения эмоциональной оценки, для передачи того или иного значения, что позволяет в какой-то мере решить проблему выбора говорящим (в зависимости от его иллокутивного замысла, стиля повествования) того или иного слова, т.е. имеется в виду и антпропоцентрический аспект анализа; показана целесообразность объединения местоименных слов «так» и «такой» не только на основе их анафорических и дейктических функций) но и на основе других общих для них синтаксических текстообразующих функций. Практическая ценность диссертации заключается в том, что материалы и выводы работы могут быть использованы в лексикографической практике при составлении словарей русской разговорной речи, устойчивых высказываний эмоционально-оценочного типа; а также в дальнейших научных исследованиях единиц «так» и «такой»-, в практике вузовского преподавания современного русского языка, при обучении русскому языку в педколледжах — при изучении курсов «Лексика», «Стилистика», «Синтаксис».

Апробация работы. Основные положения настоящей работы были представлены на двух конференциях, отражены в четырех публикациях.

История изучения местоименных слов «так», «такой»

Проблема семантики и функций местоимений - одна из наиболее сложных в грамматике русского языка. Основные разногласия, связанные с описанием и выделением местоимений, сводятся к следующему: каковы принципы группировки местоименных слов, каковы грамматические и семантические границы местоимений, представляют ли местоименные слова особую часть речи, каков объем понятия «местоименные слова» (Е.МВольф, А.В.Кравченко, А.Ю.Купалова, К.Е.Майтинская, М.Й.Откупщикова, Е.В.Падучева, О.В.Петрова, О.И.Селиверстова, Е.Н.Сидоренко, А.А.Уфимцева, В.В.Химик).

Изучению местоимений посвящено большое количество работ. Им отведено значительное место в «Исторической грамматике русского языка» Ф.И.Буслаева, в книге «Русский синтаксис в научном освещении» А.М.Пешковского.

«Растворенность» местоимений в существительных, прилагательных, наречиях, узость этого частеречного ограничения (грамматическая разобщенность и пестрота местоимений, их форм словоизменений, разбросанность окончаний, разнотипность парадигм склонения) и как следствие этого выделение местоимений из знаменательных частей речи, особенность семантики (отсутствие «вещественного значения» и постоянной закрепленности значения за определенным звуковым комплексом), противоречие, сложившееся между отношением к местоимениям как к неполнозначным словам и той огромной ролью, которую они играют в выражении мысли, эти «нарушители порядка» (по А.М.Пешковскому), не укладывающиеся в готовые, стандартные схемы,- все это не может не привлечь внимание лингвистов. На данный момент все еще отсутствует единая точка зрения относительно лексико-грамматического статуса местоимений. В зависимости от того, как понимается значение местоимений, какая сторона их функционирования представляется наиболее важной, существует две точки зрения. Согласно одной из них, местоименные слова не образуют самостоятельной части речи, не представляют собой однородного явления и их следует распределить по разным частям речи (см. работы А.М.Пешковского, В.В.Виноградова, Гр.-70). Напротив, согласно другой - местоимения необходимо выделить в самостоятельную часть речи (см. работы В.Г.Адмони, О.И.Москальской, М.Ф.Федоровой, Н.Ф.Устиновой, Гр. - 80). Оба мнения имеют большое число авторитетных сторонников, хотя доводы, приводимые авторами в пользу той или иной позиции, весьма противоречивы. (С.И.Рудяк, 1980:3).

В системе русского языка за местоимениями закрепились различные наименования: «служебные» (М.В. Ломоносов, Ф.И.Буслаев, А.М.Пешковский, А.А.Шахматов, современная школьная и научная грамматика), «несамостоятельные» (ВЛоржезинский, Р.И.Аванесов, В.П.Сидоров), «словечки отношений» (В.А.Богородецкий), «незнаменательные» (Д.Н.Овсянико-Куликовский), «частичные» (НХреч, Ф.Ф.Фортунатов), «неполнозначные» (Т.П.Ломтев, КШЛеденев и др.).

Исследование какой-либо из функций местоименных слов, освещение отдельной стороны вопроса, некоторых их грамматических и семантических значений - все это не создает полной картины относительно лексико-грамматического статуса местоимений, и этот вопрос до сих пор остается открытым.

Мы не ставим перед собой задачу - выяснение статуса местоименных слов. Но считаем, что своеобразие лексического значения и синтаксических функций местоимений не позволяет распределить их по другим частям речи, и они образуют особую, самостоятельную группу слов.

