Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Турсунова Ирина Анатольевна

Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств
<
Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Турсунова Ирина Анатольевна. Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.08.- Москва, 2006.- 299 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-13/1790

Содержание к диссертации

Введение

Глава І.КУЛЬТУРА РУССКОЙ РЕЧИ В СОДЕРЖАНИИ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ: ИСТОРИКО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ 20

І.І. Становление и развитие теоретических основ преподавания культуры русской речи в России 20

1.2 .Роль русской устной традиции .в действующих программах курсов речеведческих дисциплин для высших учебных заведений 49

Глава 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ СИСТЕМА ПРЕПОДАВАНИЯ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ НА ОСНОВЕ РУССКОЙ УСТНОЙ ТРАДИЦИИ 92

2.1. Аксиологическое и психолого-педагогическое обоснование этнокультурной парадигмы преподавания культуры речи по авторской программе «Русское красноречие» 92

2.2.Процесс опытно-экспериментальной работы со студентами по программе «Русское красноречие» 114

2.3. Эффективность преподавания культуры речи на основе экспериментальной программы «Русское красноречие» 142

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 177

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 182

ПРИЛОЖЕНИЯ 195

Введение к работе

Актуальность исследования. Состояние языка и отношение к нему его носителей - показатель того, что происходит в духовной жизни общества. В последние 15 лет замечается прежде не свойственная русским рационализация чувств, отношений между людьми, презрение к высоким проявлениям человеческой души. Власть силы, сила денег, стремление стать сильным и могущественным во что бы это ни стало, беспощадное соперничество во имя достижения цели — вот опасные идеалы, которые преподносятся нашей молодежи, прежде всего, средствами массовых коммуникаций, и сколько бы мы ни говорили о глубине духовного ущерба от такой «культурной продукции», поток этот пока никто не остановил. О степени нашего общего духовного одичания можно судить по состоянию культуры русской речи. В современной России его можно оценить как тяжелое.

Вследствие снижения общего уровня образования и культуры резко упал уровень языковой грамотности. Затруднения вызывают не только орфография и пунктуация, но точный подбор слов, верное построение предложения, правильная постановка ударения. Русская речь заметно вульгаризируется. Основной, стилистически нейтральный пласт языка, значительно «снизился» во всех отношениях: и в лексическом, и в грамматическом, и в произносительном. Как следствие, в разговорный стиль литературного языка хлынул поток жаргонной лексики, которой изобилуют и современные «образцовые тексты», то есть произведения литературы, публичные выступления политиков и деятелей искусства, театральные спектакли и телевизионные передачи, которые всегда служили примером грамотной и выразительной русской речи. Изменился даже состав жаргонной лексики. Специалисты отмечают, что если ранее основными источниками пополнения жаргона служили просторечие (в том числе местные диалекты), молодежный (в основном, студенческий) сленг, профессиональная лексика различных сфер деятельности людей, то сейчас к основным его источникам

з относится и уголовный жаргон, арго. Велика в речи наших граждан также доля сквернословия, здесь также не обошлось без влияния средств массовых коммуникаций, современного театра и литературы.

Состояние русской речевой культуры характеризуется не только безграмотностью, скудостью, вульгарностью, но и вытекающим из них искажением интонационного строя русской речи. Бедность мысли и чувства порождает пустословие. Ускоряется темп речи, из-за чего укорачиваются фразы, что придает речи отрывистость и влечет за собой обеднение мелодического разнообразия и монотонность звучания взамен свойственной русской речи плавности и певучести.

Все эти процессы особенно сильно отражаются на речи детей и молодежи как самой восприимчивой части общества, что вызывает естественную тревогу не только за настоящее, но и за будущее русского языка и русского народа. Проблема культуры языка - это общегосударственная проблема. Культурный расцвет и нравственное исцеление России невозможны без оздоровления и расцвета русского языка, живой русской речи.

В последние годы вопросам языковой политики уделялось внимание на самом высоком государственном уровне. При Правительстве РФ была создана Комиссия по русскому языку и утверждена Федеральная целевая программа «Русский язык» на 2002 - 2005 годы. Программой в первую очередь предусматривались научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, в результате которых должны были быть разработаны: новый свод правил современного русского языка, стандарты в области контроля качества владения нормами русского литературного языка, новые технологии обучения русскому языку, учебные пособия нового поколения, - а также усиление роли русского языка в сфере образования.

Срок, означенный в Программе, завершился, и ее задачи в той или иной мере выполняются, однако нерешенных вопросов еще очень много. Остановимся на тех, что непосредственно касаются темы нашего исследования.

В правительственной программе обращает на себя внимание тот факт, что русский язык рассматривается как основа духовной культуры русского народа, а развитие русского языка, усиление его международного влияния является не самоцелью, а средством достижения еще более важной и высокой цели: «Сохранение духовного, художественного, научного и культурного достояния России» (144, 5649). Автор диссертации, безусловно соглашаясь с такой позицией, как и с тем, что исследования в области русского языка и обучение русскому языку должны способствовать развитию национального самосознания, считает, что задача сохранения отечественного духовного достояния и развития национального самосознания посредством обучения родному языку фактически не выполняется, во всяком случае, в сфере обучения культуре речи: здесь господствуют другие приоритеты.

Для решения проблем, связанных с низким уровнем речевой культуры, в учебных заведениях различных уровней и профилей введен предмет «Русский язык и культура речи», а также другие речеведческие дисциплины. Содержание этих дисциплин обычно включает в разных соотношениях следующие разделы: языковая и стилистическая норма, коммуникативная прагматика, риторический канон и теория аргументации, психология общения и речевой этикет. В программы речевых дисциплин в различных пропорциях также могут входить: история риторики, теория речевой деятельности, этика общения, основы имиджелогии, техника речи, риторика средств массовых коммуникаций, ведение служебной документации. Бесспорно, что современному специалисту с высшим образованием эти знания и умения полезны и необходимы. Но, по нашему глубокому убеждению, недостаточны.

