Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Доминантные экологические реалии в современном немецком газетно-публицистическом дискурсе и средства их языковой категоризации Лагутина, Анна Александровна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Лагутина, Анна Александровна. Доминантные экологические реалии в современном немецком газетно-публицистическом дискурсе и средства их языковой категоризации : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Лагутина Анна Александровна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т].- Воронеж, 2013.- 262 с.: ил. РГБ ОД, 61 14-10/159

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1 Когнитивные и дискурсивные основы исследования экологических реалий . 17

1.1 Экологические концепты как результат познания человеком окружающей среды 17

1.1.1 Эколингвистический аспект изучения экологических концептов 17

1.1.2 Когнитивный аспект исследования экологических концептов 23

1.1.3 Экологические концепты как единицы языкового сознания 24

1.1.4 Лингвокультурологический аспект исследования экоконцептов 28

1.1.5 Когнитивные структуры представления экологических концептов 30

1.1.6 Междисциплинарный аспект исследования экоконцептов. Экологические проблемы современности 32

1.1.7 Экологическая картина мира 35

1.1.8 Термины в функции средств вербализации экологических концептов 39

1.1.9 Когнитивная метафора как средство объективации экоконцептов 44

1.2 Дискурсивная среда функционирования экологических концептов 46

1.2.1 Понятие дискурса в лингвистике 46

1.2.2 Публицистический экологический дискурс 50

Выводы 59

Глава 2 Специфика языковой категоризации доминантных экологических реалий в современном немецком газетно-публицистическом дискурсе 62

2.1 Когнитивная структура экологических реалий «Energiesparen» («Энергосбережение»), «Abfall/Mull» («Отходы/мусор») 66

2.2 Единицы терминосистем как средство языковой репрезентации экологических реалий 68

Выводы 89

Глава 3 Специфика когнитивной структуры и языковой категоризации доминантных экологических концептов: «Klimawandel» («Изменение климата») и «Treibhauseffekt» («Парниковый эффект») 90

3.1 Особенности вербализации экологического концепта «Klimawandel» («Изменение климата») 90

3.1.1 Частеречный и лексикографический анализ терминов, являющихся языковыми репрезентантами концепта «Klimawandel» 91

3.1.2 Номинанты концепта «Klimawandel» с позиции описания его когнитивной структуры 95

3.1.3 Дистрибутивно - синтагматические связи лексических номинантов концепта «Klimawandel» в аспекте определения его когнитивно семантического содержания 98

3.1.4 Метафорическая объективация концепта «Klimawandel» 102

3.2 Специфика языковой категоризации экологического концепта «Treibhauseffekt» («Парниковый эффект») 106

3.2.1 Частеречный и лексикографический анализ терминов, являющихся языковыми репрезентантами концепта «Treibhauseffekt» 107

3.2.2 Номинанты концепта «Treibhauseffekt» с позиции описания его когнитивной структуры 110

3.2.3 Особенности архитектоники концепта «Treibhauseffekt» 111

3.2.4 Дистрибутивно-синтагматические связи лексем - номинантов концепта «Treibhauseffekt» в аспекте определения его когнитивно-семантического содержания 112

3.2.5 Метафорическая объективация концепта «Treibhauseffekt» 115

Выводы 118

Глава 4 Специфика когнитивной структуры и языковой категоризации доминантных экологических концептов: «Erwarmung» («Потепление»), «Biodiversitat» («Биологическое разнообразие») и «A bschmelzen» («Таяние [ледников]») 124

4.1 Языковые механизмы вербализации концепта «Erwarmung» («Потепление») 124

4.1.1 Частеречный и лексикографический анализ терминов, являющихся языковыми репрезентантами концепта «Erwarmung» 124

4.1.2 Квазитермины-номинанты концепта «Erwarmung» в аспекте описания его когнитивной структуры 129

4.1.3 Дистрибутивно-синтагматические связи лексических номинантов концепта «Erwarmung» в аспекте определения его когнитивно семантического содержания 131

4.1.4 Метафорическая объективация концепта «Erwarmung» 133

4.2 Особенности языковой категоризации концепта «Biodiversitat» («Видовое разнообразие») 135

4.2.1 Частеречный и лексикографический анализ терминов, являющихся языковыми репрезентантами концепта «Biodiversitat» 136

4.2.2 Номинанты концепта «Biodiversitat» с позиции описания его когнитивной структуры 143

4.2.3 Дистрибутивно-синтагматические связи лексем - номинантов концепта «Biodiversitat» в аспекте определения его когнитивно-семантического содержания 144

4.2.4 Метафорическая объективация концепта «Biodiversitat» 146

4.3 Языковые механизмы вербализации экологического концепта «Abschmelzen» («Таяние [ледников]») 147

4.3.1 Термины, являющиеся языковыми репрезентантами концепта «Abschmelzen». Частеречный и лексикографический анализ терминов репрезентантов концепта «Abschmelzen» 148

4.3.2 Топонимическая структура концепта «Abschmelzen» 153

4.3.3 Номинанты концепта «Abschmelzen» с позиции описания его когнитивной структуры 156

4.3.4 Дистрибутивно-синтагматические связи лексем-номинантов концепта «Abschmelzen» в аспекте определения его когнитивно-семантического содержания 159

4.3.5 Метафорическая объективация концепта «Abschmelzen» 162

Выводы 166

Заключение 174

Список использованной литературы 186

Список использованных словарей и справочников 205

Введение к работе

Экология и защита окружающей среды становятся все более значимыми составляющими жизни современного мирового сообщества, а информация об экологических процессах и явлениях, в частности об изменении климата, все более проникает в коммуникативную деятельность социума и, соответственно, в тексты всех типов дискурса. В последние годы интерес у лингвистов вызывает та область изучения языка, которая связана с представлениями человека об окружающей его среде, отражаемыми через употребление языка. С этих позиций проводится изучение различных типов дискурса в аспекте их эколингвистического моделирования, в частности, анализируется метафорическая концептуализация природных катастроф в экологическом, поэтическом и других типах дискурса (Рябых 2006; Иванова 2007; 2009 и др.).