Изучением функционирования указательных местоимений «так» и «такой» занимались ряд лингвистов (см. работы Н.Ю.Шведовой, Л.Ю.Максимова, Г.Ф.Гавриловой и ряда других исследователей). Можно найти публикации и у А,Н.Ивановой (Ивано-Франковск), С.И.Рудяк (Новосибирск) и др.

Одна из последних работ, посвященных изучению слова «так», -диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Завязкиной И. Н. «Семантические, грамматические и функциональные особенности слова «так» в современном русском языке». — Ставрополь, защитившей ее в 2003 году.

Данная работа содержит материалы научных наблюдений над функционированием слова «так» в современном русском литературном языке и разговорной речи.

Автор рассматривает функционирование слова «так» в свободных и несвободных конструкциях, не уделяя должным образом употреблению слова «так» именно в СП.

Основная заслуга работы заключается на наш взгляд в том, что автор дал четкое разграничение функций слова «так», выступающего в роли местоименного наречия, частицы, ответного слова, союза, вводного слова, междометия. Однако хочется отметить, что положения, выдвинутые в диссертационной работе, опираются только на наблюдения авторов «Грамматики современного русского литературного языка» 1970 г. и «Русской грамматики» 1980 г. А это, к сожалению, не отражает полностью разнообразия функций и значений слова «так».

Эмотивно-оценочные функции высказываний со словами «так», «такой»

В последнее время стали очень употребительны термины: «эмоциональный», «экспрессивный», «оценка», «интенсификатор», причем каждый из ученых вкладывает в них свое содержание.

Целесообразно рассмотреть значение данных слов и разграничить эти понятия применительно к изучаемым нами словам «так» и «такой», т.к. эти местоименные слова выполняют в речи эмоциональную, экспрессивную, оценочную функции и выступают в роли интенсификаторов.

Проблема экспрессивности является одной из кардинальных лингвистических проблем. Она изучается с разных точек зрения.

Существует несколько трактовок этого понятия. ЛЭС дает следующую трактовку: «экспрессивность - совокупность семантико-стилистических признаков единицы языка, которые обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи. Экспрессивность свойственна единицам всех уровней языка. Лексические экспрессивные средства охватывают пласт слов, имеющих помимо своего предметно-логического значения оценочный компонент, а междометия и усилительные частицы.» (ЛЭС, 1990: 591).

В «Словаре лингвистических терминов» О.САхмановой читаем: «Экспрессия - это выразительно-изобразительные качества речи, отличающие ее от обычной (или стилистически нейтральной) и придающие ей образность и эмоциональную окрашенность». ( О.САхманова, 1969: 524).

В.В.Виноградов в книге «Русский язык» отмечает: «Экспрессия всегда субъективна, характерна и лична». (В.В.Виноградов, 1947:19). Довольно часто в лингвистических работах смешиваются понятия «экспрессивный» и «эмоциональный». В некоторых же работах встречаем сдвоенные термины — «эмоционально-экспрессивный» или «экспрессивно-эмоциональный». В чем же разница между эмоцией и экспрессией?

Слово «эмоция» - из французского emotion, в латинском языке -возбуждать, волновать. Эмоциональный - значит вызываемый эмоциями, основанный на чувстве. ( Е-МХалкина-Федорук, 1958:107).

Эмоция - это чувственная реакция организма на те раздражения, которые человек получает от окружающей среды; эмоция - чувство, переживаемое душевное волнение. Чувство, переживаемое человеком, может быть выражено языком, жестами, мимикой лица и другими несловесными способами. ( Е.М.Галкина Федорук, 1958:105)

Необходимость различать экспрессивные и эмоциональные элементы в языке дикутется тем, что функциональные задачи у них разные, несмотря на их взаимосвязь. Эмоциональное стоит в одном ряду с интеллектуальным и волевым. Экспрессия, экспрессивность может пронизывать как эмоциональное, так и интеллектуальное и волевое в их проявлении. Поэтому экспрессивность гораздо шире эмоциональности в языке. Экспрессия — это усиление выразительности, изобразительности, увеличение воздействующей силы сказанного. И все, что делает речь более яркой, сильно действующей, глубоко впечатляющей, является экспрессией речи. Экспрессивность - это те средства речи, которые делают ее выразительной, воздействующей, изобразительной, впечатляющей. ( Е.М.Галкина-Федорук, 1958:107).