Общим в современных учебниках, учебных пособиях и программах по культуре речи и риторике является формирование представления о языке как о совокупности средств, которые нужно научиться эффективно использовать в соответствии с функциональной необходимостью, как об инструменте речевой коммуникации, который классифицируется в зависимости от целевых установок, определяющих стилистическую окраску и допустимость

экспрессивной лексики и невербальных средств общения в процессе
публичной речи и делового общения. При таком подходе в принципе
оказывается неважно, на каком именно языке мы пытаемся обучить

красноречию. Возможно, одной из основных причин неэффективности даже самых сложных и насыщенных из этих курсов является именно отсутствие прочной опоры на национальный язык как на основу духовной культуры всего народа и каждого человека. Такой подход не может активно способствовать ни повышению мотивации в учении, ни формированию гармоничной личности, ни воспитанию национального самосознания молодежи, ни сохранению духовного и культурного достояния России.

Автор исследования предлагает, как один из возможных, свой путь решения этой проблемы. Заключается он в этнокультурном подходе к преподаванию культуры речи, в построении всего комплекса речевых дисциплин на фундаменте русской устной традиции. В вузах культуры и искусства возможностей для реализации такого подхода гораздо больше, чем в других вузах. Здесь существует своя специфика обучения культуре и мастерству речи. Ярко выраженная художественная направленность преподавания «Сценической речи», «Искусства звучащего слова» на творческих специализациях накладывает отпечаток и на преподавание «Культуры речи», «Риторики», «Речевой коммуникации», «Деловой риторики» и т.п. на специализациях культурологического, экономического, юридического, управленческого и других профилей, что положительно влияет на развитие образно-эмоциональной сферы речи студентов.

Но очевидно, что и здесь существует целый ряд нерешенных педагогических проблем, что отрицательно сказывается на профессиональных возможностях выпускаемых специалистов, уровне их речевой культуры, эстетического и духовного развития: это отрыв от национальных традиций, поверхностное отношение к слову, односторонность творческого мышления, ограниченность речи с точки зрения выразительности, недостатки в культуре

б речевого общения, скованность и неуверенность в процессе работы с

аудиторией," низкий уровень произносительной культуры.

Таким образом, в сфере обучения культуре речи сложился целый ряд противоречий, а именно между:

-содержательной насыщенностью речевых предметов и недостаточной эффективностью обучения;

-необходимостью практического овладения навыками речевой культуры и преобладающей долей теории в обучении ей;

-потребностью в овладении высокой речевой культурой и недооценкой роли национально-языкового сознания и самосознания как ее основы;

-необходимостью формирования творческой, гармонично развитой личности, способной к максимальной самореализации, и недооценкой роли национальной традиции в как естественного и незаменимого источника обретения человеком собственной неповторимой индивидуальности.

Эти противоречия обусловили проблему исследования, которая заключается в поиске эффективных подходов к обучению культуре речи на основе русской устной традиции в вузах культуры и искусств.

Степень научной разработанности проблемы.

Разработкой теоретических проблем культуры речи как отдельного направления филологии интенсивно начали заниматься с 20-х годов XX века. Хотя различные теоретические и практические вопросы речевой культуры изучались и ранее, в основном, в рамках риторики и литературы.

Учение о речевой культуре зародилось в античную эпоху в теории и практике ораторского искусства: был сформулирован риторический канон, рассматривались вопросы содержания и выразительности речи, ораторской этики и влияния на аудиторию. Крупнейшими представителями античной риторики являются Аристотель, Сократ, Цицерон, Квинтилиан и др.

В России античную риторику творчески осмыслил и развил на материале отечественной словесности М.В.Ломоносов. Благодаря его деятельности обучение красноречию стало осуществляться не на греческом и латыни, а на

русском языке. Ломоносовым были заложены основы нормативной грамматики; его учение о литературных стилях дало мощный толчок развитию стилистики, повлиявшей на формирование будущей теории культуры речи.

Последователями М.В.Ломоносова в области нормативной стилистики и грамматики были А.Х.Востоков, Ф.И.Буслаев, К.С.Аксаков, Я.К.Грот, А.А.Потебня и др. Значительный вклад в будущую теорию культуры речи внес в начале XX века В.И.Чернышев, опубликовав свой труд «Правильность и чистота русской речи. Опыт русской стилистической грамматики».

После Великой Октябрьской революции научный и практический интерес к проблемам нормализации русского языка резко возрос. Культура речи стала особым направлением филологической науки. Крупнейшими его представителями в 20-40-е годы стали Г.О.Винокур, С.П.Обнорский, А.М.Пешковский, Л.В.Щерба, Д.Н.Ушаков. Основным вопросом культуры речи стал вопрос языковой нормы, а также вопрос стилистического использования языковых средств. Их разработкой занимались крупнейшие советские филологи С.И.Ожегов, В.В.Виноградов, Р.И.Аванесов, В.Г.Костомаров, Д.Н.Шмелев.

Принципиальное развитие филологическое учение о культуре речи получило в трудах В.Г.Костомарова, А.А.Леонтьева и Б.Н.Головина, выдвинувших идею коммуникативной целесообразности и коммуникативных качеств речи, теоретически разрабатываемых по сей день. Идея совокупности нормативного, стилистического и коммуникативного аспектов позволила признать самостоятельный научный статус учения о культуре речи.

Сегодня крупнейшими представителями теории культуры речи разрабатываются нормативный, коммуникативный и этический аспекты. Среди них - Л.К.Граудина, В.Г.Костомаров, Т.А.Ладыженская, В.И.Максимов, А.М.Михальская, Л.И.Скворцов, Н.И.Формановская, Е.Н.Ширяев и др.

Развитие теории культуры речи невозможно представить без деятелей литературы, анализа произведений крупнейших русских поэтов и писателей.