Объектом эколингвистического исследования ряда ученых становятся вопросы взаимосвязи антропоцентрического фактора и эколингвистических проблем (Fill 1998; Пылаева 2011). Важно отметить, что на современном этапе развития лингвистики разрабатывается экология языка (являющаяся направлением эколингвистики), изучающая эволюцию, сосуществование, взаимное влияние языков в «экологической» перспективе по аналогии с жизнью живых организмов, основанная на принципах и методах исследования экологии (Hartig 1984; Muhlhausler 2000; Mufwene 2001; Haugen 2001; Hult 2003; Garner 2004; Homberger 2008; Шапочкин 2010 и др.).

Вместе с тем, работы, выполненные в русле современной эколингвистики, предметом изучения которой является сфера обитания человека и общества, опосредованная языком, в т.ч. отражение в языке проблем взаимодействия человека с природой, окружающим миром, все еще носят единичный характер. Разработка экологической проблематики в рамках современной лингвистической науки находится на стадии становления. До сих пор не решен целый ряд актуальных задач, в частности, экологическая картина мира не подвергалась комплексному анализу с помощью лингвистического инструментария, а входящие в ее состав концепты не получили комплексного и системного описания. Так, не определены особенности когнитивной структуры и средства вербальной экспликации экологических реалий, специфика их метафорической репрезентации; отсутствуют работы с семантико-когнитивным описанием базовых единиц терминосистем, участвующих в их языковой категоризации и мн. др. В данной работе впервые экологические реалии, как системообразующие составляющие экологической картины мира, подвергаются комплексному и многоаспектному анализу и рассматриваются с позиций современных направлений когнитивной лингвистики, эколингвистики, теории дискурса, эмотивной лингвистики и др.

В диссертационном исследовании под реалией понимается предмет, вещь, а также факт, социальный процесс, явление, существующие в реальной жизни (БТС). Экологический концепт (экоконцепт) определяется как единица ментальных или психических ресурсов человеческого сознания и той информационной структуры, которая отражает опыт и знание человека об

экологических реалиях. Экоконцепт обладает характеристиками, свойственными термину «концепт», который определяется, вслед за Е.С. Кубряковой, как оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка картины мира, отраженной в человеческой психике (КСКТ). Экологический концепт отвечает представлениям о тех смыслах, которыми человек оперирует в своей речемыслительной деятельности и которые отражают содержание опыта, накопленных знаний об окружающей среде и результаты всей его деятельности в процессе отражения экологической действительности в виде некоторых «квантов» знания.

Предметом исследования служат доминантные экологические реалии в современном немецком газетно-публицистическом дискурсе.

Объектом диссертационного исследования являются средства вербальной экспликации экологических реалий в семантическом пространстве немецкого языка на материале современных немецких газетно-публицистических текстов.

Цель настоящей диссертации заключается в выявлении доминантных экореалий в немецкой языковой картине мира через анализ их текстовой реализации и их комплексном (многоаспектном) описании: с позиции когнитивной лингвистики, эколингвистики, теории терминосистем, теории дискурса; рассмотрение эксплицированных в языке экологических реалий в лексикографическом, семантико-когнитивном, структурно-морфологическом, частеречном, метафорическом аспектах, в т.ч. с методологической опорой на соотношение фундаментальных проблем языка и мышления, языка и общества, языка и культуры, языка и природы, языка и окружающей среды, языка и экологии и др.

Цель диссертационного исследования обусловила постановку следующих задач:

  1. Проанализировать специфику структуры экологических реалий в современной немецкой языковой картине мира на основе исследования способов их текстовой вербализации.

  2. Выявить базовые единицы терминосистем, участвующих в языковой категоризации экологических реалий.

  3. Установить корпус ключевых лексем, являющихся языковыми репрезентантами экологических реалий, и проанализировать их в лексикографическом, частеречном и структурно-морфологическом аспектах.

  4. Определить основополагающие составляющие фреймовой структуры экологических реалий в аспекте выявления их системообразующих концептуальных признаков.

  5. Проанализировать дистрибутивно-синтагматические связи лексем, объективирующих экореалий в современном немецком газетно-публицистическом дискурсе.

  6. Выявить и описать когнитивные метафоры, эксплицирующие экологические реалии в современной немецкой языковой картине мира.

Материалом для исследования послужили тексты с экологической тематикой, опубликованные в газете "Die Zeit" (рубрика «Wissen» («Знание»)) с 2009 по 2013 гг. (всего 2100 контекстов, 1700 ед.).

Научная новизна диссертационного исследования обусловлена уже самим выбором предмета исследования: впервые в работе рассматриваются такие релевантные для экологической картины мира в целом реалии и концепты, как: «Изменение климата», «Парниковый эффект», «Потепление», «Таяние (ледников)» и др. Новизной характеризуется выявление и описание доминантных экологических реалий и концептов в немецкой картине мира, определение средств их вербализации, анализ наиболее частотных единиц терминосистем, участвующих в языковой категоризации экологических концептов и определение их квантитативного соотношения. Новое состоит в изучении и анализе состава лексем, вербализующих экоконцепты и реалии, в лексикографическом, частеречном и структурно-морфологическом аспектах, выявлении и описании особенностей фреймовой структуры рассматриваемых концептов. Новизна определяется рассмотрением дистрибутивно-синтагматических связей лексем-номинантов экоконцептов и реалий, установлением корпуса объективирующих их когнитивных метафор, а также описанием этнокультурной специфики метафорической репрезентации экоконцептов.

Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в развитие основных направлений когнитивной лингвистики, эколингвистики, лингвоконцептологии, лингвокультурологии, в теорию экосемантики и др. Ценность состоит в разработке когнитивно-методологической стратегии анализа и описания экоконцептов, которая может служить теоретической основой для изучения составляющих экологической картины мира в целом, в определении роли единиц различных терминосистем в объективации экоконцептов, выявлении специфики когнитивной архитектоники экоконцептов, рассмотрении когнитивных метафор как средств вербальной экспликации экореалий и др. Изучение экологически ориентированных терминосистем вносит вклад в общую теорию терминологии. Дополняются и уточняются теоретические положения о специфике экологического дискурса.

Практическая ценность выполненного исследования определяется возможностью использования его результатов и выводов в лекционных и практических курсах по общему языкознанию, лексикологии, стилистике немецкого языка, а также в спецкурсах по эколингвистике и экосемантике, теории дискурса, теории терминосистем и др., они могут быть полезны в лексикографической практике (при составлении словарей экотерминов). Материал, представленный в диссертации, и результаты его анализа могут найти применение в практике преподавания немецкого языка, теории и практике перевода, изучении экологического дискурса и др.

