Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком) Колесникова Анна Валерьевна

Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком)
<
Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком) Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком) Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком) Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком) Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком) Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком) Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком) Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком) Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Колесникова Анна Валерьевна. Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 : Новосибирск, 2004 243 c. РГБ ОД, 61:05-10/437

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Понятийно-терминологический аппарат исследования 14

1. Слово, морфемная структура слова 14

2. Критерии противопоставления словообразовательных и словоизменительных значений 17

3. Словообразовательная структура алтайского глагола 22

3.1. Основа 23

3.2. Словообразовательный аффикс 25

3.2.1. Структурные особенности словообразовательного аффикса .25

3.2.2. Семантические особенности словообразовательного аффикса 26

3.3. Словообразовательная модель 29

4. Словообразование с транспонирующими словообразовательными аффиксами 29

4.1. Семантическая структура первичных производных основ. Мотивирующая основа 29

4.2. Значения переходности-непереходности первичных производных основ 31

5. Словообразование с аффиксами залогового типа 34

5.1. Повышающая деривация 34

5.2. Понижающая деривация 36

5.3. Интерпретирующая деривация 37

6. Словообразование с акциональными показателями 39

6.1. Понятия аспектуальности, способов глагольного действия 39

6.2. Акциональные значения 41

6.2.1. Значения одноактности действия 41

6.2.2. Значения множественности ситуаций 42

Глава II. Морфонологические особенности алтайских производных глаголов в сопоставлении с древнетюркскими 44

1. Морфонологические особенности словообразовательного аффикса 45

1.1. Инвентари словообразовательных аффиксов в алтайском и древнетюркском языках 45

1.2. Небная гармония гласных 48

1.3. Губная гармония гласных 51

1.4. Элизия гласных и согласных 55

1.5. Ассимиляция инициальных согласных 56

2. Морфонологические особенности основы 60

2.1. Ассимиляция согласного финали основы 60

2.2. Элизии гласных и согласных основы .61

2.2.1. Элизия гласных основы 61

2.2.2. Элизия согласных финали основы 63

2.2.3. Элизия комплекса фонем основы 64

2.3. Аугментация гласных в основе 65

2.4. Метатеза 65

3. Морфонологические изменения основы и словообразовательного аффикса 66

Глава III. Межкатегориальное словообразование 69

1. Производные первичные основы с аффиксом =ла= 69

1.1. Первичные основы, образованные от существительных 70

1.2. Первичные основы, образованные от прилагательных 85

1.3. Первичные основы, образованные от наречий 88

1.4. Первичные основы, образованные от подражательных слов 88

1.5. Первичные основы, образованные от русских глаголов 89

1.6. Первичные синхронно не членимые и слабо производные основы 89

2. Производные первичные основы с аффиксом =лан= 90

3. Производные первичные основы с аффиксом =лал= 94

4. Производные первичные основы с аффиксом =лаш= 96

5. Производные первичные основы с аффиксом =<я= 97

6. Производные первичные основы с аффиксом =ы= 99

7. Производные первичные основы с аффиксами =ылда= 100

8. Производные первичные основы с аффиксом =н-да= 101

9. Производные первичные основы с аффиксом =ра= 102

10. Производные первичные основы с аффиксом =рка= 103

11. Производные первичные основы с аффиксом =м= 105

12. Производные первичные основы с аффиксами =за~, =зы=, =зын=.. 105

13. Производные первичные основы с аффиксом =зыра= 109

14. Производные первичные основы с аффиксом =р= ПО

15. Производные первичные основы с аффиксом =гар= 111

16. Производные первичные основы с аффиксом =ты= 112

17. Производные первичные основы с аффиксом =ык= 112

18. Производные первичные основы с аффиксом =ан= 113

19. Производные первичные основы с аффиксом =ча= 113

Глава IV. Внутрикатегориальное словообразование 115

1. Словообразование с акциональнми показателями 115

2. Словообразование с показателями залогового типа 118

2.1. Повышающая деривация 118

2.1.1. Аффиксы =дыр=, =т=, =гыс=, =ыр=, =ыс=, =кыр= 118

2.1.2. Аффикс =ш= 134

2.2. Понижающая деривация 136

2.2.1. Аффикс =н= 136

2.2.2. Аффикс =л= 140

2.2.3. Аффикс =ш= 142

2.3. Интерпретирующая деривация 142

2.3.1. Имперсонал 143

2.3.2. Дистрибутив 144

2.3.3. Реципрок 145

Заключение 150

Введение к работе

Данная работа посвящена описанию аффиксального словообразования глагола в современном алтайском языке в сопоставлении с древне-тюркским языком.

Актуальность исследования определяется, с одной стороны, необходимостью системного описания глагольной аффиксации, которая составляет ядро и специфику словообразования алтайского глагола, с другой стороны, ее малоизученностью в рамках алтайского и сравнительно-сопоставительного тюркского языкознания.

На материале алтайского языка отдельные вопросы, связанные со словообразованием, затрагивались в «Грамматике алтайского языка» (1869), «Грамматике ойротского языка» (Дыренкова, 1940), «Очерке грамматики ойротского языка» (Баскаков, 1947). В названных работах глагольное словообразование рассматривается в рамках изложения общей грамматики алтайского языка. Поэтому при освещении данной проблемы дается, как правило, реферативное представление наиболее частотных аффиксов глаголообразования и основных типов выражаемых ими значений. В разделах, посвященных морфологии глагола, Н. П. Дыренкова (1940) и Н. А. Баскаков (1947) приводят 11 аффиксов отыменного и 8 аффиксов отглагольного словообразования.

