Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков Саушева, Елена Владимировна

Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков
<
Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Саушева, Елена Владимировна. Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19. - Москва, 2005. - 167 с.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Психолингвистическая реальность статусного дискурса в диалоге 11

1.1. Интерактивная природа диалогового дискурса 11

1.2. Социальный статус и речевое поведение коммуниканта 20

1.3. Языковое сознание и образ социального статуса 34

1.3.1. Понятие языкового сознания 34

1.3.2. Структура сознания. Значение и смысл. Образ сознания 38

1.3.3. Образ социального статуса коммуниканта 53

1.4. Языковая картина мира и концепт социального статуса 57

1.5. Когнитивно-пресуппозиционная база статусной регуляции речевого поведения в диалоге 66

ГЛАВА 2. Лингвопрагматическая организация статусного дискурса в диалоге 73

2.1. Лингвопрагматический анализ статусно маркированного дискурса 73

2.2. Семантические характеристики статусного диалогового дискурса 81

2.2.1. Прагмасемантика статусно маркированного диалогового дискурса 81

2.2.2. Семантические типы статусно маркированных номинаций в диалоговом дискурсе 90

2.3 Оценочность статусно маркированного диалогового дискурса 96

2.4 Типы речевых актов, речевые тактики и статусный диалоговый дискурс 104

2.5 Функциональные нагрузки статусного диалогового дискурса 116

2.5.1. Формирование статусной определенности коммуникантов 116

2.5.2. Изменение ролевых отношений 123

2.5.3. Присвоение качества. Отнесение партнера к определенному типу личности 125

2.6. Средства лингвопрагматического усиления в статусно маркированном дискурсе 127

2.7. Статусно маркированный дискурс как частный случай знаковой координации деятельностей коммуникантов 131

Заключение 141

Список использованной литературы 151

Введение к работе

В современной лингвистике заметно усилился интерес к воздействию различных социальных факторов на язык, речевое поведение людей. Особенно актуальным представляется исследование влияния на речевое поведение участников диалога такого социального фактора, как социальный статус коммуникантов, что позволит углубить научные представления о социальной природе языка и его взаимосвязи с общественными процессами, а также о закономерностях построения диалога как социовербальной интеракции. Настоящее исследование посвящено лингвопрагматическому анализу влияния представления о социальном статусе на вербальное поведение коммуникантов в диалоге на материале английского и русского языков.

Образ социального статуса коммуниканта нередко ясно просматривается в репликах диалога, например:

Не надо было напиваться.

Молодой ишо рассуждать про это [Шукшин, 21].

Вы - дилетант, я - профессионал [Маклин, 165].

У вас нет ни технического, ни коммерческого образования, и это вдвойне усложняет дело [Драйзер, 245].

I won't tell you another thing. You haven't any right to ask me [Steinbeck, 104] (Я больше тебе ничего не скажу. У тебя нет никакого права меня расспрашивать).

Объектом данного диссертационного исследования является маркированное в социально-статусном отношении речевое поведение участников диалога.

Предметом исследования являются прагмалингвистические свойства диалогового дискурса, осуществляемого под воздействием образа социального статуса коммуниканта.

Теоретическое изучение влияния социального статуса на речевое поведение в отечественной и зарубежной лингвистике имеет плодотворную традицию. В нашей стране различные аспекты данной проблемы разрабатывались в трудах В.И. Карасика, В.И. Беликова, Л.П. Крысина, Л.Б. Никольского, Е.Ф. Тарасова.

За рубежом данной теме в различных понятийных перспективах посвящены исследования Дж. Гамперца, С. Эрвин-Триппа, У. Ленерта и других.

Несмотря на актуальность проблемы в рамках современной дискурсивной парадигмы наблюдается недостаток исследований, выполненных в прагмалин-гвистическом и одновременно интерактивном ключе, в которых анализируется механизм построения диалогового интерактивного дискурса под влиянием образа социального статуса коммуникантов.