Теоретическую базу исследования составляют положения:

когнитивной лингвистики как науки, изучающей процессы категоризации и концептуализации, языковые механизмы репрезентации сведений о мире,

хранящихся в различных ментальных структурах (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, А.Г. Баранов, Л.И. Гришаева, М. Horneck, Н.Н. Болдырев, А. Вежбицкая, А.А. Залевская, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин; В.В. Красных, С.Г. Тер-Минасова, R. Jackendoff, М. Johnson, А. Paivio, М. Schwarz и мн. др.), теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, B.C. Григорьева, Т.А. ван Дейк, П.В. Зернецкий, В.И. Карасик, В.Б. Кашкин, Е.С. Кубрякова, М.Л. Макаров, Е.В. Падучева, Л.В. Цурикова, J. Rehbein и др.), эколингвистики (Е.В. Иванова, В.Ф. Нечипоренко, М. Doring, A.Fill, P. Finke, A. Haugen, Y.Stork, W. Mackey, W. Trampe и мн.др.), теории метафоры (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, Д. Дэвидсон, Ю.И. Левин, А. Ричарде, М.Э. Рут, Дж. Серль, Г.Н. Скляревская, В.Н. Телия, А.П. Чудинов, G. Lakoff and М. Johson и др.), когнитивной семантики (Н.Д. Арутюнова, Н.Н. Болдырев, Ч. Филлмор, Н.Н.A. Anderson, R. Jackendoff, P. Thagard и др.), а также трудов по изучению терминосистем (В.П. Даниленко, Б.Н. Головин, СВ. Гринёв, М.В. Косова, В.М. Лейчик, Р.Г. Пиотровский, А.В.Суперанская, В.А. Татаринов, J. Albrecht, R. Baum, G. Budin и др.).

К основным методам исследования, используемым в настоящей работе, относятся: концептуальный анализ, описательный метод, сопоставительный анализ, контекстуальный анализ, метод лексикографического толкования, компонентный анализ, семемный анализ, метод лингвистического наблюдения, элементы количественного анализа и др.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Немецкая экологическая картина мира представлена гетерогенным спектром глобальных экологических реалий, коррелирующих как с собственно феноменом «Природа» (натуроморфно-климатические концепты и реалии: Klimawandel (изменение климата), Treibhauseffekt (парниковый эффект), Erwarmung (потепление) и др.), так и с понятием «Человек» (антропоморфно-климатические реалии: Energiesparen (энергосбережение), Abfall/Mull (отходы/мусор) и др.). Концепт Klimawandel (изменение климата) составляет ядро современной немецкой экологической картины мира, характеризуется как феномен, обладающий всеми признаками макроконцепта, находящегося в онтологически обусловленной связи с такими доминантными микроконцептами, как: Treibhauseffekt (парниковый эффект), Erwarmung (потепление), Biodiversitat (биологическое разнообразие), Abschmelzen (таяние).

  2. Экологические реалии и концепты в современной немецкой картине мира представляют собой многосложные ментальные образования, содержание которых составляют опосредованные сознанием знания о природе, человеке и окружающей его среде обитания. Экореалии и экоконцепты эксплицируются обширным корпусом единиц, относящихся к различным терминосистемам (математике, экономике, политологии, физике, информатике, медицине, обществознанию, истории, геологии, философии, театроведению, этнографии, юриспруденции). Особой продуктивностью характеризуются единицы географической, химической и биологической терминосистем.

  1. Экологические реалии и концепты эксплицируются: 1) лексемами с актуализированной экологической семантикой, входящими в различные терминосистемы; 2) определительными терминами, характеризующими как экологическое явление в целом, так и его частные (дифференциальные) признаки; 3) субстантивными терминами-репрезентантами экоконцептов и экореалий. Экореалии отражают многогранные, динамичные и нестабильные экологические явления, находящиеся в процессе непрерывного изменения, что подтверждается превалированием объективирующих их композитов и отглагольных существительных, актуализирующих признаки динамического развития.

  2. Экоконцепты имеют сложную структуру, формирующуюся по модели фреймов. Фреймовая структура экоконцептов характеризуется высокой гетерогенностью. Выявленные фреймы экоконцептов представляют, с одной стороны, их сущностные характеристики {Klimawandel - «климатические процессы», Treibhauseffekt - «процессы, происходящие с парниковыми газами», Erwarmung - «сущность потепления»; Biodiversitat - «борьба за выживание»; Abschmelzen - «циклические колебания ледовых масс» и др.), с другой стороны, отдельные фреймы экоконцептов демонстрируют отношение человека к происходящим процессам окружающей среды.

  3. Экологические концепты Klimawandel, Treibhauseffekt, Biodiversitat, Abschmelzen характеризуются интенсивно-экстенсивными признаками, что определяется доминированием вербализующих их глагольных сочетаний с семантикой интенсивности и экстенсивности. Концепт Erwarmung содержит признаки «территориальной ограниченности», что детерминируется адъективными сочетаниями лексем-номинантов данного концепта с семами «ограничения».

  4. Объективируемые посредством когнитивных метафор экологические концепты имеют как универсальные, так и дифференциальные сферы-источники. Общий ментальный базис метафоризации экоконцептов Klimawandel, Treibhauseffekt, Erwarmung, Biodiversitat, Abschmelzen представляют две глобальные сферы «Человек» и «Война». Понятийная сфера-источник «Техника» релевантна для метафоризации концептов Abschmelzen и Treibhauseffekt.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на разных этапах ее разработки: на 65-ой Всероссийской научно-практической конференции в Воронежском ГАСУ (12-23.04.2010), 66-ой Всероссийской научно-практической конференции в Воронежском ГАСУ (11-22.04.2011), Научно-образовательном форуме «Инновации в сфере науки, образования и высоких технологий» в Воронежском ГАСУ (16-28.04.2012), Научно-образовательном форуме «Инновации в сфере науки, образования и высоких технологий» в Воронежском ГАСУ (15-27.04.2013), IV Международном Крымском лингвистическом конгрессе «Язык и мир» (1-5.10.2012). По материалам исследования имеется 9 публикаций (в том числе 5

статей в журналах, входящих в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, рекомендованный ВАК при Минобрнауки России).