Отдельные аспекты затрагивались также в работах В. Н. Тадыкина, А. Т. Тыбыковой (1981) и Н. Д. Алмадаковой (1993, 2001).

В совместной работе В. Н. Тадыкина и А. Т. Тыбыковой (1981) в разделе «Орфография» кратко излагаются орфографические правила, отражающие основные морфонологические закономерности, происходящие в составе и на стыках морфем при образовании глаголов путем аффиксации.

Работы Н. Д. Алмадаковой (1993, 2001) посвящены одному из разделов аффиксального глаголообразования - отглагольному словообразованию. В диссертации на соискание ученой степени кандидата филологиче-

ских наук (1993) среди аффиксов залогового типа автор выделяет две функциональных группы: аффиксы =ыс=, =ыр=, -гыс=, =ш=, выполняющие только словообразовательную функцию, и аффиксы =т=, =дыр=, =н=, =л=, выполняющие как словообразовательную, так и формообразовательную функцию. Таким образом, часть аффиксальных залоговых образований рассматривается в качестве отглагольных дериватов, относящихся к сфере отглагольного словообразования, а часть - в качестве залоговых форм, в которых аффиксы передают грамматические залоговые значения. Последующая работа (Алмадакова, 2001) посвящена вопросам выражения значений множественности посредством аффикса так называемого взаимно-совместного залога =ш= и акционального аффикса =гыла=. Аффиксы рассматриваются как словообразовательные, участвующие в образовании новых глагольных лексем.

Первой попыткой целенаправленного описания системы аффиксального словообразования в сфере глагола в алтайском языке стала опубликованная в 2002 году статья В. Н. Тадыкина. В систему словообразования он включает отыменные и отглагольные лексические образования или производные основы, включая формы залогов (там же, с. 156). Автор отмечает, что количество словообразовательных аффиксов доходит до тридцати, дает описание 25 аффиксов отыменного словообразования, включая не упоминаемые ранее в работах по алтайскому языкознанию. Однако рамки статьи не позволили автору показать более полное семантическое многообразие словообразовательных моделей отыменного словообразования, рассмотреть аффиксы, участвующие в отглагольном словообразовании.

Полного описания аффиксального словообразования глагола как системы межкатегориальных и внутрикатегориальных преобразований для алтайского языка до сих пор не было.

На материале древнетюркского языка отдельные вопросы, связанные с аффиксальным глаголообразованием,^ затрагивались в работах:

В. В. Радлова (Radloff, 1909 - 1912), Э. В. Севортяна (1962), Т. Текина (Tekin, 1968), В.Г.Кондратьева (1970), А.Габена (Gabain, 1974), А. Н. Кононова (1980), «Сравнительно-исторической грамматики тюркских языков» (1988) и др.

Специальная разработка аффиксального словообразования древне-тюркского языка представлена в работе М. Эрдала (Erdal, 1991). Автор дает комплексное описание системы аффиксального словообразования глагола большей частью на материале памятников уйгурского письма. В систему словообразования включено производство отыменных глаголов, производство глаголов с акциональными показателями и аффиксами залогового типа. Рассматриваются наиболее продуктивные словообразовательные аффиксы, многие непродуктивные аффиксы описания не получили.

Необходимость исследования аффиксального словообразования глагола в алтайском языке в сопоставлении с древнетюркским обусловлена рядом факторов. Древнетюркский язык, или язык письменных памятников тюркоязычных народов VII - XIV вв., служит общим фоном для древней истории большинства современных тюркских языков, включая тюркские языки Южной Сибири, к которым относится и алтайский язык. Несмотря на близость и сходство древнетюркского и алтайского языков, каждый обладает целым рядом отличительных черт на всех уровнях языковой системы. В сфере глагольного словообразования основные различия проявляются в морфонологических особенностях производных глаголов, в фонетических процессах, происходящих на морфемных швах, в составе аффиксов, количестве алломорфов и закономерностях их сочетаемости с основами. В алтайском языке, который по классификации С. Е. Малова (1951) относится к новейшим тюркским языкам, превалируют многие новые элементы, заменившие собой древние языковые факты.

Предметом исследования является система аффиксального словообразования глагола в алтайском языке.

Объектом исследования выбран глагол, образованный путем аффиксации.

Целью диссертации описание системы аффиксального глагольного словообразования, выявление моделей, по которым происходит образование производных глаголов, а также определение специфики аффиксального способа словопроизводства в сфере глагола в алтайском языке на фоне древнетюркского языка.

В соответствии с этой целью ставятся следующие задачи исследования:

  1. применив комплексную методику дистрибутивного и морфологического анализа, выявить возможно полный инвентарь словообразовательных аффиксов алтайского языка;

  2. выявить общие и специфические морфонологические закономерности, происходящие в составе и на стыках морфем при образовании глаголов аффиксальным способом в алтайском языке, путем сопоставления с древнетюркским языком;

  3. выявить функционально-семантические аспекты словообразовательных аффиксов в составе словообразовательных моделей и определить степень их продуктивности.

Положения, выносимые на защиту:

1. В алтайском языке выявляется 31 глагольный словообразовательный аффикс трех типов: транспонирующие =л<я=, =лан=, =лал=, =лаш=, =а=, =ы=, —ылда=, =н,да=, =ра=, =рка=1, =й=, —за=, =зы=, =зын=, —р=, =гар=, =ты~, =ык=, =ан=, =ча=, нетранспонирующие акциональные =гыла=, =зыра=, нетранспонирующие залогового типа =дыр~, =т=, =ыс=, =гыс=, =ыр=, =кыр=, —л=, =н=, =ги=. Аффиксы =ла= и =зыра= участвуют как в межкатегориальном, так и во внутрикатегориальном словообразовании. Транспонирующий аффикс =ла= может выступать в роли акциональ-ного, выражая значение интенсивности действия, акциональный =зыра= -

в роли транспонирующего, аффикс залогового типа =ш= - в роли акцио-нального, выражая различные значения множественности.