Отправной точкой современного русского литературного языка, обеспечивший ему дальнейший рост и развитие, считается язык А.С.Пушкина. Литературная деятельность М.В.Гоголя, И.С.Тургенева, Н.А.Некрасова, Л.Н.Толстого, Ф.М.Достоевского, А.Фета, Ф.И.Тютчева, А.Н.Куприна, И.А.Бунина, поэтов серебряного века, М.Шолохова, А.Платонова, А.Солженицына, К.Чуковского, В.Распутина, В.Астафьева, В.Белова и других писателей, поэтов, публицистов, литературоведов и литературных критиков не могли не оказать влияние на теорию и практику культуры речи, а также на содержание и методику ее преподавания.

Первый труд по педагогике речи, содержащий совокупность достижений античной риторики и подробное описание того, как следует воспитывать и обучать будущего оратора, создал Квинтилиан. Он обосновывал как необходимое условие эффективной публичной речи высокий уровень интеллектуального и духовного развития оратора-профессионала.

В России огромное влияние на развитие будущего учения о культуре речи не только в теоретическом, но и в педагогическом плане оказал М.В.Ломоносов. Его «Краткое руководство к красноречию» содержит специальные упражнения и приемы построения убедительной, грамотной и выразительной речи.

Значительный вклад в разработку вопроса о преподавании культуры речи внесли К.Д.Ушинский и В.Ф.Буслаев. Они не употребляли' термин «культура речи», но их педагогическое наследие по вопросу преподавания родного языка имеет важнейшее значение для культуры речи. К.Д.Ушинский и В.Ф.Буслаев обосновали первостепенную, фундаментальную роль родного языка в образовании и нравственном развитии, выдвинули идею подробного изучения всех стилистических пластов языка как необходимого условия подлинного усвоения родного языка.

Вопросами преподавания культуры русской речи занимались многие крупнейшие теоретики в этой сфере: Р.И.Аванесов, В.В.Виноградов,

Г.О.Винокур, Б.Н.Головин, Л.К.Граудина, Ю.Н.Караулов, В.Г.Костомаров, С.П.Обнорский, А.М.Пешковский, Л.В.Щерба и др.

В 70-е годы «Культура речи» становится самостоятельным вузовским предметом. Первая университетская программа и первый вузовский учебник «Культура речи» принадлежат перу Б.Н.Головина.

С конца 80-х годов в области речевой культуры заметно активизировался научно-педагогический поиск. Углубилась междисциплинарная интеграция культуры речи и риторики. Современные исследования в области преподавания культуры речи в высших учебных заведениях и постоянный педагогический поиск ведутся Д.Н.Александровым, В.И.Аннушкиным, Л.А.Введенской, И.Б.Голуб, Л.К.Граудиной, Ч.Б.Далецким, Н.А.Ипполитовой, В.Г.Костомаровым, Т.А.Ладыженской, М.Р.Львовым, В.И.Максимовым, А.М.Михальской, Д.Э.Розенталем, Л.И.Скворцовым, В.Д.Черняк и др.

Заметный вклад в обогащение содержания и методов преподавания
культуры речи внесли театральные педагоги К.С.Станиславский, М.А.Чехов,
М.О.Кнебель, И.П.Козлянинова, А.Н.Петрова, И.Ю.Промптова,

Я.М.Смоленский и др.

Проблемы обучения культуре речи отражены в ряде кандидатских диссертаций с точки зрения формирования коммуникативной компетенции и развития коммуникативной культуры будущих специалистов (Е.А.Головко, В.Ф.Жеребкина, И.Г.Назарова, М.А.Чиркова), выявления путей, методов и психолого-педагогических условий формирования профессиональной речевой культуры (Р.М.Антропова, Е.В.Климкина) разработки педагогической системы управления речевой культурой студентов (Л.Н.Смирнова), разработки технологии формирования артистизма речи (И.Н.Головко).

Однако следует отметить, что в научных и учебно-методических работах почти не рассматривался вопрос о роли национальной устной традиции в обучении культуре речи, хотя изучению русской традиционной культуры посвящены исследования в разнообразных сферах научного знания.

Место национального языка в культуре народа и роль родного языка в воспитании и развитии личности многократно подчеркивалась в трудах философов (Н.Бердяев, И.А.Ильин, А.Ф.Лосев и др.), лингвистов и филологов (И.А.Бодуэн де Куртене, Ф.И.Буслаев, А.А.Потебня, Д.С.Лихачев, Ю.М.Лотман, В.В.Колесов, А.М.Панченко и др.), педагогов (Я.А.Коменский, Ф.И.Буслаев, К.Д.Ушинский, В.А.Сухомлинский и др.), писателей (Аввакум Петров, А.С.Пушкин, Н.В.Гоголь, Ф.М. Достоевский, И.С.Тургенев, С.А.Есенин, М.М.Пришвин, В.И.Белов, Ю.И.Селезнев и др.). О языке как выражении национальной картины мира, о нерушимой связи ментальносте и языка размышляли в своих исследованиях представители языкознания (В. фон Гумбольдт, А.Н.Афанасьев, А.А.Потебня, В.И.Даль, В.В.Колесов и др.), этнолингвистики (А.Вежбицкая, Н.И.Толстой, А.А.Мельникова, СЕ. Никитина, А.Д.Шмелев и др.) и этнопсихологии (Г.Г.Шпет, С.В.Лурье, В.В .Красных, Т.Г.Стефаненко и др.).

Национальная устная традиция изучалась под разными углами зрения. Вопросом происхождения фольклора, локусом рождения которого является миф, ритуал, а также проблемой генетического единства мифа и слова занимались многие видные исследователи в области мифологии и семиотики (Вяч. Вс.Иванов, А.Ф. Лосев, Е.М.Мелетинский, В.Н.Топоров, Б.А.Успенский, О.М.Фрейденберг, К.Г.Юнг). Стабилизирующую роль национальной традиции, основанной на национальном архетипе, ее благотворное влияние на высвобождение творческого потенциала личности подчеркивали психоаналитики (Дж.Хендерсон, К.Г.Юнг и др.) и этнопсихологи (С.В.Лурье, В.В.Красных, Т.Г.Стефаненко и др.).