Диссертация состоит из введения, 4 глав, заключения, списка использованной литературы (194 - отечественных и 66 - зарубежных), интернет-ресурсов, 9 приложений.

Эколингвистический аспект изучения экологических концептов

Одним из новых научных направлений, которое пытается связать идеи гармоничного существования природы и языка, является эколингвистика [Пылаева 2011]. Как научное направление в изучении языковой сферы обитания человека и общества эколингвистика «формируется на выявлении законов, принципов и правил, общих как для экологии, так и для развития языка, и исследует роль языка в возможном решении проблем окружающей среды» [Курилова 2010: 128].

Одно из определений этой науки было сформулировано Н.Н. Кислицыной. Эколингвистикои, по мнению автора, принято называть одно из современных научных направлений в области языкознания, «которое сформировалось на стыке социального (соотношение социальных и языковых структур в процессе развития мышления на разных ступенях этногенеза), психологического (проблемы речевого воздействия) и философского (проявление в языке предельно общих свойств и закономерностей развития общества и познания) направлений в лингвистике» [Кислицына 2004].

В статье Н.В. Дрожащих сказано, что «эколингвистика является направлением, сформированным на стыке разных дисциплин, которое изучает сферу обитания человека и общества, опосредованную языком, и концентрируется на выявлении закономерностей, общих для экологии и языковой системы» [Дрожащих 2010:29].

Проблемы эколингвистики рассматриваются в монографии В.Ф. Нечипоренко «Лингвофилософские основы эколингвистики» [Нечипоренко 1998], в которой автор обосновывает значение экологии и лингвистики для изучения человеком происходящих вокруг него процессов и собственной природы. В ранее опубликованной монографии о биолингвистике [Нечипоренко 1984] В.Ф. Нечипоренко постулирует становление биологической лингвистики, руководствуясь тем, что исследование и описание языковых форм, элементов и конструкций невозможно в отрыве от функционирования целостного человеческого организма, от его психического состояния, т.е. от его души и тела.

Эколингвистика, в понимании А.Филла, не является однородной наукой, это скорее применение определенного принципа для изучения целого ряда феноменов, которые взаимодействуют с языком. Основными темами исследования данного научного направления становятся языковые изменения и языковые контакты, вытеснение редких языков более крупными, экономически значимыми, глоттотаназия (вымирание) и выживание подвергающихся угрозе языков, унификация языковых общностей путем устранения языковых меньшинств, равновесие между языками, языковое планирование, билингвизм и усвоение языка, а также языковые стратегии манипуляции (особенно в областях, касающихся экологических проблем) и роль языка в различных конфликтах [Fill 1993: 2].

В настоящее время эколингвистику подразделяют на макро- и микроэколингвистику. Макроэколингвистика сосредоточивает основное внимание на вопросах общественной, государственной, региональной и мировой значимости (эколингвистические аспекты глоттотаназии, языкового геноцида, языковых конфликтов, языковой политики и языкового планирования и т.д.). Микроэколингвистика предполагает выдвижение на первый план исследования речевых и языковых фактов с учетом факторов эколингвистического порядка с привлечением концептуальных аспектов теории языковых контактов, социолингвистики, социокультурной антропологии, психолингвистики [Молодкин 2003: 5].

Резюмируя, подчеркнем, что экологический подход в науке, по мнению Е.В. Ивановой, есть ответ на глобальную экологическую катастрофу экологизацией сознания. Экологический подход подразумевает сознательные действия человека, направленные на сохранение культурного и биологического разнообразия [Иванова 2012].

В целом, эколингвистика не приобрела пока той популярности в России, какой она пользуется у зарубежных лингвистов. Данный факт можно связать с тем, что процесс экологизации общественного сознания находится в России на этапе становления, выделение экологических проблем, осознание степени их значимости в масштабах дальнейшего развития, а также направления деятельности по охране окружающей среды и видов, требующие прямого вмешательства человека, стали определяться только в последние десятилетия.

Отметим вслед за Е.М Пылаевой, что любая наука, возникая, опирается на уже ранее существовавшие принципы. Согласно философской теории эволюции научного знания любая научная теория на определенном этапе своего развития возвращается к ранее высказанным идеям и положениям, но на другом витке [Пылаева 2011].

Развитие движется по некой спирали, которая отражает ее динамику. По мнению Н.Н. Лыковой, такие термины, как «экологическая лингвистика», «эколингвистика» и «экология языка», которые сравнительно недавно стали встречаться в лингвистических исследованиях, свидетельствуют о том, что «на очередном витке научного знания лингвистика возвращается к популярной в XIX веке идее уподобления языков живым организмам» (натуралистические концепции языка Ф. Боппа, А. Шлейхера) [Лыкова 2010:145].

На сегодняшний день в эколингвистике, согласно А. Филлу [Fill 1996: 18], последовательно выделяются три поднаправления:

1) экология языков, где экологические идеи экстраполируются на язык, изучается связь языков и их воздействие друг на друга;

2) экологическая лингвистика, которая использует термины и принципы экологии для изучения языка;

3) языковая экология, в основе которой лежат языковые данные, способствующие раскрытию «экологических» проблем в самом широком понимании данного определения.

На наш взгляд, ключевым для настоящего исследования является выделение в эколингвистике двух направлений, сформулированное рядом ученых [Иванова 20076]:

- экология языка (по Э. Хаугену), которая «отталкивается» от экологии и метафорически переносит на язык и языкознание экологические термины (само понятие экологии, окружения, экосистемы), принципы и методы исследования, изучается связь и воздействие языков друг на друга: работы В. Трампе, А.Филла, И. Шторк, П.Финке [Finke 1996; Stork 1996; Trampe 1996; Fill 1993; 1998];

- языковая экология (по М. Хэллидею), которая рассматривает выражение в языке экологических тем, опираясь на языкознание и его методы: труды М.Деринга, М.Мюльхойслера [Miihlhausler 2000; Doring 2005].