  1. Состав словообразовательных аффиксов в алтайском и древнетюркском языках обнаруживает в целом достаточно большую и устойчивую общность. Однако имеется ряд специфических для каждого языка черт. В алтайском языке отсутствуют корреляты древнетюркских аффиксов залогового типа ~gi't=, =d'iz=, =$їк= и транспонирующего —ad=. Алтайские транспонирующие аффиксы =лал=, =нда=, =й=, =ты=, =ан= не отмечены в древнетюркском языке. Таким образом, в современном алтайском языке сфера распространения системы межкатегориального словообразования представлена более широко, чем в древнетюркском языке, а система внутрикатегориального словообразования, наоборот, не столь многообразна за счет редукции состава аффиксов залогового типа.

  2. Сопоставление морфонологических аспектов аффиксального глаголообразования алтайского и древнетюркского языков показывает общую последовательность ассимиляции гласных в аффиксах по признаку небности. Наблюдается ряд расхождений, касающихся фонетического варьирования как аффиксов, так и основ. В алтайском ассимиляция гласных в аффиксах по признаку губности наиболее последовательна в отношении широких огубленных гласных, меньше - в отношении узких огубленных. В древнетюркском языке широкие огубленные гласные в аффиксах отсутствуют. Ассимиляция инициальных согласных в аффиксах по признаку глухости и звонкости наиболее последовательно проявляется в алтайском языке. Характерными морфонологическими изменениями основы в алтайском языке являются регулярные ассимилятивные процессы, связанные с озвончением конечных глухих согласных основы, элизии согласных финали основы, в древнетюркском - элизии узких гласных фонем основы.

  1. Транспонирующие словообразовательные аффиксы в алтайском языке присоединяются к разным типам основ: существительных, прилагательных, наречий, числительных, местоимений, подражательных слов - и образуют новые глагольные лексемы с переходными и непереходными значениями. Наиболее продуктивным является аффикс =ла=, при помощи которого образовано 435 первичных глагольных основ. Другие аффиксы являются менее продуктивными. Число глаголов, образующихся с их помощью, колеблется от 56 до 5. Имеются и мало продуктивные аффиксы, такие как =ык=, =ан=, =ча=, зафиксированные только в трех глаголах. Общее количество производных первичных основ в алтайском языке составляет 764.

  2. Нетранспонирующие словообразовательные аффиксы преобразуют семантическую структуру глагола в аспекте ее актантных и акцио-нальных характеристик. Наиболее продуктивными являются: =гыла=, =ш=, =дыр=, =т=, =н=, =л=. Все они многозначны. Один и тот же аффикс может иметь разные значения: например, аффикс =ш= выражает акциональные, дистрибутивные типы значений, а также декаузативное и реципрокальное значения. Общее количество производных вторичных основ в алтайском языке составляет около 1900.

Научная новизна работы заключается в том, впервые аффиксальное словообразование глагола в алтайском языке подвергаются систематическому исследованию. В диссертации дается полное структурно-семантическое описание производных глаголов алтайского языка на основе построенных словообразовательных моделей, выявлены их основные значения; проводится сопоставление инвентарей словообразовательных аффиксов алтайского и древнетюркского языков, а также морфонологиче-ских аспектов аффиксального глаголообразования.

Практическая ценность исследования состоит в возможности использования результатов и материала исследования при создании академи-

ческой грамматики алтайского языка, нового алтайско-русского словаря, практике преподавания алтайского языка, а также в спецкурсах по тюркскому словообразованию.

Материалом исследования послужила выборка примеров из «Ой-ротско-русского словаря», художественной литературы на алтайском языке, периодических изданий объемом около 7000 предложений, а также данные письменного тестирования и устного опроса информантов (800 единиц). Все примеры, полученные из словаря, подвергались фактическому языковому анализу и иллюстрированы в работе материалами указанных выше источников. Основной базой для извлечения фактического материала по древнетюркскому языку явились труды В. В. Радлова (Radloff, 1909 -1912), С. Е. Малова (1951, 1959), М. Эрдала (Erdal, 1991), а также данные «Древнетюркского словаря» и «Сравнительно-исторической грамматики тюркских языков» (1988).

Общетеоретическую основу диссертации составляют работы отечественных и зарубежных лингвистов по проблемам словообразования и лексической семантики в языках различного типа и, прежде всего, агглютинативных (Харитонов, 1954; Севортян, 1962; Баскаков, 1963; Володин, 1969, 1975; Бондарко, 1971, 1976, 1978, 1983; Авилова, 1976; Булыгина, 1978; Холодович, 1979; Храковский, 1980; Кубрякова, 1981, 1986; Силь-ницкий, 1983; Comrie, 1985; Наделяев, 1985; Насилов 1989; Яхонтов, 1991; Erdal, 1991; Апресян, 1995; Мельчук, 1997, 1998; Фефилов, 1997; Есипова, 1998, 1998І; Плунгян, 2000; и др.).

Методы исследования включают морфемный и словообразовательный анализ. В диссертации также применяются сравнительно-сопоставительный метод и элементы статистического подсчета.