Традиции русского народа, произведения устного народного творчества с точки зрения их идейного содержания, происхождения, поэтики изучали В.П.Аникин, А.Н.Афанасьев, В.И. Белов, Ф.И.Буслаев, А.Н.Веселовский, В.И.Даль, В.И.Еремина, Д.К.Зеленин, С.Г.Лазутин, В.Я.Пропп, М.А.Рыбникова, Д.Н.Садовников, А.Т.Хроленко, В.И.Чичеров и др.).

Идее воспитания молодежи на основе национальных традиций, изучению возможностей использования русской традиционной словесности в обучении, этнопедагогическим исследованиям посвятили свои работы Я.А.Коменский, Ф.И.Буслаев, К.Д.Ушинский, В.А.Сухомлинский, С.Г.Айвазян, Т.И.Бакланова, З.П.Васильцова, Г.Н.Волков, И.А.Галактионова, И.Ф.Гончаров, B.C. Кукушин, Ю.Н.Малышева, Е.В Соловьева и др.

Проблемы подготовки специалистов в вузах . культуры и искусств разрабатывались Ю.П.Азаровым, А.А.Ароновым, Н.К.Баклановой, Т.И.Баклановой, Л.С.Зориловой, А.Г.Казаковой, В.И.Черниченко и др.

По вопросам использования педагогического потенциала традиционной
культуры подготовлены и защищены кандидатские диссертации
Н.Д.Булатовой, В.А.Вакаевым, Л.И.Васехой, О.А.Игониной,

С.С.Кулмагамбетовой, А.В.Нестеренко, В.А.Николаевым, Т.К.Рулиной и др., докторские - М.С.Жировым, В.К.Шаповаловым и др.

Специального же исследования, посвященного возможностям использования русской устной традиции в обучении культуре; речи, не проводилось.

Объект исследования: профессиональная подготовка специалистов в вузах культуры и искусств.

Предмет исследования: роль русской устной традиции в процессе обучения культуре речи.

Цель исследования: теоретическое обоснование и экспериментальное апробирование этнокультурного подхода к преподаванию культуры речи на основе русской устной традиции в вузах культуры и искусств.

Задачи исследования:

  1. Изучение и анализ развития теории культуры речи;

  1. Изучение, анализ и обобщение различных подходов к преподаванию культуры речи в высших учебных заведениях;

  2. Теоретическое обоснование целесообразности и продуктивности

использования в процессе обучения культуре речи различных пластов русского традиционного устного наследия;

4). Создание и апробирование экспериментальной программы «Русское красноречие» на основе русской устной традиции;

5) Экспериментальное исследование эффективности преподавания курса «Русское красноречие» на основе авторской программы.

Гипотеза исследования заключается в том, что обучение культуре речи будет более эффективным при условиях:

  1. основополагающей роли этнокультурного подхода, содержательное ядро которого составляет русская устная традиция;

  2. использования адекватных русской устной традиции методов и форм обучения;

  3. комплексного и поэтапного подходов к обучению, понимаемых соответственно как совокупность теории и практики, но со значительным преобладанием последней, и как постепенный переход от репродуктивных к продуктивным методам обучения, от простых заданий к сложным, сообразуясь с возможностями и готовностью студентов;

  4. личностно-деятельностного подхода, обеспечивающего вовлечение студентов в активную и самостоятельную учебную деятельность, направленную на раскрытие индивидуальности, преобразование личностно-творческих, нравственных и речевых качеств каждого студента.

Методологическую основу исследования составили фундаментальные идеи русской философии о роли языка в сохранении высших ценностей и идеалов русской культуры, «души России», экологии отечественной культуры (В.С.Соловьев, Н.А.Бердяев, Д.С.Лихачев, И.А.Ильин и др.).

Теоретическая основа исследования включает основополагающие идеи о роли русского языка и народных традиций в обучении и воспитании (Ф.И.Буслаев, К.Д.Ушинский, Г.Н.Волков, И.Ф.Гончаров и др.), работы в области гуманистического, личностно-ценностного подхода к обучению и воспитанию (Я.А.Коменский, В.А.Сухомлинский, Ш.А.Амонашвили,

Ю.К.Бабанский, И.А.Зимняя, В.П.Зинченко, А.Маслоу, В.А.Сластенин и др.), труды по теории языковой личности (В.В.Виноградов, Ю.Н.Караулов).

Методы исследования:

- теоретические: изучение и анализ научно-педагогических источников, отражающих динамику развития теоретической концепции культуры речи с момента ее зарождения (1920-е гг.) по настоящее время; сравнение и систематизация современных учебников и учебных пособий по культуре речи на основании критерия содержания; анализ и обобщение научной литературы по проблемам влияния традиционной культуры на аксиологические, психологические, творческие характеристики личности; - эмпирические: наблюдение и самонаблюдение с использованием шкалы рейтинга (оценок и самооценок) коммуникативных качеств речи (Тест 1. «Оценка общих качеств речи») и качеств, характерных для русской речи (Тест 2. «Оценка качеств речи. Русское красноречие».); анкетирование (с открытыми вопросами) по следующим темам: осмысление культурно-речевых процессов в современной России (Анкета 1); осмысление родного языка (Анкета 2); определение степени приобщения к русской устной традиции (Анкета 3); тестирование с целью определения уровня творческих способностей (Тест 3. «Развитие творческих способностей»); изучение продуктов деятельности студентов; эксперимент на основе разработанной автором программы «Русское красноречие».

Основная база исследования - Московский государственный университет культуры и искусств, являвшийся экспериментальной площадкой. В состав экспериментальных групп вошли студенты специализаций «Теория и история народной художественной культуры» (факультет народной художественной культуры), «Теория культуры», «Мировая художественная культура» (факультет социально-культурной деятельности), в состав контрольных групп - студенты специализации «История культуры» (факультета социально-культурной деятельности). Всего в эксперименте приняли участие 55 чел. (38 в эксп. и 17 в контр.гр.)