Родоначальником понятия «экологии языка» принято считать американского лингвиста Эйнара Хаугена, который в 1970 году в своем докладе определил экологию языка как науку о взаимоотношениях между языком и его окружением, где под окружением понимается общество, использующее язык как один из своих кодов. Язык существует только в сознании говорящих и функционирует только при взаимоотношениях с другими говорящими и с их социальным и естественным (природным) окружением. Э. Хауген определил и предмет данного научного направления - язык и экология, т.е. «изучение взаимодействия между определенным языком и его окружением», а также «взаимосвязи между языками в уме человека и в многоязыковом обществе» [Haugen 1972: 325]. Таким образом, основным предметом трудов и теорий Э. Хаугена является лингвистика, а экология служит базисом для ее дальнейшего изучения.

Частично «экология языка имеет физиологическую природу (взаимодействие с другими языками в сознании говорящего), частично социальную (взаимодействие с обществом, в котором язык используется как средство коммуникации). Экология языка зависит от людей, которые учат его, используют и передают другим людям» [Шапочкин2010:66].

Настоящее исследование, предметом которого являются экологические концепты, представляется целесообразным проводить в русле такого направления эколингвистики, как языковая экология - новое научное направление когнитивной лингвистики, предметом исследования которого являются тексты, освещающие процессы и явления окружающего мира, экологические проблемы, а также экологические кризисы как глобальные, так и локальные. Языковая экология исследует роль языка в описании актуальных проблем окружающего мира. К этому направлению относится изучение связи между языком и вопросами экологии, отражение в языке проблем взаимодействия человека с природой, окружающим миром [Иванова 2007в].

Помимо эко-критического дискурсивного анализа, изучения связи между языком и вопросами экологии, отражения в языке проблем взаимодействия человека с природой и окружающим его миром частью «языковой экологии» следует считать также изучение взаимосвязи между лингвистическим и биологическим разнообразием [Уманская2003: 13].

Стоит отметить, что в наши дни все больше укрепляется идея о «принципиально неограниченной преобразовательной деятельности человека» [ФЭ: 79]. По мнению В.Е. Кемерова, проблема взаимодействия человека со сложными самоорганизующимися системами (например, с природными комплексами) вынуждает рассматривать позицию человека как требующую постоянной корректировки. Необходим учет логики отношений, в которые человек «включает» себя за счет своей деятельности. Возможность человека участвовать в эволюционном процессе будет, по-видимому, во многом зависеть от его способности изменять свою позицию, т. е. творчески перерабатывать свои средства контакта с окружающими системами. В этой связи отметим, что на сегодня все больше наук исходят из положения антропоцентризма, выводя на первое место человека, а язык считается его главной характеристикой, важнейшей составляющей [цит. по Электронному словарю: [сайт]. URL: http://www.insai.ru/slovar - 25.09.2012]. По мнению А.Р. Лурия, «одним из решающих факторов, определяющих переход от поведения животного к сознательной деятельности человека, является возникновение языка» [Лурия 1998: 22]. В философии под антропоцентризмом понимается сосредоточие философских исследований на проблематике человека. Антропоцентризм (от греч. avGporax; -человек и лат. centrum - центр) - ненаучное идеалистическое воззрение, согласно которому человек есть центр Вселенной и цель всех совершающихся в мире событий [БСИС].

Единицы терминосистем как средство языковой репрезентации экологических реалий

Экологически ориентированные тексты представляют коммуникативную ситуацию в пределах специальной сферы. По мнению Л.К. Граудниной и Е.Н. Ширяевой, специальная тематика, специальные цели побуждают участников коммуникативной ситуации (автора, читателя) переходить на профессиональный язык. При этом авторы отмечают, что ядро (центр) вербальных средств выражения в сфере специальной лексики, составляющее основной, наиболее функционально нагруженный лексико-семантический фонд, объединяет основной лексический фонд, включающий в себя как специальные, так и неспециальные вербальные средства выражения соответствующего области знания содержания. Специальный словарь основного лексического фонда, естественно, представлен терминологией, которая помимо собственно номинативного терминологического пласта (выраженного, как правило, именами существительными) содержит терминированные слова, выраженные и другими знаменательными частями речи (термины — глаголы, прилагательные, наречия), а также предложно-падежные конструкции, функционально выполняющие ту же роль, что и термины. Периферию лексики составляют те языковые средства, которые часто присутствуют в специальной речи (текстах) как индивидуально-авторские черты [Граудина 1999].

В настоящем исследовании, таким образом, рассматриваются специализированные и неспециализированные средства номинации экологических концептов. К специализированным относятся термины и терминологические конструкции, объективирующие экоконцепты и относящиеся к определенным терминосистемам. Специализированные средства языковой репрезентации экологических концептов в настоящей работе рассматриваются в нескольких аспектах: 1) выявляются термины - номинанты и проводится их лексикографический и частеречный анализ для наиболее доминантных экологических концептов, в посвященных им разделах; 2) описываются терминологические системы, участвующие в вербализации экоконцептов.

В рамках анализа неспециализированных средств вербализации экоконцептов рассматриваются такие номинанты, которые могут быть использованы не только в коммуникативных условиях обсуждения экологической проблематики, но и в других контекстах, а также изучается лексическое окружение терминов-номинантов экологических концептов и описывается их метафорическая объективация.

На первом этапе исследования способов лексической номинации экологических концептов в современном немецком газетно-публицистическом дискурсе представляется целесообразным подвергнуть анализу терминологические лексические единицы и представляемые ими терминосистемы, участвующие в экспликации обозначенных нами экологических концептов. "Термин - наиболее информативная единица естественного языка. Термин - точный носитель информации о научном понятии" [Квитко 1976: 19]. "В слове-термине на первый план выступает его объектное значение, субъектное же, оценочное, или вообще снято, или затушевано" [Головин 1980: 7]. Традиционно термин обладает следующими основными признаками, которые варьируют у различных авторов: однозначность, точность, краткость, системность, эмоционально-экспрессивная нейтральность, отсутствие модальной и стилистической функции, безразличие к контексту, конвенциональность, отсутствие синонимов и омонимов в пределах одной терминосистемы и пр. [Головин 1980; Квитко 1976; Котелова 1970].

Результаты проведенного нами лексико-семантического и количественного анализа вербальных средств репрезентации экологических концептов в современном немецком газетно-публицистическом дискурсе показали, что экологические концепты в немецкой картине мира представляют собой многоплановые ментальные конструкты, включающие сведения различных научных областей. Так, нами были зафиксированы термины из терминосистем географии, химии, биологии, математики, экономики, политологии, физики, информатики, медицины, обществознания, истории, философии, театроведения, этнографии, юриспруденции. Рассмотрим термины различных терминосистем подробнее.

