Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков Юлдашева Диляра Ахнефовна

Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков
<
Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Юлдашева Диляра Ахнефовна. Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20 : М., 2005 196 c. РГБ ОД, 61:05-10/1422

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Функционально-когнитивная научная парадигма как основа описания языковой картины мира

1.1. Взаимодействие концептосферы и языковой картины мира 12

1.2 Концепт как базовая категория когнитивной лингвистики 35

1.3. Представление функционально-семантической сферы деятельности в идеографических словарях 59

Глава 2. Сопоставительный анализ функционально-семантической сферы «деятельность» в русском и английском языках

2.1. Научно-методические основы составления функционально-когнитивного словаря 86

2.2. Опыт составления функционально-когнитивного словаря русского языка как исходного 113

2.3. Представление функционально-семантической сферы «деятельность» в русско-английском функционально-когнитивном словаре

Заключение 169

Литература 178

Словари

Введение к работе

В последние годы активно обсуждается вопрос о возможности функционально-когнитивного подхода к описанию языка, который опирается на функции языковых единиц в речевой коммуникации и типы информации, используемые носителем языка в процессе общения.

Когнитивность - это свойство языка представлять в обобщенном виде познанные человеком явления и свойства окружающей действительности и обеспечивать потребности речемыслительного процесса.

В когнитивной науке одним из ключевых является понятие ментальной репрезентации знаний в определенных структурах внутреннего лексикона в памяти индивида. Не случайно не ослабевает интерес к проблемам организации знаний и типологии способов их представления в языке.

Поведение лексических единиц в речевой коммуникации обусловлено наличием разнообразных типов знаний, заложенных в их семантике.

В настоящее время активно разрабатывается методика когнитивного анализа языкового материала, позволяющего обнаружить взаимодействие знаний о мире и языковой семантики.

В лингвистических работах исследуется проблема «картины мира», т.е. целостного, глобального образа действительности, являющегося результатом всех контактов человека с миром.

Особенности «конструируемой» картины мира определяются тем, что в ней опредмечивается индивидуальный, общественный, а также вербальный и невербальный опыт. А.А. Леонтьев говорит об «образе мира» как об отображении в психике человека внешнего мира, опосредованного предметными значениями и соответствующими когнитивными схемами [Леонтьев 1996: 41-47].

Важное место в репрезентации картины мира занимает общее глобальное понятие (макроконцепт) «деятельность», который имеет сложную иерархическую организацию и передается в языке разветвленной системой номинаций.

Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что когнитивная научная парадигма дает возможность поиска новых методов анализа языковых явлений, связанных со способами раскрытия знаний о мире, находящих реализацию в языке.

В последние десятилетия в языкознании проявляется возросший интерес к человеку, к человеческой личности. Это касается также многих областей общественной жизни, искусства, науки (философии, психологии и др.). В лингвистике эта тенденция вызвала активизацию антропоцентрического подхода к исследованию языковых явлений.

В языке отражается все содержание бытия индивида, мир в целостности, пропущенный через сознание. Картина мира предстает как субъективный образ объективной реальности. В сознании человека в идеальной форме повторяется внешний мир, и субъективность этого мира определяется принадлежностью его человеку. Членение мира индивидом есть воссоздание в себе, в своих ощущениях, переживаниях, размышлениях о Вселенной - всех возможных ее и своих состояний [Роль человеческого фактора в языке 1988: 4].

Макроконцепт «деятельность» является одним из важнейших концептов, создающих понятийную картину мира. Данный макроконцепт выступает в качестве одного из главных условий осуществления жизнедеятельности человека. Деятельность сформировала вокруг себя большой концептуальный контекст, поскольку именно через действия человек вступает в активные отношения с реальностью. Развитие этих отношений создает мир артефактов, формулирует нормы существования

человека в природной и социальной среде, структурирует его внешний мир и вырабатывает этические критерии [Кубрякова 1992: 3].

Различные аспекты семантики деятельности получили отражение в большом количестве исследований [Плотников 1984], [Кильдибекова 1985], [Логический анализ языка 1992], [Ощепкова 1995], [Уфимцева 2000], [Степанов, 2001], [Петрухина 2003], [Падучева 2004], [Жандарова 2004].