Исследование проводилось также на базе Одинцовского филиала Московского психолого-социального института и Российского государственного гуманитарного университета.

Этапы исследования. Исследование осуществлялось в три этапа.

Первый этап (1987 - 2002 гг.) - предварительный, во время которого происходило наблюдение и самонаблюдение в процессе чтецкой деятельности и, главное, преподавательской работы автора исследования, в которой практиковалось постепенное пробное внедрение в содержание курсов «Сценическая речь» и «Культура речи» фрагментов, так или иначе связанных с русской устной традицией, с осмыслением-проживанием родного языка.

В ходе констатирующей части исследования были опрошены студенты Московского государственного университета культуры и искусств, Одинцовского филиала Московского психолого-социального института, абитуриенты Центра довузовского образования Российского государственного гуманитарного университета на предмет приобщения к русской устной традиции, осмысления родного языка и современного состояния русской речевой культуры (всего 263 чел.); а также преподаватели культуры речи и риторики (41 чел.), принимавшие участие в работе Зимней школы риторики Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина - по проблеме использования русской устной традиции в своей педагогической работе.

Второй этап (2002 - 2004 гг.) заключался в разработке автором
экспериментальной программы «Русское красноречие», подготовке и
проведении эксперимента на ее основе в процессе обучения студентов
МГУКИ по предметам «Русское красноречие» и «Русский язык и культура
речи». Эксперимент помимо подготовительного включил констатирующий,
формирующий и контрольный этапы. Формирующий эксперимент шел по
трем основным направлениям: мотивационно-познавательному,

репродуктивно-речевому и продуктивно-речевому. На констатирующем и контрольном этапах эксперимента были произведены следующие измерения: оценка и самооценка коммуникативных качеств речи; оценка и самооценка

владения качествами, характерными для русской речи; определение уровня развития творческих способностей; осмысление культурно-речевых процессов в современной России; осмысление родного языка; определение степени приобщения к русской устной традиции.

Результаты эксперимента доказали эффективность программы обучения культуре речи на основе русской устной традиции по сравнению с традиционной.

Третий этап (2004 - 2005 гг.) исследования заключался в анализе, обобщении результатов эксперимента, формулировке выводов, внедрении его результатов в содержание учебных курсов «Русский язык и культура речи», «Искусство звучащего слова», «Сценическая подготовка» и др.

Научная новизна диссертационного исследований заключается в следующем:

- уточнено содержание официальной научной концепции культуры речи
на различных этапах ее развития: от момента выделения в отдельное
направление филологической науки до признания ее . самостоятельного
научного статуса и существования в нем по настоящее время;

выявлены содержательные доминанты реализации единого, соответствующего современной официальной теоретической концепции, подхода к преподаванию культуры речи в высших учебных заведениях и сделан вывод об отсутствии в нем опоры на русскую устную традицию;

обоснован новый, этнокультурный подход к преподаванию культуры речи и введена в его содержание этнокультурная доминанта, ядро которой составляет русская устная традиция;

разработана и апробирована экспериментальная . программа курса «Русское красноречие» для студентов Московского государственного университета культуры и искусств, основу которого составляет русская устная традиция, воплощенная: в интонационном, ритмическом, артикуляционно-пластическом строе речевых звуков (фонем); в словах и понятиях как выражении национального образа мира; в произведениях устного народного

16 творчества, имеющих естественное коммуникативное происхождение; в

памятниках древнерусской литературы, а также в произведениях русской

поэзии;

доказана педагогическая ценность русской устной традиции, которая определяется более высокой продуктивностью процесса освоения культуры речи в рамках этнокультурного подхода по сравнению с традиционным при условии использования современных педагогических технологий, включающих органичные русской устной традиции активные методы и формы обучения;

раскрыты педагогические возможности русской устной традиции в духовно-творческом воспитании студентов в процессе обучения культуре речи, заключающиеся в осознании своей причастности к отечественной культурной традиции, укреплении языкового сознания и самосознания, интенсивном развитии творческой индивидуальности студентов, пробуждении и углублении их интереса к традиционной словесности и русскому языку, ответственности будущих специалистов за судьбы русской культуры.

Теоретическая значимость исследования состоит в обосновании роли русской устной традиции в обучении культуре речи, что позволило:

- переосмыслить существующую концепцию обучения культуре речи
студентов высших учебных заведений, дополнить и развить ее новым,
этнокультурным подходом к отбору содержания учебного процесса, а также
используемыми для его реализации активными методами и формами
обучения, адекватными русской устной традиции, что позволяет не только
сделать более эффективным процесс обучения культуре речи, но придать ему
«мировоззренческий», универсальный характер, характер речевой
«индивидуации» (К.Г.Юнг);

- уточнить сущность русской устной традиции и обосновать
целесообразность ее широкого использования в речевой педагогике,
обусловленную ее изначально устной природой, естественной

коммуникативностью и непосредственной воплощенностью в ней русской языковой картины мира;

показать благотворное влияние освоения произведений традиционной русской словесности в их подлинном звучании (на диалектах и древнерусском языке) на интонационный и фонетический строй речи студентов;

сделать вывод о положительном влиянии русской устной традиции на воспитание у студентов важнейших нравственных качеств: гражданского достоинства и патриотизма;

выявить проблему актуализации и использования этнического потенциала личности в обучении студентов других национальностей.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его
материалы внедрены в содержание учебного процесса Московского
государственного университета культуры и искусств по следующим учебным
курсам: «Русское красноречие» (специальность «Народное художественное
творчество»); «Русский язык и культура речи» (специальность
«Культурология»), «Культура речи» и «Поэтическое народное творчество»
(специализация «Речевые коммуникации», специальность «Социально-
культурная деятельность»), «Искусство звучащего слова» (специализация
«Режиссура театрализованных представлений и празднеств», специальность
«Режиссура»), «Сценическая подготовка» (специализация «Народное пение»,
специальность «Вокальное искусство» и специализация «Дирижирование
народным хором», специальность «Дирижирование»), «Современный русский
(и родной) язык», специальность «Журналистика»); а также в содержание
учебных курсов «Риторика», «Русский язык и культура речи» (специальность
«Юриспруденция»), «Современный русский язык» и «Речевая коммуникация»
(специальность «Экономика») Одинцовского филиала Московского

психолого-социального института.