По частотности лексической номинации первое место среди выявленных нами терминосистем занимают термины географии (40,7%). По нашим наблюдениям, термины географии используются в процессе вербализации экологических концептов для отражения когнитивных представлений человека об окружающем его мире, в частности, о следующих экологических составляющих:

а) различных компонентах природной среды: abschmelzend.es Packets (таящий паковый лед), Eisschelf (ледовый шельф), trockengelegter Moorboden (осушенная болотистая почва), Klima (климат) и т.п.;

б) составляющих географической оболочки: stratospharische Wolke (стратосферное облако), Stratosphare (стратосфера), Ozonschicht (озоновый слой), atmospharischer Wirbel (атмосферный вихрь) и т.п.;

в) различных природных явлениях.

Географические термины-номинанты природных явлений, являющиеся экспликаторами экологических концептов, приведены в таблице №2:

Как следует из таблицы № 2, географические термины - номинанты природных явлений отражают разнообразные аспекты таких сложных ментальных конструктов, как экологические концепты.

г) природных ареальных комплексах: arktische Eisdecke (арктический ледовый покров), tropischer Wald (тропический лес), Sudgrenze des Permafrostgebiets (южная граница области вечной мерзлоты), Savanne (саванна) и т.п.

д) географических наименованиях природных объектов: helvetische Eiszunge (гельветический ледовый язык), indisches Gangesdelta (индийская дельта реки Ганга), Dammagletscher (ледник Дамма),

Необходимо отметить, что выявленные нами термины терминосистемы географии представлены:

1) композитами: Springflut (сигизийный прилив), Wustenbildung (образование пустынь), Eisschelf (ледовый шельф), Tauwetter (оттепель), Erdrutsch (оползень), Ozonschich (озоновый слой), Klimawandel (изменение климата), Erderwarmung (потепление Земли);

2) определительными конструкциями: stratospharische Wolke (стратосферное облако), abschmelzendes Packeis (таящий паковый лед), trockengelegter Moorboden (осушенная болотистая почва), tropischer Wald (тропический лес);

3) генитивными конструкциями: Sudgrenze des Permafrostgebiets (южная граница области вечной мерзлоты), Anstieg des Meeresspiegels (поднятие уровня мирового океана);

4) метафорическими конструкциями: Eiszunge (ледовый язык), Zuruckweichen der Zungenspitze (отступление ледника (букв, «отступление кончика языка»));

5) отдельными лексемами: Tornado (торнадо), Hurrikan (ураган), Uberflutung (затопление, наводнение), Dtirre (засуха), Trockenheit (сухость), Savanne (саванна) и т.п.

На основании проанализированных экологически ориентированных контекстов, в которых лексемами - репрезентантами экоконцептов выступают географические термины, можно заключить, что в немецкой картине мира экологические процессы и явления коррелируют с объективными сведениями географии. При этом термины географии эксплицируют природные ареальные комплексы, составляющие географической оболочки, различные компоненты природной среды, географические наименования природных объектов, а также природные явления, коими являются и экологические процессы.

Метафорическая объективация концепта «Treibhauseffekt»

Когнитивная теория метафоры Э. МакКормака основана на том, что научная метафора определяется как некий познавательный процесс, необходимый для передачи новизны знания. Сущность метафоризации Э. МакКормак представляет в виде единства двух процессов - когнитивного и семантического [МакКормак 1990]. Е.В. Иванова отмечает, что согласно теории концептуальной метафоры, метафорической проекции подвергается не отдельное метафорическое выражение, а целая когнитивная структура, которая переносится из той содержательной области, к которой она исконно принадлежит, в другую содержательную область. Концептуальная метафора объединяет ряд единиц вторичной номинации в особой иерархической связи. Данная схема связи между понятийными сферами называется метафорической моделью. Концептуальная метафора хранится в памяти в метафорическом фрейме. В основе фрейма лежит типизированная ситуация [Иванова 2009]. Таким образом, рассмотрение метафоры как средства объективации информации позволит более полно проанализировать и описать концепт «Treibhauseffekt».

Метафоры в качестве средства вербализации экологического явления парникового эффекта используются в 13% контекстов, вербализующих концепт «Treibhauseffekt».

Среди примеров метафорической объективации концепта «Treibhauseffekt» необходимо выделить понятийную сферу «ЧЕЛОВЕК». При этом ведущим фреймом метафорической модели «Парниковый эффект - это Человек» выступает фрейм «БОЛЕЗНИ». Например:

Luftreinhaltungspolitik in Asien wiirde somit zu einer raschen Demaskierung des Treibhauseffektes undzu einer beschleunigten Erderwarmungfuhren - wir haben gewissermafien die Wahlzwischen Pest und Cholera [www.zeit.de 14/2009].

Таким образом, в качестве средства объективации экологического явления парникового эффекта и возможных последствий его проявления используются лексемы-номинанты болезней. Использование в качестве сферы-донора сферы «Болезни» позволяет конкретное знание о таких инфекционных заболеваниях, как чума и холера, протекающих с исключительно тяжёлым общим состоянием, поражением внутренних органов, характеризующихся высокой летальностью и крайне высокой заразностью перенести на «менее знакомое» знание об экологическом явлении выброса парниковых газов и распространения парникового эффекта.

В рамках метафорической модели «Парниковый эффект - это Человек» нами выделен еще один фрейм: «СОЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС». Например: eine С02-агте Metropole, ein C02-armes Kraftwerk. В приведенных примерах в качестве источника метафорической экспансии используется область «Социальный статус человека». Использование понятия бедности, отражающей финансовое состояние индивида или группы людей, для экспликации реалий, относящихся к области «Парникового эффекта», позволяет эксплицировать в приведенных примерах столицу с «недостатком выбросов С02», электростанцию с «недостатком выбросов С02».