Таким образом, рабочая гипотеза предпринятого научного исследования состоит в предположении, что диалоговый дискурс строится особым образом под воздействием образа социального статуса в языковом сознании коммуникантов, что является манифестацией глубинного языкового механизма социо-вербальной интеракции.

Исходя из допущения об интерактивной природе диалога, мы предполагаем, что статусно маркированный дискурс является интерактивно значимым элементом диалога, что значение и структура такого рода дискурса обеспечивают выполнение им определенных функций по управлению деятельностью партнера в интересах говорящего как участника интеракции.

С целью описания процесса детерминации диалогового дискурса со стороны социального фактора статуса мы вводим понятия: «образ социального статуса коммуниканта», «ролевая компетенция коммуниканта», «концепт социального статуса» (коммуниканта, партнера и третьих лиц).

Классик отечественной филологии М.М. Бахтин относил к «наименее изученной стороне речевой жизни» вопросы отражения в речи отношений между людьми, их социальной иерархии, почти беспредметный мир, отражающий

взаимоотношения говорящих (их ранжир, иерархию и проч.), мир брани и хвалы, их дериватов: лести, подхалимства, лицемерия, унижения, хамства, шпилек, намеков и т.п. [Бахтин М.М., 1986: 379]. Сказанное М.М. Бахтиным относительно этого «почти беспредметного мира» относится и к области статусной детерминации дискурса в диалоге.

Социально-статусная отмеченность речевого поведения изучается в лингвистике обычно в плане того, как те или иные языковые формы, употребляемые говорящими субъектами, свидетельствуют о статусной отнесенности говорящих. Между тем можно также предположить, что социально-статусная определенность речевого поведения людей выражается не только в том, что через материал высказываний говорящих она указывает на принадлежность последних к тем или иным социальным статусам, но и знаменует функционирование некоторого интерактивного механизма в рамках общей стратегии регуляции социовербальных отношений в процессе общения.

Актуальность настоящего исследования обосновывается необходимостью изучения явления детерминации диалогового дискурса со стороны образа социального статуса коммуникантов для получения достоверных, научно обоснованных знаний о закономерностях речевого поведения людей, участвующих в диалоге, о причинах, побуждающих людей к использованию языка.

Цель и задачи исследования. Цель данного исследования состоит в выявлении особенностей построения диалогового дискурса под влиянием фактора социального статуса.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

систематизировать разработанные в языкознании научные взгляды на интерактивную природу диалога для формирования теоретического основания анализа ситуаций статусной детерминации дискурса в диалоге;

исследовать ситуации статусной детерминации дискурса в диалоге как

7 частного случая языковой номинации в плане выявления его семантико-

прагматической мотивации;

исследовать разнообразные ситуации статусной детерминации дискурса в диалоге с целью установления основных структурных типов данных коммуникативных образований;

выявить функциональную природу статусно маркированного дискурса в диалоге.

Методы исследования определены его целью и задачами, а также объективной спецификой изучаемого предмета и включают моделирование речепси-хических процессов как основной метод с опорой на психолингвистическую методологию, разработанную в отечественной теории речевой деятельности Л.В. Щербой, Л.С. Выготским, А.Н. Леонтьевым, А.А. Леонтьевым, А.Р. Лурией и их последователями, метод интроспекции и интерпретации текста, метод контекстно-ситуативного анализа высказываний, элементы структурно-функционального анализа.

Методологическую и теоретическую основу диссертации составили труды российских и зарубежных ученых, посвященные описанию речевой деятельности как важнейшей стороны языка, анализу речевой коммуникации как социально - психически значимого и межличностно содержательного взаимодействия людей.

Материалом настоящего исследования послужили диалоги, взятые из произведений художественной литературы, видео- и кинофильмов на русском и английском языках, а также собственные наблюдения автора над диалогической речью окружающих. В общей сложности было проанализировано более 400 диалогов.