Апробация работы. Отдельные положения работы изложены в докладах на Международных студенческих конференциях «Студент и научно-технических прогресс» (Новосибирский государственный университет,

1999-2000), на конференции молодых ученых Института филологии СО РАН (Новосибирск, 2000), ежегодных региональных конференциях «Языки Сибири и сопредельных регионов», проводимых Сектором языков народов Сибири Института филологии СО РАН (Новосибирск, 2000-2001), на региональной конференции «Народы Алтая на пороге третьего тысячелетия: от дезинтеграции к единству через взаимодействие» (Горно-Алтайск, 2002), на Международной научной конференции «Урал-Алтай: через века в будущее» (Горно-Алтайск, 2003). Результаты исследования отражены в пяти публикациях.

Структура и содержание диссертации. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы, приложений и словаря производных первичных глагольных основ алтайского языка.

Во введении обосновывается актуальность, теоретическая и практическая значимость исследования, ставятся цели и задачи, определяются его предмет и объект, формулируются основные положения, выносимые на защиту, указывается материал и методы исследования.

В первой главе характеризуется понятийно-терминологический аппарат исследования.

Во второй главе проводится сопоставление инвентарей словообразовательных аффиксов алтайского и древнетюркского языков, описываются закономерности морфонологических изменений, происходящих в процессе аффиксального глаголообразования.

Третья глава диссертации посвящена описанию межкатегориального аффиксального словообразования алтайского глагола.

Четвертая глава диссертации посвящена описанию внутрикатего-риального словообразования алтайского глагола.

В Заключении обобщаются результаты проведенного исследования.

Приложения включают таблицы, словарь производных первичных глагольных основ алтайского языка, перечни символов, сокращенных обозначений текстовых источников, списки литературы и информантов.

Критерии противопоставления словообразовательных и словоизменительных значений

В лингвистической литературе приводится много критериев, позволяющих отличить словообразовательные значения (дериватемы) от грамматических (граммемы). Главными, на наш взгляд, являются следующие.

1. Изменение части речи или транспозиция: граммемы имеют тенденцию не оказывать никакого воздействия на часть речи при словоизменении, тогда как для дериватем изменение части речи весьма характерно (Мельчук, 1997, с. 281-282). Аффиксальные морфемы, таким образом, можно подразделить на транспонирующие и нетранспонирующие. Если аффикс является транспонирующим, то его отношение к словообразовательным показателям очевидно. Например: чуу=ла= пеленать - от чуу пеленка ; арал а пробираться, продираться - от арал лес, заросли ; суу=за= испытывать жажду, хотеть пить - от суу вода .

Однако данный критерий способен определить только часть словообразовательных аффиксов, хотя и наибольшую. Соответственно, в рамках словообразовательных окажутся как транспонирующие, так и нетранспонирующие показатели. Транспонирующие словообразовательные аффиксы участвуют в меэюкатегориалъном словообразовании, нетранспонирующие — во внутрикатегориалъном словообразовании. Принадлежность нетранс-понирующего показателя к внутрикатегориальной словообразовательной функции позволит определить следующий критерий. Семантическая значимость: чем меньше значение модифицирует содержание лексического понятия, тем ближе оно к словоизменительному значению; и наоборот, чем больше значение модифицирует понятие, ассоциируемое с лексическим значением, тем ближе оно к словообразовательному значению (Мельчук, 1997, с. 283). Применяя данный критерий, аффиксальные морфемы делятся на модифицирующие и немодифщирующие (Баскаков, 1979, с. 9).

Модифицирующие морфемы, по мнению Н. А. Баскакова, образуют словообразовательные ряды от той или иной основы путем модификации значения данной основы без перехода (транспозиции) ее в систему другой части речи (Баскаков, 1979, там же). Модифицирующие аффиксы дополняют исходное понятие, соотносимое со значением исходного слова. Производные с их помощью глаголы не заменяют исходное понятие, а раскрывают его, указывая наиболее типичный признак, выделяющийся из ряда однородных понятий.

К модифицирующим нетранспонирующим аффиксам в алтайском глагольном слове относятся акциональные показатели, конкретизирующие те или иные характеристики глагольного действия или его участников. Их семантическая интерпретация для агглютинативных языков является наиболее приемлемой и, соответственно, деривационное понимание (Володин, Храковский, 1975, с. 190; Мальцева, 1998; Шенцова, 1998). Кроме акцио-нальных показателей сюда мы относим аффиксы залоговой семантики.

Далеко не всеми тюркологами признается категориальная принадлежность залоговых значений. Остракизм категории залога в тюркологии связан с трудностями при освещении вопроса о тех залоговых значениях тюркского глагола, которые не сопоставимы с типами залоговых значений, выделяемыми в индоевропейских языках, и, по существу, не подходят под традиционные определения залога. Для того чтобы произвольная граммема была отнесена к залоговым, крайне важно именно тождество ситуации, обозначаемой глаголом в разных залоговых формах (Плунгян, 2000, с. 194). Ситуация остается той же самой, например, в классических русских конструкциях с трехчленным пассивом: рабочие строят дом и дом строится рабочими . Перераспределяется только коммуникативный ранг, что составляет основное содержание залоговых преобразований. Однако такие конструкции атипичны для тюркских языков. В качестве аналога трехчленного пассива могут быть выделены конструкции с каузативными глаголами типа: адак кы-зыл=дар=га ат=тыр=т=паган болзо (Л. Кокышев, с. 208) если бы твой отец не был бы застрелен красными (букв, если бы твой отец красным не дал себя застрелить) ; jaan аказы ак=тар=га ат=тыр=ган (К. Тблбсбв, 1985, с. 214) - старший брат белыми был застрелен (старший брат белым дал себя застрелить) . Каузация глаголов связана не только с перераспределением коммуникативного ранга агенса и пациенса, но с проявлением пермиссивного каузативного значения «позволить, попустительствовать» -ат=тыр=т= I ат=тыр= позволить, дать себя застрелить . Об этом свидетельствует синтаксическая роль агенса: кызыл=дар=га красным / ак=тар=га белым - косвенное дополнение в форме дательного падежа.