Экспериментальная программа «Русское красноречие» взята автором за основу курса «Культура речи и этикет» в рамках образовательных программ «Телевизионная мастерская начинающего журналиста» и «Традиционная

культура и методы современной презентации» Центра довузовского образования Российского государственного гуманитарного университета.

Материалы исследования спроецированы на дошкольный уровень преемственной системы этнокультурного образования «Дошкольное учреждение - школа - вуз» в прогимназии № 1667 г. Москвы.

Материалы диссертационного исследования могут быть использованы в содержании речевых дисциплин высших учебных заведений любого профиля.

Достоверность результатов и выводов исследования подтверждается
многолетним педагогическим и исследовательским опытом автора,
обоснованностью исходных методологических и теоретических позиций,
опирающихся на достижения философии, педагогики, психологии,
лингвистики, этнолингвистики, этнопсихологии, этнопедагогики,

театральной педагогики и фольклористики, применением комплекса взаимодополняющих методов, соответствующих объекту, предмету и задачам исследования, данными, полученными в ходе проведения опытно-экспериментальной работы, свидетельствующими о положительной динамике результатов эксперимента.

Положения, выносимые на защиту:

1. Этнокультурный подход к преподаванию культуры речи, основу которого
составляет русская устная традиция, является более продуктивным по
сравнению с традиционным: позволяет преодолеть безразличие к родному
языку и расширить кругозор студентов в отношении традиционной русской
словесности; способствует повышению мотивации в овладении речевой
культурой, преодолению неуверенности в общении и более динамичному
развитию творческих способностей; формирует более взыскательное
отношение студентов к содержанию, словесному и интонационному
оформлению речи.

2. Повышение эффективности обучения культуре речи на основе русской
устной традиции обусловлено характерными свойствами последней: ярко
выраженным ценностным отношением к языку, непосредственным

отражением в ней русской ментальносте, особым идейно-образным, лексико-
фонетическим и мелодико-ритмическим строем, глубиной и

значительностью и, в то же время, доступностью и увлекательностью произведений традиционной словесности.

  1. Эффективности изучения экспериментального курса «Русское красноречие», в основу которого положен этнокультурный подход к преподаванию культуры речи, способствует использование современных педагогических технологий, включающих органичные русской устной традиции игровые и художественно-творческие задания.

  2. Воспитательное значение освоения и присвоения студентами текстов русской устной словесности в процессе обучения культуре речи выражается в осознании себя наследниками сокровищ русского Слова, своей роли в их сохранении, в стремлении противостоять напору чуждой русской культуре рационализации и утилизации . языка, неоправданному подражанию современным образцам западной культуры и насильственному их внедрению в культурную среду России.

Апробация работы. О результатах исследования сообщалось на международной научно-практической конференции «Время культуры и культурное пространство» (2000г.), межвузовском научно-практическом семинаре «Народная художественная культура» (2000 г.), межвузовских семинарах-лабораториях «Технологии речевой деятельности» (2004, 2005 гг.), научно-методической конференции «Развитие познавательной активности и самостоятельности студентов в образовательном процессе» Центра инновационных технологий обучения Московского государственного университета культуры и искусств (2005 г.).

Структура диссертации подчинена логике изучения предмета исследования, его целям и задачам. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Становление и развитие теоретических основ преподавания культуры русской речи в России

В центре проблематики культуры русской речи всегда стоял вопрос языковой (речевой) нормы, нормализации языка.

Основы нормативной грамматики и стилистики заложены в трудах М.В.Ломоносова «Российская грамматика» и «Риторика». М.В.Ломоносов, будучи убежденным сторонником нормализации языка, установил направление будущего развития русского литературного языка, сущность которого заключается в признании возможности и правомерности существования в литературном языке церковно-славянских элементов с одной стороны и, с другой, - элементов народной речи, но в известных рамках и в определенном соответствии с литературным жанром. И хотя дискуссии по этому поводу продолжались и в начале XIX века, фундамент нормализации литературного языка был заложен, а значит, был заложен и фундамент будущей лингвистической науки о культуре речи, окончательно сформировавшейся лишь к 70-м годам XX века, когда впервые она появилась и как самостоятельная университетская дисциплина со своей четко разработанной программой и впервые созданным вузовским учебником.

Необходимо повторить известное мнение о величайшей роли А.С.Пушкина в формировании современного русского литературного языка. «Созданный Пушкиным новый русский литературный язык соединил в себе, как в гармоническом целом, все то из общего состава языка, что должно было обеспечить ему в дальнейшем его росте и силу выразительности, и живописность, и богатство, и четкость, а вместе с тем и простоту выражения... И ныне язык, заложенный деятельностью Пушкина, - основа литературного языка, его отправная точка» (132, 283).

Разработкой вопросов культуры русского языка (т.е. нормализации русского литературного языка) занимались со времен М.В.Ломоносова Н.М.Карамзин, А.С.Шишков (их дискуссия по поводу европеизации или подчинения языка старым нормам), А.Х.Востоков, Ф.И.Буслаев, К.С.Аксаков, Я.К.Грот, А.А.Потебня. Однако в XIX веке лингвистов гораздо более интересовал сравнительно-исторический метод в языкознании, чем вопросы стилистики и культуры речи, поэтому произошел отход от проблематики, заложенной в трудах М.В.Ломоносова. И хотя существовали пособия по русскому языку, они носили, по выражению Л.И.Скворцова, «запретительно-пуристический характер». В начале XX века вообще была популярна точка зрения А.А.Шахматова на нормализацию языка как занятие «совершенно чуждое академической науке»: «Странно было бы вообще, если бы ученое учреждение вместо того, чтобы показывать как говорят, решалось указывать, как надо говорить» (165, 6).