Научная новизна настоящей работы заключается в следующем:

1. Впервые получают социолингвистическое истолкование и вводятся в научный оборот понятия диалога как статусно детерминируемой координаци-

8 онно-деятельностной системы, лингвопрагматическои статусной регуляции

диалога, статусно маркированного дискурса как способа социовербальной организации диалога, социально-статусной адекватности дискурса.

  1. Впервые выявлен и описан коммуникативный механизм лингвопрагматическои регуляции диалога со стороны образа социального статуса коммуниканта на материале английского и русского языков.

  2. Впервые образ социального статуса коммуниканта как определяющий фактор организации дискурса осмыслен как принципиально бинарный, соотносительный, интерактивный фактор.

  1. Впервые получили систематическое описание семантические особенности статусно маркированного диалогового дискурса и определены основные его структурные типы на материале английского и русского языков.

  2. Впервые выявляется особая функциональная природа статусно маркированного дискурса в диалоге.

  3. Впервые обосновывается идея приоритета интеракциональных мотивов перед гносеологическими в процессе номинации особого рода, а именно статусно маркированной номинации в диалоге.

На защиту выносятся следующие научные положения:

1. Среди социопсихологических факторов, определяющих построение
дискурса, существенную роль играет образ социального статуса коммуниканта.

2. Образ социального статуса коммуниканта следует расценивать не толь
ко как отражение социального положения субъекта, но и в качестве социопси-
хической детерминанты речевого поведения участников диалога, функциони
рующей в психолингвистической форме. Под образом социального статуса
коммуниканта понимается характерное для данного индивида и для данного со
циума представление об общественном положении субъекта, включающее как
нормативную шкалу статусов, так и систему присвоенных социальных статусов
субъектам, входящим в круг сознания и языкового сознания коммуниканта.

  1. Образ социального статуса в коммуникации имеет бинарный, соотносительный характер. Его содержание образовано соотнесенными, скоординированными представлениями о социальных статусах обоих партнеров по коммуникации.

  2. В качестве детерминанты речевого поведения участников диалога образ социального статуса коммуниканта функционирует в рамках интерактивной процедуры: речевое поведение коммуниканта меняется под воздействием представления о соотношении социальных статусов обоих участников диалога.

  3. Диалоговый дискурс строится под воздействием образа соотнесенных социальных статусов коммуникантов. В составе диалога наблюдается дискурс особого типа - статусно маркированный дискурс.

  4. Статусно маркированный диалоговый дискурс имеет координационно-деятельностную природу. Референты такого рода дискурса получают качественное наименование в силу значимости данных качеств для организации дея-тельностной интеракции в диалоге.

  5. Статусно маркированный диалоговый дискурс является средством такого эмоционально-оценочного влияния на собеседника, которое направлено на достижение коммуникативных и других целей диалога как системы координационной интеракции деятельностей его участников.

  6. Языковая организация высказываний статусно маркированного диалогового дискурса разнообразна, что обеспечивает многообразие функций, выполняемых данным коммуникативным образованием в целесообразном формировании диалога как деятельностной интеракции.

Теоретическая значимость научных результатов исследования состоит в продуктивном развитии, которое получили в данной диссертации перспективные научные представления о речевом процессе как системе взаимной координации деятельностей его участников. Материалы исследования и полученные научные выводы существенным образом уточняют научное представление о

10 диалоге как форме употребления языка, в которой осуществляется социально-психически значимая и содержательная регуляция деятельностей ее участников, а также о коммуникативных мотивах употребления языковых средств под влиянием образа социального статуса, о семантических, функциональных и структурных свойствах такого рода средств.

Практическое значение проведенного исследования заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты могут использоваться в курсах коммуникативной лингвистики, культуры речи, риторики, в лингвистической герменевтике, в практике развития навыков диалогической речи в рамках курсов иностранных языков, в частности при формировании навыков употребления статусно маркированного дискурса как средства целесообразного формирования диалоговой интеракции.