Та семантика, которая связана с залогом в тюркских языках, имеет особую природу: перераспределение коммуникативного ранга не является единственным изменением (оно лишь сопутствующее), меняется сама ситуация. Изменения в составе и / или референциальных свойствах участников ситуации, т.е. семантические преобразования исходной структуры получили название актантной (Чейф, 1971, с. 139-161; Коваль, Нялибули, 1997; Мельчук, 1998, с. 377-378). Ввиду семантической значимости ак-тантная деривация тяготеет, на наш взгляд, к словообразовательным значениям, а модифицирующие нетранспонирующие показатели, составляющие план ее выражения, более правильно называть аффиксами залогового типа. Данный термин мы употребляем вслед за Н. Д. Алмадаковой (1993) и А. А. Мальцевой (1994, 1998).

Кроме модификаций референциальных свойств участников ситуации, которые квалифицируются как собственно содержание актантной деривации, аффиксы залогового типа во многих случаях образуют принципиально новую или обновленную лексическую единицу. Например: jen=dup=m= проиграть (позволить себя победить) - от]етг= побеждать , туд=ун=дыр= всучить - от туд=ун= держаться , суу=н= радоваться -от суу= любить . Еще чаще аффикс залогового типа используется в роли транспонирующего как самостоятельно, так и в составе сложных деривационных аффиксов =ла=н=, =ла=л=, =ла=ш=: ср. ат=та=н= ехать, отправляться - от am лошадь ; ай=лан= вращаться, поворачиваться, вертеться, кружиться , стремительно проноситься , чувствовать головокружение, кружиться (о голове) - от ай круг; луна ;/ яш=тая= слезиться -от jaaui слеза , мдрдй=лд=ш= соревноваться, состязаться - от мерой соревнование .

Как было справедливо отмечено Н. Д. Алмадаковой (1993), возможность образования формы того или иного залога определяется, прежде всего, соответствием значения данного залога характеру лексического значения глагола, а также его смыслу в контексте. Косвенные залоги охватывают лишь незначительную часть глагольной лексики. В одном из своих общих и частных значений он образуется от одного круга глаголов, в другом - от одного в зависимости от природы их лексического значения или из-за обусловленности категорией переходности / непереходности.

Инвентари словообразовательных аффиксов в алтайском и древнетюркском языках

В алтайском языке выявляется 31 словообразовательный аффикс трех типов: транспонирующие =ла=, =лан=, =лал=, =лаш=, а , =ы=, =ылда=, =пда=, =ра=, —рка=, =й=, =за=, =зы=, =зын=, =р=, —гор—, =ты=, =ык=, =ан=, =ча=, нетранспонирующие акциональные =гыла=, =зыра=, нетранспонирующие залогового типа =дыр=, =т=, =ыс=, =гыс=, =ыр=, =кыр=, =л=, =н=, =ш=. Из общего числа аффиксов =ла=, =зыра=, участвуют как в межкатегориальном, так и внутрикатегориальном словообразовании.

В древнетюркском языке 29 словообразовательных аффиксов трех типов: транспонирующие =la=, =lan=, =las=, =а=, =ad=, =ї=, = ilda=, =ra=, =rka , =sa=, =si=, =sm=, =r=, =gar=, —ik=, =sa=, нетранспонирующие акциональные =gi la=, =s ira=, нетранспонирующие залогового типа =dur=, =t=, =gi t=, =iz=, diz=, =ur—, =gur=, =1=, =si k=, =n=, =s=. Из них =la=, =qar= могут выступать в функции нетранспонирующих, =s ira=, =t=, =п=, =1= - в функции транспонирующих. Соотношение словообразовательных аффиксов и их алломорф в алтайском и древнетюркском языках приведено в Приложении 1.

Алтайские транспонирующие аффиксы =лал=, =кда=, =й=, =ты=, =ан= не отмечены в древнетюркском языке. Аффикс =лал=, образованный, как и аффиксы =лан= и =лаш= на базе аффиса =ла=, сложился как самостоятельное средство образования непереходных глаголов. Аффикс =кда=, представляющий слияние алломорфа аффикса =ла= с финальным тематическим согласным к, замыкающим определенный структурный тип мимем, наряду с синонимичным аффиксом =ылда= активно участвует в образовании подражательных глаголов. Аффикс =й= выделяется в отыменных непереходных глаголах состояния. Аффикс =ты= восходит, вероятно, к аффиксу =ла=/=та=, в дальнейшем дифференцировавшийся по признаку узкого гласного. Аффикс =ан=, сложившийся на базе транспонирующего аффикса =а= и аффикса залогового типа =н=, отмечается как самостоятельное средство образования непереходных глаголов.

В алтайском языке отсутствуют корреляты древнетюркских аффиксов: транспонирующего =ad=, залогового типа =git=, =diz=, =sik=. Ср.: др.-тюрк. bas=ad= предводительствовать [Кононов, 1980, с. 99] и алт. баш=кар= управлять, руководить, возглавлять , др.-тюрк. kdr=gut= показывать [ДТС, с. 317] и алт. кдр=гус= показывать , др.-тюрк. tut=suq= быть схваченным, попадаться [ДТС, с. 592] и алт. туд=ул= быть схваченным .

Таким образом, в современном алтайском языке система транспонирующих аффиксов представлена более широко, чем в древнетюркском языке, а система аффиксов залогового типа, наоборот, не столь многообразна. Аффиксы, выступающие в виде одного алломорфа, зафиксированы только в алтайском языке.