В 1909 году вышло в свет первое издание труда В.И.Чернышева «Правильность и чистота русской речи. Опыт русской стилистической грамматики», в котором как бы подводился итог развитию произносительных, морфологических и синтаксических норм со времен А.С.Пушкина. Это книга, содержащая огромный фактический материал, настоящая энциклопедия по стилистике русского языка своего времени, не потерявшая своей актуальности и сегодня, представляет научный интерес и для современной науки, несмотря на то, что она все-таки имеет лишь описательный характер, т. е. автор подробно рассматривает варианты употребления языковых средств, но не указывает, какой вариант следует предпочесть. Заслуга В.И.Чернышев в том, что он выдвинул принцип изменчивости языка и его норм, идею литературного языка как сложного взаимодействия синонимичных, но стилистически разнородных грамматических форм и синтаксических оборотов речи. Схоластическому и пуристическому пониманию правильности языка В.И.Чернышов противопоставил данные о вариантности нормативного употребления, связанного с сосуществованием и взаимодействием в живом языке старого и нового, исконного и заимствованного, книжного и разговорного, общенародного и диалектного. Эти идеи впоследствии оказались чрезвычайно плодотворными с точки зрения теории и практики нормализации русского литературного языка и заметно повлияли на формирование самостоятельной научной дисциплины, через несколько лет получившей название «культура речи».

После Великой Октябрьской революции произошли изменения в фонетическом, морфологическом, синтаксическом аспектах языка, но особенно ощутимо новая эпоха повлияла на лексику и семантику. Спустя 20 лет академик С.П.Обнорский, анализируя состояние русского языка того времени, отмечал, что «не мог не произойти известный отход от нашего литературного языка, от общей линии предшествующего его развития» (132, 284).

Л.В. Щерба так объяснял нормативно-языковую обстановку 20-х годов прошлого века: «Резкое изменение языкового материала неминуемо влечет изменение речевых норм даже у пожилых людей: масса слов и оборотов, несколько лет тому назад казавшихся дикими и неприемлемыми, теперь вошла в повседневное употребление» (207,29).

В 20-е годы XX века назрела задача повышения речевой культуры, что было выражением политической необходимости наряду с борьбой с безграмотностью, приобщением широких масс к достижениям культуры и совершенствованием политической пропаганды.

В связи с резкими изменениями в языке, ибо история каждого языка «есть история катастроф, происходящих при смешении социальных групп» (207, 37), у лингвистов обострился интерес к проблемам культуры речи и нормализации русского литературного языка.

Роль русской устной традиции .в действующих программах курсов речеведческих дисциплин для высших учебных заведений

Следует определить, что именно автор включает в понятие русская устная традиция. С точки зрения автора, русскую устную традицию составляют: звукообразная сфера языка - интонационное, ритмическое, артикуляционно-пластическое выражение мысли в речевом звуке; слово, понятие как выражение национального образа мира; традиция именования в русском языке; произведения устного народного творчества: загадки, поговорки, пословицы, сказки, детский фольклор и др., - имеющие естественное коммуникативное происхождение, то есть возникшие в процессе общения людей; произведения древнерусской литературы, создававшиеся, как считают специалисты, не для чтения, а для устного исполнения. К устной традиции примыкают и произведения поэзии, которые, как и музыкальные произведения, первоначально рождаются в звучании и лишь потом записываются. Таким образом, мы понимаем устную традицию расширенно, как совокупность тех пластов словесного наследия, которые изначально имеют устную природу, эстетически выделены и отшлифованы (а не ограничиваясь лишь устным фольклором).

Чтобы определить роль русской устной традиции в действующих программах курсов культуры речи, проанализируем содержание современных учебных пособий и учебников. «В трех основных компонентах культуры речи - нормативном, коммуникативном и этическом - роль риторики едва ли не первостепенна» - отмечает Л.К.Граудина, один из авторов современной концепции культуры речи. (215, 261). Процесс междисциплинарной интеграции культуры речи и риторики, действительно, настолько глубок, что едва ли не приходится говорить о слиянии этих двух дисциплин. Тем более что и та, и другая вбирают в себя достижения современных «ответвлений» лингвистики: лингвопрагматики, теории речевых актов, функциональной стилистики.

Во всей очевидности взаимопроникновение культуры речи и риторики проявляется в содержании вузовских курсов соответствующих речевых, или, как их сейчас называют, речеведческих, дисциплин. Именно поэтому мы считаем своей задачей анализ содержания учебной литературы не только по культуре речи, но и по риторике, в т.ч. «деловой».

Проводя анализ учебников и учебных пособий, мы попытались сгруппировать их по содержательному принципу. Нам удалось выделить пять групп, к которым можно отнести учебники и учебные пособия последних десяти лет. Наиболее заметные из них мы вкратце опишем. Все они, за исключением учебных изданий по риторике, не касающихся проблематики, относящейся к ведению культуры речи (пятая группа), в целом соответствуют современной теоретической концепции культуры речи. Однако в их содержании можно выявить ряд доминант, которые позволяют сгруппировать их следующим образом. Первая группа учебных изданий в наибольшей полноте отражает современную научную концепцию культуры речи. Общим для этого типа учебников и учебных пособий является понимание речи в плане общения. Здесь нормативно-языковой компонент, собственно речевые нормы, сведен к минимуму, основное внимание уделяется различным аспектам коммуникации. Здесь же представлены в общих положениях основы ораторского искусства.