Апробация работы проходила в виде научных докладов на заседаниях кафедры английского языка (основного) Военного университета, на научных конференциях в Военном университете, в Московском открытом социальном университете, Университете Натальи Нестеровой, Российском государственном социальном университете и на V Международном социальном конгрессе (2005 год).

Содержание работы отражено в научных публикациях (две статьи и четыре публикации тезисов научных докладов).

Положения работы частично внедрены в практику подготовки военных переводчиков - референтов и специалистов по зарубежной военной информации и отражены в методическом пособии по обучению диалогической речи в преподавании практического курса иностранных языков.

Цель и задачи исследования определили структуру работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и списка источников исследованного материала.

Интерактивная природа диалогового дискурса

В конце 80-х годов двадцатого века сложилось понимание дискурса как «связной последовательности предложений или речевых актов» [Петров В. В., Караулов Ю. Н., 1989: 8], но в дальнейшем, в ходе естественной эволюции взглядов, он стал рассматриваться как «сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы - знания о мире, мнения, установки, цели адресата, - необходимые для понимания текста», т.е. дискурс осознается как «сложная система иерархии знаний» [Там же].

Теперь дискурс уже «не ограничивается рамками конкретного языкового высказывания, т.е. рамками текста или самого диалога» [Дейк Т. А. ван, 1989: 122], не понимается только как «связный текст», «последовательность предложений» [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990: 136]. Осознается связь дискурса с событием, с жизнью - Н.Д. Арутюнова определяет дискурс как «текст, взятый в событийном аспекте», как «речь, погруженную в жизнь» [Там же, 1990: 136-137].

В.В. Красных замечает, что термин «дискурс» сколь популярен, столь и мало определен. Сам термин ввел в обиход Ю. Хабермас для обозначения вида речевой коммуникации, предполагающего рациональное критическое рассмотрение ценностей, норм и правил социальной жизни. В научной литературе дискурс рассматривается как совокупность текстов с учетом их экстралингвистических параметров (в лингвистике); как общение, характеризуемое в качестве реализации определенных дискурсивных практик (по Фуко) (в социологии, социальной семиотике и политологии); как вид речевой коммуникации, предполагающий рациональное критическое рассмотрение ценностей, норм и правил социальной жизни (по Хабермасу) (в логике, философии, социологии и социальной семиотике) [Миронова Н. Н., 1997: 42, 47; Красных В. В.: 2003, 12]. Однако,

даже в рамках лингвистики термин «дискурс» используется для обозначения феноменов разного порядка: это синоним терминов речь, связная речь, поток речи, сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство, текст, коммуникативно-целостное и завершенное речевое произведение; это определенный тип ментальносте; это вербализованное работающее сознание; это сложное коммуникативное явление, включающее наряду с текстом внеязыковые факторы, которые влияют на его производство и восприятие. Отмечается, что этот термин используется в узком и широком понимании.

Предлагая собственное понимание дискурса, В.В. Красных отмечает, что ей наиболее близко понимание дискурса, представленное в работах Т.А. ван Дейка, А.Е. Кибрика и Ю.Н. Караулова. Последний понимает под дискурсом речевое произведение, которое рассматривается во всей полноте своего выражения (вербального и невербального, паралингвистического) и устремления с учетом всех экстралингвистических факторов (социальных, культурных, психологических), существенных для успешного речевого взаимодействия. Однако, дискурс - не только само произведение, но и деятельность (взятая в совокупности процесса и результата), в процессе которой речемыслительный продукт и порождается. Ср.: дискурс в понимании А. Е. Кибрика - «коммуникативная ситуация, включающая сознание коммуникантов (партнеров общения) и создающийся в процессе общения текст». Автор предлагает определение дискурса как вербализованной речемыслительной деятельности, понимаемой как совокупность процесса и результата и обладающей как собственно лингвистическим, так и экстралингвистическим планами [Красных В. В., 2003: 113].