Третьим выявленным нами фреймом в рамках метафорической модели «Парниковый эффект - это Человек» является фрейм: «ОТНОШЕНИЕ К ЧЕЛОВЕКУ». Например: unsere Emission, unser Ausstofi von Treibhausgasen. Использование притяжательного местоимения «наш» метафорически объективирует антропогенный характер экологического концепта «Treibhauseffekt». Кроме того, используемое местоимение отражает причастность к проблеме парникового эффекта всех людей на Земле (принадлежащий, относящийся к нам). В эмпирическом корпусе примеров концепт «Treibhauseffekt» метафорически объективируется еще одной денотативной зоной: «РЕЛИГИЯ». Использование в качестве репрезентантов концепта «Treibhauseffekt» лексем, содержащих в семантике религиозные понятия, позволяет проводить параллели между религиозными догмами и парниковым эффектом для создания соответствующих ассоциаций между двумя областями знания. Например:

Jahrelang haben Umweltpolitiker Energieeffizienz und C02-Vermeidung gepredigt, um die globale Erwarmung aufzuhalten [www.zeit.de 5/2009].

Перенос смысла в данном случае демонстрирует восприятие в немецкой картине мира выброса парниковых газов, как греховного деяния, а также отражает, что недопущение данного явления - это вероучение, распространяемое политиками, т.к. семантика глагольной лексемы predigen несет в одной из своих дефиниций значение распространения вероучения среди слушателей [DUW].

Рассмотрим еще один пример метафоризации экологической проблемы парникового эффекта, в котором сферой-донором концепта «Treibhauseffekt» выступает понятийная область «ТЕХНИКА», с помощью которой осуществляется перенос действия, функций прибора и его технических характеристик на экологические реалии:

Mehr als 30 Milliarden Tonnen Kohlendioxid blast die Weltgemeinschaft jahrlich in die Atmosphare - und htillt damit die Erde in eine zusatzliche Heizdecke [www.zeit.de 20/2009].

В данном случае использование метафоры дает возможность актуализировать признаки концепта «Treibhauseffekt» и отразить такую сущностную сторону рассматриваемого экологического процесса, как дополнительное нагревание Земли.

Помимо указанных выше, нами выявлены следующие понятийные сферы, являющиеся источником метафорической экспансии: «ФИЛОСОФИЯ»: eine С02-freie Zukunft и «ЭКОНОМИЧЕСКИЕ РЕАЛИИ». C02-Steuer. Рассмотрим подробнее каждый из приведенных примеров.

Перенос смысла в случае философской метафоры с использование категории свободы актуализирует восприятие в немецкой картине мира парникового эффекта как препятствия, зависимости или угнетения, т.к. семантика слова «свобода»: «1.В философии: возможность проявления субъектом своей воли на основе осознания законов развития природы и общества. 2. Отсутствие стеснений и ограничений, связывающих общественно-политическую жизнь и деятельность какого-н. класса, всего общества или его членов. 3. Вообще — отсутствие каких-н. ограничений, стеснений в чём-н. 4.Состояние того, кто не находиться в заключении, в неволе» [Ожегов 1999: 695].

Использование в экономической метафоре экономического инструмента -налога для объективации явления парникового эффекта позволяет вербализовать налог на С02, представляющий собой сбор денежных средств с производителей парниковых газов.

По мнению исследователей метафоры Д. Лакоффа и М. Джонсона, метафора пронизывает всю нашу повседневную жизнь и проявляется не только в языке, но и в мышлении и действии. «Наша обьщенная понятийная система, в рамках которой мы мыслим и действуем, метафорична по самой своей сути» - утверждают они. Метафора является эффективным средством большой убедительной силы, позволяет мгновенно схватывать суть явления или идеи [Лакофф 2008].

Среди примеров метафорической объективации концепта «Treibhauseffekt» нами вьщелелена понятийная сфера «Человек». При этом ведущим фреймом метафорической модели «Парниковый эффект - это Человек» выступает фрейм «Болезни». Использование в качестве сферы-донора сферы «Болезни» позволяет конкретное знание об инфекционных заболеваниях перенести на «менее знакомое» знание об экологическом явлении выброса парниковых газов и распространения парникового эффекта. В рамках метафорической модели «Парниковый эффект - это Человек» нами выделены также менее частотные фреймы: «Социальный статус», «Отношение к человеку».

В эмпирическом корпусе примеров концепт «Treibhauseffekt» метафорически объективируется еще одной денотативной зоной: «Религия». Перенос смысла в данном случае демонстрирует восприятие в немецкой картине мира выброса парниковых газов как греховного деяния.

Кроме того, нами выявлены примеры метафоризации концепта «Парниковый эффект», в которых представлена сфера-донор концепта «Treibhauseffekt» -понятийная область «Техника», с помощью которой осуществляется перенос действия, функций прибора и его технических характеристик на экологические реалии, а также сферы-доноры «Философия» и «Экономические реалии».

Результаты проведенного анализа обобщены в метафорической модели концепта «Treibhauseffekt» (см. Приложение Г).

Метафорическая объективация концепта «Abschmelzen»

Метафоры в качестве средства вербализации концепта «Abschmelzen» используются в 19% всех примеров. В большинстве случаев в качестве исходной понятийной сферы выступает сфера «ЧЕЛОВЕК». Человек метафорически создает (концептуализирует) денотативную зону концепта «Abschmelzen» в виде некоего подобия «своего организма», выступающего ведущим фреймом метафорической модели «Ледник - это Человек», например: Eiszunge (язык льда). На основании переноса значения из области «Человеческого организма» концепту «Abschmelzen» приписываются признаки человека.

Отметим, что используемая модель «Ледник - это Человеческий организм» обычно носит более конкретный характер: «Ледник - это Больной Организм». В соответствии с этой моделью используется лексика, обозначающая раны, болезни и даже умирание, и передается мысль о том, что ледники в целом и его отдельные составляющие нужно срочно лечить. В таком векторе метафор отражаются безысходность, дурные предчувствия и вместе с тем ощущение собственного бессилия. В структуре метафоры «Ледник - это Больной организм» нами вьщелены следующие слоты:

о Смерть и мортоморфные концепты (например, умирание с голода)

Основная функция - обозначение степени интенсивности таяния ледников и прогноз на полное исчезновения: Die abgebwchene Zunge liegt noch da und verhungert [Zeit 46/2009: 35].

о Ссостояние организма и отдельных органов (обычносопровождается присутствием медицинских терминов)

Основная функция - описание состояния ледников: Zwischen Nahr- und Zehrgebiet liegt die imaginare Gleichgewichtslinie, fur Wissenschaftler der entscheidende Faktor bei der Beurteilung des Gesundheitszustands [Zeit 46/2009: 35].