Эмоциональные элементы в языке служат для эмоционально-волевого воздействия на адресата и выражения эмоционального отношения к объектам действительности. Многие средства языка употребляются исключительно для этой цели. Экспрессивные же средства в языке служат усилению выразительности и изобразительности как при выражении эмоций, выражений воли, так и при выражении мысли. (ДМХалкина-Федорук, 1958: 108). Выражение эмоции в языке всегда экспрессивно, но экспрессия в языке не всегда эмоциональна. (Б-М.Гапкина-Федорук, 1958:121).

Очень часто понятие «эмоциональность» употребляется в связи с понятием «оценочность».

Под «оценочностью» понимается заложенная в слове положительная или отрицательная характеристика человека, предмета, явления. (В,Н.Цоллер, 1996: 62).

Оценочность, представляемая как соотнесенность слова с оценкой (логической категорией), и эмоциональность, связываемая с эмоциями, чувствами человека (психическими категориями), не составляют двух разных компонентов значения, они едины, как неразрывны оценка и эмоция на внеязыковом уровне. (В.Н.Цоллер, 1996:63).

Функционирование слов «так» и «такой» в простом предложении

Указательные местоименные слова «так», «такой» играют огромную роль в оформлении структуры и семантики простого предложения.

Функционирование данных слов здесь контролируется семантикой конструкций, в которых они употребительны, и их коммуникативной устроенностъю. Они сохраняют свою указательную местоименную функцию, но в простом предложении употребляются в различных функциях и с различными дополнительными значениями.

Местоименное слово «такой» может означать один из двух возможных результатов операции сравнения - а именно, тот, когда сравниваемые предметы или признаки оказываются одинаковыми. При сравнении можно получить всего два результата - «такой» и «не такой». Второй результат подлежит дальнейшему уточнению, т.е. в большинстве случаев этот результат оказьшается недостаточным и не является конечным (сравнение можно продолжать для установления характера различий предметов, признаков и т.д.) Отсюда - большое количество лексических и грамматических средств выражения различий. И соответственно — в языке имеется специальная лексическая единица, фиксирующая понятие «такой». (О.В.Петрова, 1989).

Важность закрепления столь существенного выражения понятия сходства в языке не подлежит сомнению, так как сравнение является одним из основных методов образования понятий (см. Формальная логика, 1977: 26). В результате этого в языке появляются синонимы или «почти синонимы» слова «такой» (если вообще можно говорить о «межклассовой» синонимии, поскольку, в отличие от местоимения «такой», все остальные слова, близкие по значению - прилагательные - «тождественный», «идентичный», «аналоіларшьш», «сходный», «одинаковый»). При некоторых содержательных и стилистических различиях все эти слова объединяются общим основным значением «такой», «такой же» (не случайно, например, З.Е.Александрова в своем «Словаре синонимов русского языка» (М., 1968) определяет прилагательное «одинаковый и его синонимы через местоимение «такой» -«такой же, точно (или точь-в-точь) такой»). Так почему же нейтральное ключевое слово этого ряда считается неполнозначным, словом-заместителем, а его синонимы - полнозначными, номинативными словами? Причем в данном случае речь идет не о прономинализации типа «следующие (=такие) условия», когда «значение слова становится изменчивым» (А.Н.Гвоздев, 1973:281), а о постоянном словарном значении.

Представление о том, что «такой» в одном контексте будет означать «большой», а в другом «горячий», в третьем — «синий» и т.д., основано на традиционном отношении к местоимениям как к словам - заместителям. На самом же деле в любом контексте это местоимение будет означать именно «такой», а не какой-либо другой предмет, лицо, а контекст лишь определяет то, какие конкретно признаки в данном случае сравниваются, сопоставляются. То же значение может иметь и местоименное слово «так».

Нередко встречаются простые предложения, в которых «так» употребляется в местоименном значении «таким образом». Здесь «так» -указательное местоименное наречие в значении подобия тому, о чем известно собеседникам, или же «именно то действие, о котором говорилось ранее»:

- Так ехать нету могуты! Давайте кинем все наши пожитки и пойдем походным порядком.

- Ты что? - воскликнул изумленный Лагутин. (М.А.Шолохов. Тихий Дон).

Слово «так», употребляясь в значении «таким образом», широко употребляется в так называемых сочетаниях с дейктическими глаголами (сделал, делать, случилось, произошло, вытворять, работать и т.п.) Сочетание местоименного слова «так» с таким глаголом представляет собой особый морфолого-синтаксический прием, позволяющий одновременно осуществлять две прагматические функции - референцию и предикацию; кроме того сочетание со словом «так» выполняет здесь и текстообразующую функцию.

Похожие диссертации на Слова "так" и "такой" в современном русском языке - их синонимика и изофункциональность