При рассмотрении дискурса с точки зрения результата, он (дискурс) предстает как совокупность текстов, порожденных в процессе коммуникации. При анализе дискурса как процесса дискурс представляет собой вербализуемую («здесь и сейчас») речемыслительную деятельность. В силу только что сказанного в предложенной дефиниции дискурса использована форма «вербализованная» деятельность. Дискурс имеет два плана - собственно-лингвистический и лингво-когнитивный. Первый связан с языком, манифестирует себя в используемых языковых средствах и проявляется в совокупности порожденных текстов (дискурс как результат). Второй связан с языковым сознанием, обусловливает выбор языковых средств, влияет на порождение (и восприятие) текстов, проявляясь в контексте и пресуппозиции (дискурс как процесс).

Таким образом, с точки зрения лингвистики, дискурс является единым организмом, в котором одномоментно реализуются самые разнообразные аспекты не только языка, но и языкового мышления, поскольку «везде... за грамматическими и формальными категориями скрываются психологические» [Выготский Л.С., 1999: 334].

Представление о дискурсе как о явлении принципиально интерактивной природы знаменует, как мы полагаем, формирование новой, более содержательной парадигмы взглядов на дискурс.

С особой яркостью представления о социально-интерактивной природе высказывания сформулированы в работах М.М. Бахтина. В частности, выдающийся теоретик указывает, что конкретное высказывание «родится, живет и умирает в процессе социального взаимодействия высказывания». Его значение и форма в основном определяются формой и характером этого взаимодействия. Оторвав высказывание от этой реальной питающей его почвы, мы теряем ключ как к его форме, так и к его смыслу, - в руках у нас остается или абстрактно-лингвистическая оболочка, или абстрактная же схема смысла (пресловутая «идея произведения» старых теоретиков и историков литературы) [Волошинов В. Н., 2000: 83].

Социальный статус и речевое поведение коммуниканта

Исследование дискурса показывает, что языковые средства формируются в коммуникативном опыте, выстраиваются в определенную систему и употребляются под давлением социальных факторов, в частности такого социокультурного фактора, как социальный статус.

Например, следующий диалог: - На диете небось сидите... к нам вчера одна женщина заявилась, столько слопала! Мы прямо испугались, как бы ей не поплохело, но она объяснила: худеет, ничего не жрет, и вдруг как прихватило! Вот на наших пирожках душу-то и отвела! Цирк прямо! - Просто я очень проголодался [Донцова, 248].

В данном диалоге речевое поведение коммуникантов демонстрирует влияние фактора социального статуса. Речь официантки, обращенная к клиенту, отмечена образом равенства социальных статусов, как и ответная реплика клиента. Однако фрагменты речевой партии официантки, в которых рассказывается об «одной женщине», демонстрируют неравенство социальных статусов, при котором официантка присваивает себе более высокий статус. Отметим, что влияние на дискурс официантки оказывает не ее социальный статус и не социальный статус «одной женщины» как объективные социальные характеристики данных личностей, а психический, субъективный образ соотносительности социальных статусов. Влияние фактора социального статуса на речевое поведение коммуникантов в приведенном диалоге сказывается главным образом на

выборе лексики - статусно снижающих по семантике лексических единиц, используемых в высказывании о статусно более низком субъекте («слопала», «поплохело», «жрет», «цирк прямо»). Еще один пример: -1 think I ll have another one too. - You shouldn t drink so much [Banks, 71] (- Пожалуй, я тоже выпью еще стаканчик. - Тебе не следует столько пить).

Значение реплики «You shouldn t drink so much » состоит в утверждении, что партнер по общению достаточно много выпил, однако ее смысл включает в себя также и значение запретительности, то есть утверждение, что партнеру больше пить нельзя. В данной реплике реализуется представление о том, что существуют коммуникативные акты, строящиеся по схеме: один коммуникант выражает желание сделать нечто, а второй, полагая, что он имеет на это право, высказывается против. В данном случае дискурс второго коммуниканта основан на представлении о том, что его социальный статус позволяет ему запретить первому выпить еще. Таким образом, реплика второго коммуниканта статусно маркирована и представляет статусно маркированный дискурс. Однако и реплика первого коммуниканта, при кажущейся нейтральности, также статусно маркирована, поскольку, заявляя о своем желании выпить, коммуникант спрашивает второго о его отношении к этому желанию, признавая, тем самым, за своим собеседником соответствующее статусное право, основываясь, при производстве высказывания, на имеющемся у него образе соотношения социальных статусов - своего и партнера.