Аффикс =й= выступает в виде одного алломорфа, поскольку употребляется только в одной морфонологической ситуации после гласного. Например: атра=й= подниматься дыбом (о волосах) - от атрак поднятый дыбом (о волосах) , койры=й= становиться согнутым, извилистым, извиваться - от койрык согнутый, извилистый и др.

При образовании глагольной основы аффикс =т= также не варьирует: =т= присоединяется к основам с гласным или сонорным р в ауслауте. Аффикс озвончается только в интервокальной позиции при последовательном присоединении показателей правого контекста с гласной инициа-лью и выступает в виде алломорфы =д=, например,уар я=д=ьш одобряя -от japa=m= одобрять . Соответствующий ему =ґ= в древнетюркском языке имеет 5 алломорфов, выступая в различных морфонологических ситуациях: jara=t= устраивать, создавать (КТ, с. 29), aj= ti= заставить говорить (KB II, с. 60), kork=it= I kork=ut= пугать (Erdal, 1991, p. 776), cok=it= I cok=ut= преклонять колени (Erdal, 1991, p. 768). Подавляющее большинство аффиксальных морфем в алтайском языке имеют от двух до тринадцати алломорфов, в древнетюркском - от двух до восьми алломорфов. Алломорфическое варьирование аффиксов связано с небной и губной гармонией гласных, элизией гласных и согласных, ассимиляцией инициальных согласных.

Закон небного притяжения в алтайском и древнетюркском языках является самым последовательным законом в области гласных. Все варьирующие словообразовательные аффиксы имеют алломорфы с твердыми и мягкими гласными, например: алт. =ла=/=ле=, =а=/=е=, =ы=/=и=, =ык=/=ик=; др.-тюрк. =/ я=/=/а=, =ta=/=ta=, =а=/=а=, —ї=/=і=, =м=/=й=, =їк= І =ік— /=ик= І =йк= и др.