Сфера деятельности, в первую очередь профессиональной, является глобальным ключевым концептом в картине мира современного человека. Социально-политические и экономико-правовые изменения в жизни общества достаточно быстро проявляются в словарном составе, что особенно характерно для русского языка конца XX - начала XXI века. Настоящий период характеризуется переходом к рыночной форме экономики, появлением множества новых реалий, связанных со сферой частного предпринимательства, бизнеса, финансовых, кредитных и иных отношений. В английском же языке фрагмент картины мира, связанный с профессиональной деятельностью и традиционным приоритетом свободного предпринимательства, складывался на протяжении нескольких веков. В этом отношении особый интерес вызывает выявление сходств и различий в представлении глобального концепта «деятельность» (работать -работа) в русском и английском языках.

Когнитивный подход, являющийся одной из важнейших лингвистических парадигм современности, заключается в функциональном взгляде на язык как на коммуникативную систему, предлагающую оптимальные условия кодирования и декодирования внеязыковой информации.

В данной научной парадигме язык рассматривается как когнитивный механизм, являющийся связующим звеном между речевой и мыслительной деятельностью, с одной стороны, и функционированием

языка, - с другой. Когнитивная наука включает как исследование языка, так и описание когниции, представляющей собой совокупность психических процессов, проявление умственных, интеллектуальных способностей человека, предполагающих осознание самого себя и окружающего мира. В основе когнитивного подхода лежит выявление всех типов знаний, которые заложены в структуре отдельных лексем и их блоков и используются в коммуникативной деятельности. Единое устройство человеческого мозга и необходимость структурирования предопределяет наличие в разных языках универсалий, выступающих в качестве основы сопоставительного изучения языков, при этом базу языковых исследований составляют макроконцепты, которые представляют собой ключевую категорию когнитивной семантики наиболее высокой степени абстракции. Включая в себя частные значения конкретизации общей семантики, в той или иной степени специфичные для разных языков, они являются наиболее адекватным способом отражения внеязыковой действительности и проявляются как языковые универсалии.

Когнитивный подход к сопоставительному изучению языков состоит в новом подходе к решению проблемы универсального и идиоэтнического в языках и позволяет укрупнять единицы анализа, используя в качестве объекта описания при сравнении языков функционально-семантическую сферу.

Лексическая система любого языка представляет собой единство функционально-семантических сфер разных конфигураций и составов. Описание лексики может быть представлено как результат познавательной деятельности человека через постулирование функционально-семантических сфер, отражающих в своих структурах такие общие концепты, как бытие, движение, деятельность, восприятие и т.д. Функционально-семантическая сфера представляет собой целостное

образование, создающее когнитивную субстанцию языка и выступающее в качестве части языковой картины мира. Она реконструируется на основе языковых данных и включает лексические компоненты, соотносящиеся с некоторым общим глобальным понятием, например, «жить», «работать», «двигаться», «воспринимать» и т.д. Функционально-семантическая сфера является самой крупной системообразующей единицей языка и имеет двухуровневое строение.

Как показывают наблюдения, «рубрики» ФСС иерархически упорядочены и их таксономия отражает путь познания мира человеком. Сами же компоненты «рубрик» также иерархически организованы: понятия низшего яруса последовательно подчинены понятиям высшего яруса вследствие взаимодействия в них общих и более конкретных компонентов смысла. При этом структурные модели парадигматических групп разного объема работают как в типовых значениях блоков, так и в значении индивидуальных лексем как элементы значения.

Научная новизна исследования заключается в когнитивном подходе к систематизации типов знаний, лежащих в основе языковой картины мира. Впервые сопоставительное исследование макроконцепта «деятельность», являющегося ведущим в системе мировоззренческих понятий носителей двух языков, представлено в свете теории когнитивной лингвистики как результат наложения одной языковой картины мира на другую. Подобный подход позволяет описать универсальные и идиоэтнические компоненты рассматриваемого макроконцепта в русском и английском языках.

В нашем исследовании когнитивная теория используется для выявления глубинных принципов структурирования макроконцепта «деятельность» (работать - работа) и описания парадигматических и синтагматических отношений внутри сферы деятельности, что способствует обнаружению основных концептуальных параметров

детализации данной сферы. Данные концептуального анализа положены в основу создания одноязычных и двуязычных словарей активного типа.

Цель работы - проанализировать структуру макроконцепта «деятельность» в русском и английском языках как одного из ведущих глобальных понятий, определяющих языковую картину мира, и показать представление данной функционально-семантической сферы в двуязычном функционально-когнитивном словаре. Поставленная цель определила следующие задачи:

1. Рассмотреть проблему соотношения концептосферы и языковой
картины мира; охарактеризовать концепт как базовую категорию
когнитивной лингвистики; определить информационно-смысловые зоны
макроконцепта.

2. Очертить иерархическую структуру макроконцепта
«деятельность» по толковым и идеографическим словарям русского и
английского языков.