В приведенном примере актуализируется такой когнитивный классификатор, как линии равновесия: линия равновесия - решающий фактор при оценке состояния здоровья ледников.

Toteis nenntder Bergler diese glazialen Amputate [Zeit 46/2009: 35].

Vor zehn Jahren entdeckte er erstmals mitten im Eis blanken Granit. Eine Wunde тії verheerender Wirkung denn der Fels wirft weniger Sonnenlicht in den Weltraum zurtick [Zeit 46/2009: 35].

В рассмотренных метафорических высказываниях, представляющих концептуальные метафоры со сферой-источником метафорического переноса «Больной организм», происходит персонификация ледников. Использование таких метафорических выражений, как: "эти ледовые ампутации", "умирают от голода", "рана опустошительного действия" носят преимущественно эмотивный характер, переносят эмоциональное отношение к понятию - источнику (в данном случае к болезням) на таяние ледников. Подобные метафоры вызывают отрицательные эмоции по отношению к оязыковляемому экологическому явлению. Особенностью данных метафор является точность, конкретность используемых метафорических высказываний.

Также ледники персонифицируются при использовании для метафоризации еще одного фрейма в рамках метафорической модели «Ледник - это Человек»: «Агрессивные действия человека». Например: dieAlpengletscher Fels zerstoren [Zeit 46/2009: 35].

Таким образом, используемая лексема zerstoren (разрушать) наделяет ледники качествами, присущими человеку, одновременно акцентируя внимание на разруїпительнои силе описываемого природного явления и репрезентируя ощущение страха перед экологическим концептом «Abschmelzen». Использование таких метафор актуализирует определенное отношение к экологическому явлению таяния ледников.

Нами выявлена также следующая сфера метафорической объективации концепта «Abschmelzen»: «ВОЙНА», например: Zuruckweichen der Zungenspitze. Указанный пример метафорической конструкции - репрезентанта концепта «Abschmelzen» представляет метафорическую модель «Ледник - это Отступающий при поражении боец". Благодаря переносу смысла из области «Войны» складывается яркая картина происходящего.

Еще одной сферой-донором для концепта «Abschmelzen» является понятийная область ТЕХНИКИ, с помощью которой осуществляется перенос действия, функций прибора и его технических характеристик на ледники. Например: Vor zehn Jahren entdeckte er erstmals mitten im Eis blanken Granit. Der Fels wirft weniger Sonnenlicht in den Weltraum zuriick Wahrend eine geschlossene Eisdecke die Hitze noch eine Weile abgehalten hdtte, wdrmte sich nun der darunterliegende Fels auf. Wie eine Heizplatte verjliissigte er das Mittelstuck des Dammagletschers undschnitt dieZunge von der Versorgung ab [Zeit 46/2009: 35].

В данном случае использование метафоры помогает репрезентировать процессы, происходящих с ледниками. Сравнение оголенных скал с электроплиткой помогает вербализовать степень опасности таяния ледников и оголения грунта, т.к. данные места открытого гранита как электроплитка растапливают среднюю часть ледника Дамма и отрезает тем самым от снабжения весь язык льда. Описываемые явления переданы с такой степенью конкретности, что картина суровой неприкрытой действительности четко предстает и позволяет воспринимать данную репрезентируемую экологическую информацию.

В отдельных примерах метафорической объективации концепта «Abschmelzen» используются Реалии повседневной жизни человека. Например: Es ist wie mit einem Kind in der Badewanne, sagt Hans von Storch zu Dirk van Riesen, als das Forschungsschiff an der Wattkante entlangtuckert. Ob die Badewanne uberlauft, hangt von zwei Dingen ab: Wie stark planscht das Kind? Und wie viel Wasser lauft in die Wanne? Das Planschen steht in diesem Bildfur die Sturme. Und das Wasser aus dem Wasserhahn ist geschmolzenes Eis a us Gronland und der Antarktis. Hans von Storch sagt: »Wie weit der Wasserhahngeoffnet ist, wissen wir nicht.« [Zeit 35/2009: 29].

В данной метафоре осуществляется перенос сущности, смыслового содержания процесса купания ребенка в ванне на процесс таяния ледников. Таким образом, метафоризация экологических явлений помогает восприятию и переработке информации об экологических процессах и явлениях.

В рассмотренных примерах метафора играет важную роль в передаче информации о ледниках и используется для осуществления следующих функций: коммуникативной (передача информации в доступной для читателя форме), прагматической (метафора является мощным средством формирования у адресата необходимого автору эмоционального состояния и мировосприятия), изобразительной (метафора помогает сделать научную информацию о таянии ледников сделать более наглядной, образной, яркой), инструментальной (метафора помогает читателю мыслить, формировать собственные представления об описываемых экологических явлениях) и др. [Чудинов 2001: 50-53].

По нашим наблюдениям, в вербализации концепта «Abschmelzen» участвуют также устойчивые словосочетания. Например: Warmes subtropisches Meerwasser fliefie verstarkt aus dem Siiden her an undrutsche alle Gletscherzungen, die ins Wasser ragen, von unten weg. Oben warme Luft, unten warmes Wasser - da passt es wie die Faust aufs Auge, dass nebenan nun ouch die Gronlander selbst heizen wollen [Zeit 39/2009: 37].

Использование разговорной лексики, представленной паремиологическим сращением, дает возможность вербализовать научную экологическую информацию. Дополнительно паремиологическая картина мира дает нам возможность судить о представлениях, содержащихся в концепте «Abschmelzen», в немецкой экологической картине мира. Употреблением выражение «passt es wie die Faust aufs Auge» подчеркивается неуместность возвышающихся ледников в условиях общего потепления.

Отметим, что низкая частотность использования паремий для экспликации искомого экологического концепта, отражающих не современные, а преимущественно исторические представления об отношении народа к концепту и понимании народом различных его сторон, указывает на небольшой срок существования экологической проблемы таяния ледников и вечной мерзлоты в немецкой картине мира и соответственно недавний срок формирования экологического концепта.

Похожие диссертации на Доминантные экологические реалии в современном немецком газетно-публицистическом дискурсе и средства их языковой категоризации