Первичные основы, образованные от существительных

«Претворять в действие, делать, осуществлять то, что обозначено основой». Подавляющее большинство глаголов этой группы являются переходными: айбы—ла= просить, упрашивать -отайбы просьба ; арга=да- спасать, оказывать помощь - от арга помощь, спасение ; белге=ле= предсказывать, прорицать, пророчествовать - от белге гадание, ворожба ; буудак=та= препятствовать, мешать, задерживать - от буудак препятствие, преграда ; ]ал=да= нанять, нанимать - от jan наем ; ]аргы=ла= судить, привлекать к судебной ответственности - от }аргы суд ; jap=ma= объяснять, разъяснять, растолковывать - от jap извещение, объявление ; jdn=mo= согласовывать , назначать - от jon согласие, уговор ; ]уу=ла= завоевывать, покорять - от jyy война, сражение, бой, битва ; jyyu=da= собираться, проводить собрание - отjyyn собрание ; иш=те= работать, трудиться - от иш дело, работа ; кереес=те= завещать - от кереес завещание ; кере=ле= удостоверять, свидетельствовать характеризовать, изображать, описывать - от кере свидетельство ; кору=ла= защищать, охранять - от кору защита, оборона ; кдк=тд= шить, сшивать, подшивать - от кок шитье, пошивка ; куда=ла= сватать - от куда сват; сватовство ; куучын=да= рассказывать, повествовать , говорить - от куучын повесть, рассказ , разговор, беседа ; кунду=ле= почитать, чествовать, оказывать почесть, уважать, чтить, заботливо относиться , угощать, потчевать - от кунду почесть, уважение, почитание; угощение ; мак=та= прославлять, восхвалять, превозносить, хвалить , хвалить, одобрять - от мак хвала, слава ; меке=ле= обманывать, мошенничать - от меке обман, хитрость, лукавство ; ол]о=ло= брать, взять в плен - от ол]о плен ; ремонтов ремонтировать - от ремонт ремонт ; судур=ла= предсказывать, предугадывать - от судур предсказание ; суру=ла= интересоваться, желать знать, задавать вопрос - от суру вопрос ; суме=ле= убедить, уговорить, сговорить - от суме уговор ; тарма=ла= околдовать, заколдовать, навести порчу - от тарма чародейство, волшебство ; тдгун=де= лгать, обманывать - от тдгун ложь, вранье, обман ; туртку=ле= толкать, подталкивать - от туртку толчок ; укол=до= делать впрыскивание, вливание, делать укол, вводить лекарства инъекцией - от укол укол ; уур=да= красть, воровать - отуур воровство ; чот=то= вычислять, считать, подсчитывать; делать выкладки - от чот счет ; чум=де= сочинять, писать, создавать - от чум мода, новшество ; чыгым=да= расходовать, нести расходы, тратить, растрачивать - от чы-гым расход, убыль ; шииг=де= анализировать, исследовать, подробно разбирать, подвергать анализу , наблюдать, следить , внимательно рассматривать - от шипжи проверка, испытание, исследование ; шин-жу=ле= разбирать, рассматривать, исследовать - от ишттжи проверка, испытание, исследование ; штраф=та= штрафовать, налагать штраф - от штраф штраф ; штурма=ла= штурмовать, идти на приступ - от штурма штурм ; элек=те= насмехаться, осмеять, надругаться - от элек насмешка . Непереходные глаголы этой группьі представляют явление, действие или процесс, обозначенный основой, замыкающимся в субъекте действия. Они выражают значения различных видов движений, физиологических и психических состояний: айланыш=та= двигаться по кругу, вращаться, вертеться, кружиться - от айланыш кружение, вращение ; бще=ле- плясать, танцевать - от 6uje пляска, танец ; jopbiK=ma= путешествовать, ездить - от ]орык путь, путешествие, поездка ; кокыр=ла= шутить, смеяться , шутить, играть - от кокыр шутка ; каза=ла= прыгать, скакать, быстро бежать - от коза быстрый бег ; кыймык=та= двигаться, шевелиться, двигаться, передвигаться, перемещаться , действовать, шевелиться - от кыймык движение ; ман-та бежать, скакать (на лошади) , бежать, скакать (о животных) -01 мак галоп, бег ; кей=ле= лгать, обманывать - от кей ложь, клевета ; коп=то= клеветать, сплетничать - от коп клевета, ябеда, донос ; ый=ла= плакать, реветь - от ый плач, рыдание . 2. «Производить действие, используя предмет, обозначенный основой, в качестве инструмента, средства». Данное значение зафиксировано в глаголах, образованных от существительных со следующими значениями. 2.1. Инструмент, используемый для бытовых и хозяйственных нужд, предмет домашней утвари: кайчы=ла= резать ножницами, стричь - от кайчы ножницы ; кайык=та= грести, идти на веслах - от кайык весло ; калбак=та= есть ложкой; черпать ложкой - от калбак ложка ; какза=ла= курить - от какза курительная трубка ; кирее=ле= пилить, распиливать - от кире пила ; курек=те= сгребать, выгребать, нагребать, бросать совком, лопат(к)ой -от курек лопата ; друм=де= сверлить, высверливать, просверливать - от друм сверло ; тырмууш=та= боронить, грести - от тырмууш борона, грабли ; шибегей=ле= колоть шилом , перен. не давать покоя — от шибегей шило ; бек=те=/ бок=тд= закрывать, затворять, притворять - от бок затвор, пробка ; какпак=та= закрывать, покрывать - от какпак крышка ; умчы=ла= кормить из рожка, бутылочки с соской - отумчы соска ; чуу=ла= пеленать - от чуу пеленка ; буу=ла= вязать, завязывать, привязывать, прикреплять - от буу веревка ; армакчы=ла= привязывать на веревку - от армакчы веревка ; топчы=ла= застегивать на пуговицы - от топчы пуговица ; каду=ла= забивать гвозди, прибивать (гвоздями) - от каду гвоздь . 2.2. Инструмент, используемый для охоты: кармак=та= удить рыбу, ловить рыбу на удочку - от кармак удочка ; шуун=де= ловить рыбу неводом - от шуун невод, сеть ; тузак=та- ставить капканы, ловушки - от тузак капкан, силок, петля для ловли птиц, зверьков ; чакпы=ла= ставить капканы, ловушки - от чакпы капкан . 2.3. Инструмент, используемый для упряжных животных: камчы=ла= бить, хлестать плетью, нагайкой - от камчы плеть, нагайка ; чыбык=та= бить, стегать прутом, розгами - от чыбык прут, прутик, розга ; чылбыр=ла= ударять, бить, хлестать, стегать поводком, чембуром - от чылбыр поводок, повод, чембур ; кижеіг=де= треножить, спутать ноги (у лошади) , деть кандалы, заковать в кандалы - от кижен путы, треноги, узы, оковы, кандалы ; кын1ы=ла= привязывать на цепь, заковывать в кандалы - от кын/ы цепь, кандалы ; нокто=ло= надеть недоуздок - от нокто недоуздок ; комут=та= хомутать, надевать хомут, запрягать лошадь - от комут хомут ; така=ла= подковывать (лошадь на зиму), подковывать на шипах - от така подкова ; тужак=та= путать (передние ноги лошади) - от тужак путы ; уйген-де- обуздать, надеть узду - отуйген узда ; чалма=да= набрасывать аркан на лошадь - от чалма накидная петля, аркан для ловли лошадей ; чапма=да= ловить на аркан, арканить - от чакма аркан .

Словообразование с акциональнми показателями

Акциональные показатели маркируют семантические преобразования, связанные с конкретизацией тех или иных характеристик глагольного действия (значения способов действия) (Авилова, 1976; Храковский, 1980; Мельчук, 1998; Мальцева, 1998; Шенцова, 1998; и др.).