3. Сформулировать научно-методические основы составления
функционально-когнитивного словаря русского языка как исходного и
русско-английского функционально-когнитивного словаря.

4. Проанализировать базовые компоненты функционально-
семантической сферы «деятельность» - «работать - работа» / «to work - а
work» в русском и английском языках.

5. Показать систему соответствий в семантике слов с общим
значением деятельности, в сочетаниях опорных слов с различными
частями речи и в блоках лексем, раскрывающих структуру макроконцепта
«работать - работа » / «to work - a work» в русском и английском языках.

Теоретическое значение работы заключается в том, что она представляет собой опыт функционально-когнитивного подхода к сопоставительному изучению лексических систем двух языков. Сопоставительное описание лексики в когнитивном аспекте позволяет

создать функционально-семантическую классификацию лексики с учетом расширенного объема информации, вербализуемой в словах и словарных блоках.

Практическое значение исследования состоит в том, что в нем разработана применимая в лексикографии и практике преподавания модель описания функционально-семантической сферы, которая позволяет представить когнитивную картину различных аспектов деятельности (работы) человека в русском и английском языках.

Материалы исследования открывают новые перспективы в преподавании русского и английского языков в русскоязычной и других аудиториях и могут использоваться в лексикографии (учебной и общей) для создания словарей нового типа.

Материал исследования составляют «Функционально-когнитивный словарь русского языка» (Сфера деятельность)» [Кильдибекова, Гафарова, Миргаязова, Юлдашева 2001] (4400 единиц) и «Русско-английский функционально-когнитивный словарь (сфера деятельность)» [Кильдибекова, Валиахметова, Гафарова, Миргаязова, Юлдашева 2002] (3380 единиц); материалы идеографических, толковых, частотных, ассоциативных, фразеологических, одно- и двуязычных словарей русского и английского языков, словарей синонимов, словарей сочетаемости; результаты ассоциативного лингвистического эксперимента, проведенного нами среди 70 русских старшеклассников и 70 старшеклассников-англичан.

Объектом настоящего исследования является функционально-когнитивный потенциал ядерных глаголов и абстрактных существительных со значением деятельности, который раскрывается в словосочетаниях данных лексем с существительными, прилагательными и наречиями.

Объектом исследования являются также отдельные блоки функционально-когнитивного словаря русского языка и русско-английского функционально-когнитивного словаря, в которых реализуются все аспекты развертывания макроконцепта «деятельность».

Методы исследования. В процессе осуществления поставленных задач мы оперировали следующими методами: описательным, сопоставительным, экспериментальным и методикой концептуального анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Общие тенденции лингвистики обусловили необходимость
переориентации лексикографии. При когнитивном подходе базисной
является концепция знаний, в которых проявляется концептуализация и
категоризация внеязыковой действительности в процессе познавательной
деятельности человека. Новая интерпретация материала ориентирована на
создание функционально-когнитивного словаря, в котором
идеографическая систематизация лексики осуществляется с учетом типов
знаний, передаваемых в языковой семантике.

  1. Самой крупной системообразующей единицей словаря является функционально-семантическая сфера (ФСС), которая имеет иерархическую многоступенчатую структуру. Она формируется на базе макроконцептов, таких как «жить», «работать», «двигаться», «воспринимать» и т.д., организующих определенную область словаря.

  2. ФСС «деятельность» состоит из блоков лексем, передающих разные аспекты конкретизации макроконцепта «работать - работа». Это блоки субъекта, орудия, объекта, пространственной локализации, темпоральности, оценки, цели, результативности, интенсивности и т.д.

  3. ФСС выступает как языковая универсалия и может использоваться в качестве основы для одно- и двуязычных словарей, а также при сопоставительном изучении лексических систем, поскольку глобальные

концепты «жить», «работать», «двигаться» и т.д. являются общими для всех языков. Сходства и различия в направлениях актуализации макроконцепта проявляются в линейных и векторных соответствиях лексических элементов в разных языковых системах.

5. Сопоставительное исследование фрагментов словаря русского и английского языков, выполненное в функционально-когнитивном аспекте, раскрывает, с одной стороны, общность мира и мышления, с другой -определенное своеобразие языков, которое создается переплетением универсального и идиоэтнического в содержании сферы «деятельность». Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования были изложены в 16 публикациях и представлены на научно-практических конференциях: Научно-теоретический семинар (БГУ, 1997); «Семантика языковых единиц» 6-я международная научно-исследовательская конференция. (МГОПУ, 1997); Научная сессия по итогам научно-исследовательской работы за 1997 (МПГУ, 1998); «Онтология языка и его социокультурные аспекты». Конференция молодых научных сотрудников и аспирантов. (ИЯ РАН, 1998); «Вопросы лингвистики и лингводидактики на современном этапе». 7-я научно-практическая конференция (МПГУ, 1999); «Русский язык: исторические судьбы и современность». Международный конгресс (МГУ, 2001); «Актуальные проблемы лингвистической культурологи». 10-я научно-практическая конференция (МПГУ, 2003).