В диалогическом общении нередко происходит идентификация и взаимное соотнесение социальных статусов участников. Если отвечающий имеет более низкий социальный статус, то диалог следует воспринимать как вызов. Если оба участника диалога имеют одинаковый статус, диалог интерпретируется как шутка. А если отвечающий имеет бесспорно более высокий социальный статус, то обмен репликами нужно интерпретировать как демонстрацию власти, показ силы или превосходства одного участника над другим [Ленерт У., 1988: 264].

Но отмечаемая зависимость не должна преувеличиваться, в связи с чем трудно согласиться с Дж. Ферсом, утверждавшим, что большинство двусторонних актов речевой коммуникации в нашей повседневной жизни носит стереотипный характер и весьма жестко регламентируется культурой [Firth J.R., 1989: 69]. Выбор тех или иных языковых ресурсов в процессе высказывания, в том числе ресурсов стилистических, определяется множеством факторов, в том числе и социальных, порой усиливающих друг друга, а порой действующих в противоположных направлениях. Надо полагать, что это сложный и многоаспектный процесс, не сводимый к простой формуле «стимул - реакция».

Так, исследователями выделяются дискурсивные параметры, которые, как правило, являются систематически детерминирующими по отношению к структурам дискурса в системе интеракции. Прежде всего это ситуация в контексте социальной жизнедеятельности определенной этнокультурной общности со свойственными ей конвенциями, нормами, оценками и складывающийся в рамках данной ситуации тип социальных отношений между ролеисполняю-щими коммуникантами с их знаниями, желаниями, намерениями [См. Dijk Т.А. van, 1985].

Лингвопрагматический анализ статусно маркированного дискурса

В силу деятельностной природы дискурса, он может быть осмыслен в терминах прагматики. Известно, что прагматический аспект языка и общения связан с отношением человека к языковым знакам, с выражением его установок, оценок, эмоций, интенций при производстве (и восприятии) речевых действий в высказываниях и дискурсах.

В емкой форме отличия прагматического подхода к единицам языка от семантического представлены Дж. Личем. Они сформулированы следующим образом. Семантическая репрезентация предложения отлична от его прагматической интерпретации. Семантика подчиняется правилам (она грамматична); прагматика следует некоторым принципам (она «риторична»). Правила грамматики конвенциональны; принципы прагматики неконвенциональны: они мотивированы целями коммуникации. Прагматика соотносит смысл высказывания с его прагматической (или иллокутивной) целью («силой»); это соотношение может быть прямым и косвенным. Грамматические соответствия определяются алгоритмом перекодирования; прагматические соответствия определяются коммуникативными задачами и их разрешением. Грамматические объяснения формальны; прагматические объяснения функциональны. Грамматика имеет дело с понятиями; прагматика — с межличностными отношениями и текстом. Грамматика оперирует дискретными и определенными категориями; прагматика — градуированными и неопределенными оценками; если семантические различия категориальны, т. е. образуют оппозиции, то прагматические различия скалярны [Leech G., 1983:234-241].

Заметим, что прагматика, оперируя шкалой оценок, характеристиками межличностных отношений и т. п., фиксируемых в высказываниях, дискурсах, соотносит функционирование речевых произведений с определенными принципами и постулатами, которым должны следовать общающиеся для достижения практических результатов.