Значения способов действия передаются нетранспонирующими показателями =гыла=, =ш=, =зыра= и показателем =ла= в функции нетранс-понирующего. Все они выражают мультипликативные значения: значения собственно мулътипликатива (многократность и интенсивность) и значение аттенуитива (значение ослабленного действия) ТУ=гыла= (интенсивность, многократность): айт=кыла= ругать - от глагола айм= говорить ; бас=кыла= расхаживать, ходить туда и сюда, слоняться - от бас- ступать, ходить . Примеры: Вир кун - ийди тудуп калган - учураган ла тынар-тындуны талап-сабап, айт=кыла:=п дддр (Эл-Алтай №1-2, 2000, с. 51) -Как-то раз, будто не с той ноги встал (букв. собака=его взяла), ехал он, оскорбляя, ругая, бросаясь с кулаками на всех попавшихся ему на пути живых существ; Ол кун «Финансист» ле «Интеллигент» улустът кбзинче торт ло геройлор боло берген бас=кыла=п іурдилер (Л. Кокышев, с. 397) -В тот день «Финансист» и «Интеллигент» на людях прямо став героями, расхаживали. Модель ТУ=Ш= имеет два значения. сыс=та=ш= ныть, ломить в сильной степени - от сыс=та= ныть, ло мить . Примеры: Энелердик jypewnepu ол «суруларга» ачу сыс=та-ж=ып, чырайлары кубулып, баштарынык килин-кара чачтары бйинетт озо буу-райып jypdmiep (Э. Тоюшев, с. 145) - Сердца метерей от этих «вестей» болезненно ныли, лица менялись, черные волосы на голове раньше времени седели; Je, чындап та, кенетийин, анчада ла киндигимник алды тужынак сурекей тын тартылыжып, айдары JOK оорып ла сыс=та=ж=а берди (Б. Укачин, с. 80) — Но и вправду также область под пупком очень сильно подергиваясь, слов нет как стала болеть и ныть. ачы=ш= побаливать - от ачы= болеть ; суркура=ш= поблескивать - от суркура= блестеть ; тарт=ыл=ыш= подергиваться — от тарт=ыл= дергаться . Примеры: Тизелери, чаканчагы ачы=ж=ат (J. Каинчин, 192) - Колени, локоть побаливают; Зылу турага эди-каным эрип, торт ло анан-мынан ачы=ж=а берди (Б. Укачин, с. 64) - В теплом доме его тело (букв, мясо-кровь) оттаяв, прямо там-сям начало побаливать; Мапдайында тери суркура—ж:=ып, тозынду jaazbi тдмдн кбзиник]ажы балкашты }ыра те-еп тужуп турды (Л. Кокышев, с. 160) - Пот на лбу поблескивал, слезы из глаз, раздвигая (букв, распинывая) грязь, вниз по пыльным щекам стекали; Эриндери тарт=ыл=ыж=ып, эки кбстбн jam тбгулип турды (ОРС, с. 143) - Губы его подергивались, из глаз его слезы лились; Сол кабагым тарт=ыл=ъ1Ж=ып ла келзе, удабай бир-бир неме боло ло берген турар (Э. Тоюшев, с. 99) - Как только левая бровь начнет подергиваться, вскоре что-нибудь да случится. 3. Ту=зыра= (ослаб ленность): каткыр=ымзы(н)= усмехнуться, ухмыльнуться - от каткыр= смеяться ; кул=умзире(н)= улыбнуться - от кул= смеяться ; тал=ымзыра= быть готовым вот-вот упасть в обморок, валиться с ног (от усталости) - от тал= падать в обморок ; ыйла=мзыра= прослезиться, быть готовым вот-вот заплакать, хныкать от ыйла= плакать . Примеры: Мешков каткыр=ымзы=н=ып ийди (С. Суразаков, с. 156) -Малков ухмыльнулся; Хирург ]араштыра кул =умзире=н=ет (Б. Укачин, с. 81) — Хирург мило улыбается; Juum уул «эне!» denjawuc оос кыйгырала, }ыгылган ла jepune тал—ымзыра=п, тыныш алынбай барган (Э. Тоюшев, с. 82) - Молодой парень, крикнув во весь голос «мама!», на том же месте где упал, чуть ли не падая в обморок, стал задыхаться; Залаа стенеде ббббниник сурин кбрблб, кдзин jenuHUK учыла арлап, ыйла =мзыра =п айдынды (Л. Кокышев-, с. 281) - Дьалаа, увидев на стене лицо мужа, вытирая глаза краем рукава, готовая вот-вот заплакать, сказала. 4. На материале алтайского языка модель Ту=ла= ранее выделялась. Она является непродуктивной и охватывает незначительный слой глагольной лексики. Присоединяясь к глаголам, =ла= вносит значение интенсивности действия: как=та= вытряхивать - от как трясти ; сык=та= ныть, плакать - от сык= турить глаза ; тык=та= засовывать, запихивать, втискивать - от тык= тыкать . Примеры: ...Ол]аан уулдарга бткбнип, чамчазын база суурала, изу оттык устине как=та=п алатан (Л. Кокышев, с. 169) - ...Он, подражая взрослым парням, тоже рубаху сняв, над горячим костром вытряхивал; Мен адамнык сбзинек чыгып кайда баратан эдим, ыйлай-сык=та=й, чанакка келип отур (Б. Укачин, с. 60) - Куда ж я денусь от слов отца, плача-ноя, сел в сани; ...Олор эттерди арчымакка ла бир таарга тык=та=п, артып алып, тбмбн туштилер (С. Суразаков, с. 182) — ...Они, мясо в суму и в один мешок запихав, навьючив (на лошадь), поехали вниз. 2. Словообразование с показателями залогового типа Показатели залогового типа участвуют в семантических преобразованиях, связанных актантными характеристиками глагольной лексемы. Эти преобразования могут быть трех типов: «понижающая» деривация (уменьшение числа актантов глагольной лексемы), «повышающая» деривация (увеличение числа актантов глагольной лексемы), «интерпретирующая деривация (изменение референциальных характеристик или типа актанта глагольной лексемы). В алтайском языке повышающая деривация связана: 1) с добавлением участника с ролью агенса (и / или причины); в этом случае говорят о производстве каузативных глаголов (Плунгян, 2000, с. 210). Каузативные глаголы образуются посредством аффиксов =дыр=, =т=, =гыс=, =ыр=, =ыс=у =кыр—\ 2) с добавлением участника с ролью коагенса; в этом случае глагол приобретает значение ассистивности («помощь в совершении действия»). Такие глаголы образуются посредством аффикса =ш=. Аффиксы =дыр=, =т=, =гыс=, =ыр=, =ыс=, =кыр= Аффиксы =дыр=, =т=, =гыс=, =ыр=, =ыс=, =кыр= участвуют в образовании каузативов как от основ непереходных, так и переходных глаголов.

Похожие диссертации на Аффиксальное глаголообразование в алтайском языке (В сопоставлении с древнетюркским языком)