Основной учебник, воплощающий современную теоретическую концепцию культуры речи,- созданный группой ее авторов учебник «Культура русской речи» под редакцией проф. Л.К.Граудиной и проф. Е.Н.Ширяева, которые предлагают его как «первый академический учебник по культуре речи, содержащий наиболее полный систематизированный материал по этой теме» (106, IV). Фундаментальная позиция авторов заключается 1) в многокомпонентности составляющих культуру речи частей -в нормативном, коммуникативном, этическом и эстетическом аспектах и 2) в функционально-лингвистической ориентации учебного курса, что требует «изложения основных проблем культуры речи с точки зрения функционально-речевой стратификации литературного языка» (106,281).

Аксиологическое и психолого-педагогическое обоснование этнокультурной парадигмы преподавания культуры речи по авторской программе «Русское красноречие»

Великий русский педагог К.Д.Ушинский, полемизируя с другим выдающимся русским педагогом Н.И.Пироговым, считавшим основой гуманитарного образования изучение древних языков, остроумно раскрывает причину живучести такой традиции в учебных заведениях России и Европы и называет ее «школьной привычкой»: «...человек всегда с удовольствием возвращается мысленно к своему детству и к своей юности и по большей части хочет учить детей так, как он сам учился». «Школьная привычка» «обращается в школьный закон, необходимость которого... приводится в свете разума» (185, 2, 429). Такую же точно «школьную привычку», переходящую в «школьный закон», мы наблюдаем и в преподавании речевых дисциплин.

В конце 80-х годов Ю.Н.Караулов в работе «Русский язык и языковая личность» обратил внимание на господствующий в лингводидактике и методике преподавания языка подход, опирающийся на существующую в лингвистике в данный период основную концепцию языка. Многие эффективные и продуктивные приемы обучения родному (и иностранному) языку, вплетающие языковые умения в процессы становления и развития личности, определялись именно образом языка, навязываемым соответствующей парадигмой, а не закономерностями присвоения и владения им личностью. Ю.Н.Караулов отмечал, что «исходным в лингводидактических построениях были данные именно о языке, которые препарировались в соответствии с представлениями о психологических особенностях личности, а вовсе не сама личность и тем более не языковая личность» (89, 49). В содержании и методах обучения языку отражались исторические, психологические, социологические «увлечения» лингвистов, а примерно с 50-х годов господствующей стала идея системности. «Всепроникающий деспотизм системности» определил и модель обучения, «один к одному повторяющую структуру языка и его образ, в котором доминирует структурно-системная его составляющая» (89, 50).

Критикуя такую модель обучения, не вторгающуюся в структуру языковой личности и поэтому обреченную оставаться «чем-то лишним, чуждым по отношению к объекту обучения», Ю.Н.Караулов приветствовал новую для того времени концепцию преподавания языка (в том числе, культуры речи), строящуюся на принципе «активной коммуникативности», где акцент делается не на языковой структурности и системности, а «на использовании, употреблении языка, т.е. на прагматической его составляющей, что... позволяет использовать все достижения «системной» л ингво дидактики». Во главу угла при таком подходе кладется стимулирование и использование коммуникативных потребностей учащегося, мотивация и развитие этих потребностей, связанных с общественной необходимостью и индивидуальной заинтересованностью. «Такой принцип означает, на наш взгляд, уже шаг вперед по пути освобождения от «деспотизма системности»..., по направлению к языковой личности» (89, 57).

Сегодня, через 20 лет после выхода книги Ю.Н.Караулова, принцип «активной коммуникативности» стал господствующим в учении о культуре речи. Он же составляет и ядро содержания и методики обучения культуре речи. И вновь под влиянием господствующей научной парадигмы преподавание культуры речи мыслится «как минимализированный слепок» с нее. И сегодня, на наш взгляд, уже возникает угроза деспотизма коммуникативности, отрыва ее от проблем развития языковой личности, особенно - и это следует подчеркнуть - русской языковой личности, ибо само содержание понятия «языковая личность» тесно переплетается с этнокультурными и национальными чертами индивидуальности. «Мы потому вправе говорить о русской (как и о всякой иной национальной) языковой личности, - писал Ю.Н.Караулов, - что последняя содержит инвариантные исторические составляющие, которые с необходимостью входят в национальный характер. Как язык, вернее общность языка, составляет неотъемлемый признак этноса, так и инвариантная составляющая языковой личности есть часть национального характера» (89, 46).

Преподавание культуры речи сегодня нацелено на формирование коммуникативной компетентности, на овладение языком как средством эффективного общения. Из господствующей концепции почти исключен духовный аспект, хотя, безусловно, в каждом учебнике как одна из основных функций языка называется функция хранения и передачи культуры, но задача глубокого осмысления языка как духовной опоры человечества, нации и человека остается нерешенной, тогда как только при условии успешного ее решения, по нашему глубокому убеждению, можно добиться желаемой «эффективности общения».

Предлагаемое современной учебной литературой содержание предмета «культура речи», безусловно, отвечает уровню развития современной науки, оно включает самые разнообразные аспекты речевой коммуникации, полезную, интересную и, часто, занимательную информацию, но отношение к языку в ней слишком рационализировано, обучение культуре речи подчинено строгой прагматике, которая ограничивает рамками «оперирования» речевыми средствами творческий потенциал студентов. На практике оказывается, что лишьнеболыиая, незначительная часть молодых людей, приходя учиться в вуз, готова постигать культуру речи на прагматическом уровне (хотя, по нашему мнению, все-таки не без ущерба гармонии своего развития). Остальным же грозит опасность в лучшем случае превратиться, так сказать, в «головастиков», - хорошо знающих, но поверхностно чувствующих, и поэтому не обладающих умениями (и, главное, не стремящихся развивать их) теоретиков. В контексте рассматриваемого предмета такая ситуация совершенно неприемлема, если, конечно, видеть цель обучения культуре речи в практическом овладении ею.

Похожие диссертации на Повышение роли русской устной традиции в процессе обучения культуре речи студентов вузов культуры и искусств