Можно полагать, таким образом, что дискурс - это высказывание, или текст, в его прагматической, гносеологической, психологической, социокультурной обусловленности. Такое истолкование природы дискурса представляет собой одно из возможных частных прочтений общей формулы, согласно которой текст - это сопряженная знаковая модель коммуникативных деятельностей отправителя и адресата сообщения [См. Сидоров Е. В. 1987, 1991]. В самом деле, прагматическая, социокультурная, психологическая и гносеологическая обусловленность дискурса выступают в качестве частных форм общей совокупной определенности дискурса (текста) со стороны коммуникативных деятельностей адресата и отправителя сообщения, в рамках которых только и возможна обусловленность высказывания указанными факторами.

Действительно, трудно себе представить формы, в которых на текст (дискурс) может быть оказано определяющее влияние со стороны прагматических, психологических, гносеологических, социокультурных и других одно-порядковых факторов вне коммуникативных деятельностей участников акта общения с текстом (дискурсом), в обход деятельности или каким-то еще другим путем. В этом отношении показательно определяющее влияние на текст (дискурс) такого прагматического фактора, как социально-статусные постулаты общения, которыми руководствуются коммуниканты. Эти постулаты, бесспорно, определяют природу дискурса, поскольку последний выстраивается на знании, понимании, соблюдении или не соблюдении данных постулатов. Но сами эти постулаты влияют на построение реального дискурса лишь в той мере, в какой они представлены в коммуникативных деятельностях участников общения (в частности, в форме психического образа соотнесенных социальных статусов коммуникантов) и реализованы ими. Речь погружена в жизнь через коммуникативные деятельности общающихся личностей.

Как отмечает Н.И. Формановская, смысловая объемность дискурса образуется на базе пропозиционального содержания высказываний и прирастает с помощью имплицитных составляющих - пресуппозиций и импликаций. Однако основное содержание, ради которого строится вербальное взаимодействие, образуют интенциональные значения, модальные и эмоциональные смыслы, и все это опирается на социальные смыслы статусных, ролевых отношений и психологических состояний коммуникантов.

Таким образом, делается вывод, что дискурс (текст) обладает многомерным смысловым содержанием, обнаруживаемым при коммуникативно-прагматическом анализе. Кроме пропозиционального значения высказываний в высказываниях дискурса содержится объемный коммуникативный смысл, состоящий из интенциональной, модальной, эмоциональной, социальной информации, интерпретируемой партнером. Ясно, что эти информативные пласты разнородны, организованы разными языковыми средствами, однако их совокупность образует тот смысловой объем, которым обмениваются коммуниканты для согласования своей речевой и практической деятельности [Формановская Н. И., 2002: 166].

Семантические характеристики статусного диалогового дискурса

В данном разделе диссертации нам хотелось бы найти (в общем, принципиальном порядке) ответ на вопрос, возникающий всегда при изучении дискурса: в чем состоит семантика, или, иными словами, каковы свойства и области значений, слов, высказываний, фигур речи, стилистических тропов, используемых автором текста? И главным образом нам хотелось бы найти ответ на вопрос о возможности и степени отклонения, которое может иметь место в значениях вербальных форм (в частности, в статусно маркированном дискурсе), от прямого отражения или безотносительного к прагматическим возмущениям «словарного» значения слов, словосочетаний и предложений, а также фигур речи и стилистических тропов, употребляемых в дискурсе.

При этом мы признаем, что в подходе к этой проблеме нам импонирует стремление ряда исследователей понять семантику текстового элемента (для нас речь идет о семантике статусно маркированного дискурса) в дискурсе как испытывающую влияние интерактивных возмущений и, может быть, даже детерминированную этим влиянием. К принятию такого рода допущения нас подталкивают и слова великого лингвиста и философа о том, что «слово - не эквивалент чувственно воспринимаемого предмета, а эквивалент того, как он был осмыслен речетворческим актом в конкретный момент изобретения слова. Именно здесь -главный источник многообразия выражений для одного и того же предмета» [Гумбольдт В. фон, 1984: 103]. Отношение к семантике слова как к осмыслению его употребления, проступающее в приведенном высказывании основателя общего языкознания, импонирует многим исследователям и подталкивает их к поиску прагматического значения.. Во многих случаях, - отмечает Ю. С. Степанов, - семантические свойства языковых единиц, помещенных в достаточно длинный и динамически развертывающийся контекст (дискурс), оказываются существенно иными, нежели семантические свойства тех же единиц, рассматриваемых в изолированном виде или в коротком контексте. Прежде всего речь идет, конечно, об основной единице - высказывании-предложении [Степанов Ю. С, 1997: 330]. Полагаем, что то же можно сказать и о статусно маркированном дискурсе, семантические свойства которого могут быть разными в большом и малом контекстах, в контексте и в изоляции.

Так, например, в следующем фрагменте диалога семантические свойства слова «барон» осознаются в связи с семантическими свойствами обращения «ваше превосходительство» на фоне их противопоставления в контексте: - Я намеривался сделать это, барон, но... - Я вам не барон, а ваше превосходительство [Толстой Л., 388].

В следующем примере семантические свойства словосочетания «one too» осознаются в связи с семантическими свойствами реплики партнера: -1 think I ll have another one too. - You shouldn t drink so much [Banks, 71] (- Пожалуй, я тоже выпью еще стаканчик. - Тебе не следует столько пить).

В диалоговом фрагменте, приводимом ниже, семантические свойства повторяющегося в первой и последней репликах словосочетания «try hard» осознаются и дополняются в связи с общим динамически развивающимся дискурсом: - If you d like to give me a chance, I d try very hard and I d be very willing. - But you haven t had any training in this work. - No, sir, but couldn t I pick it up pretty quick if I tried hard? [Dreiser, 43 - 44] (-Если бы вы дали мне шанс, я бы очень постарался и работал бы не покладая рук. - Но у тебя же нет никакой профессиональной подготовки. - Нет, сэр, но разве я не мог бы быстро ее приобрести, если бы очень постарался?).Если понимать под прагматикой изучение языковых средств, которые могут быть интерпретированы только при условии их употребления (смотри точку зрения Е. Бейтса, приводимую в работе Г.В. Колшанского), оказывается необходимым описывать не только значения языковых средств, взятых изолированно от условий их употребления, а и, как правило, отношения языковых средств к контексту, в котором обнаруживается их значение [Колшанский Г.В., 1984: 129].

Фундамент прагматически ориентированного изучения семантики высказываний был заложен сравнительно недавно работами Дж. Л. Остина [Остин Дж. Л., 1986], Г. П. Грайса [Грайс Г. П., 1985], П. Ф. Стросона [Стросон П. Ф., 1986] и, главным образом, Дж. Р. Серля [Серль Дж. Р., 1986]. Их целью стало исследование того, как используется обыкновенный язык, именно используется, следует настаивать на выделении именно этого термина. Развиваемый ими подход основывается, вероятно, на пророческом афоризме Л. Витгенштейна о том, что значение высказывания есть его употребление. Эти исследователи показали, что возможны по меньшей мере два способа постижения значения в языке. Один - исходя из собственно высказывания, не принимая во внимание ни контекст, в котором оно производится, ни цель говорящего, обращающегося с высказыванием к другому человеку. В рамках же второго подхода высказывание принимается не в отвлеченном от обстоятельств речи виде, а оценивается по эффективности выполнения намерения говорящего; говоря словами Г.П. Грайса, это высказывание в связи с причиной его употребления, выявляющее значение говорящего. Эта эффективность не имеет отношения к истинности высказываемого, а зависит от способности говорящего соотносить свое высказывание с конвенциями и правилами субкультуры, от понимания уместности данного высказывания в конкретной ситуации, включая фактор социального статуса коммуникантов. По мнению Дж. Р. Серля, критерием оценки таких высказываний, который был бы соотнесен с фактором его эффективности, является удачность, счастливый исход (felicity). Значение высказывания, таким образом, понимается как прагматическое, или, если можно так выразиться, прагмасемантическое.

Похожие диссертации на Образ социального статуса коммуниканта в диалоговом дискурсе : На материале английского и русского языков