Диссертация была обсуждена на заседании кафедры славянских языков и методики их преподавания Московского педагогического государственного университета.

Структура и композиция работы определяются целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы и словарей.

Взаимодействие концептосферы и языковой картины мира

Проблема представления знаний в языке на современном этапе развития лингвистики является чрезвычайно актуальной, она рассматривается с привлечением понятия «картина мира» и с опорой на когнитивность.

Стержнем когнитивной науки является ее направленность на формирование знаний о мире, и в фокусе ее внимания находятся многочисленные проблемы, связанные с накоплением и систематизацией знаний и использованием их в процессе речевой коммуникации.

В последнее время термин «картина мира» вошел в широкое употребление. Под картиной мира понимают упорядоченную совокупность знаний о действительности, сформировавшуюся в общественном, а также групповом и индивидуальном сознании [Попова, Стернин 2002: 4-8]. С данным термином соотносится понятие концептосферы или концептуальной системы. Концептуальная система -это тот ментальный уровень или та ментальная (психическая) организация, где сосредоточена совокупность всех концептов, данных уму человека, их упорядоченное объединение [Кубрякова, Демьянков и др. 1996: 94].

Естественный язык отражает определенный способ восприятия и концептуализации мира, а выражаемые в нем значения складываются в некую единую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которая навязывается всем носителям языка. Процесс восприятия и осмысления действительности осуществляется в типичных для данного языка концептах - своего рода лингвокультурных изоглоссах и пучках изоглосс [Апресян 1995: 37-67], создающих понятийную картину мира.

Модель мира, по А.Я. Гуревичу, - «сетка координат, при посредстве которой люди воспринимают действительность и строят образ мира, существующий в их сознании» [Гуревич 1972: 16, 25]. Одним из средств выражения знаний о мире, т.е. проверенных общественно-исторической практикой результатов познания действительности и адекватного ее отражения в сознании, является язык. У. Чейф справедливо отмечает, что «язык до сих пор лучшее окно в знание, ведь мы все время используем язык, чтобы выразить это знание» [Чейф 1975: 27].

Представление о языке как образе мира восходит к платоновскому «Кратилу» и к учению В. фон Гумбольдта о внутренней форме слова («отношения человека и предмета всецело обусловлено языком»).

Термин «картина мира» имеет длинную историю развития: впервые был введен в научный лексикон физиком В. Герцем на рубеже двух веков (19 - 20 вв.) применительно к физическому миру для выведения логических суждений о поведении объектов и впоследствии был заимствован другими науками; это понятие многогранно и является объектом рассмотрения в философии, логике, культурологии, частных науках.

Рассматривая концепции «языковой картины мира», следует выделить этапы становления термина. Идеи о языке как деятельности «народного духа», о различиях мировидения народов с точки зрения их языков без употребления термина «языковая картина мира» существуют в лингвистической науке еще со времен В. фон Гумбольдта. Эта проблема обсуждается на протяжении последних полутора веков как в России, так и за рубежом.

В российской лингвистической традиции приоритет в данной области принадлежит И.А. Бодуэну де Куртенэ, который впервые заговорил о существовании нескольких «миров»: «1. Психический мир индивида как реальная база существования языковых идей в их непрерывной длительности. 2. Биологический (физиологический) мир... как первый центробежный передатчик языковых представлений от одного индивида к другому. 3. Внешний физический мир как последующий передатчик. 4. Циркуляция идей, выраженных в языке, от одного индивида к другому через посредство человеческого организма и внешнего мира...» [Бодуэн де Куртенэ 1963: 191].

Языковая картина мира (языковое мировидение) рассматривается в рамках гипотезы лингвистической относительности (Л. Вейсбергер, Э. Сепир, Б. Л. Уорф и др.). Данная гипотеза, построенная на идеях В. фон Гумбольдта и его последователей, основанная на определяющей роли структуры языка в человеческом мышлении, в связи языка с умственной и духовной жизнью народа, его культурой. Она отождествляет язык и мировоззрение. В. фон Гумбольдт считал язык творцом действительности, формирующим общественное сознание, утверждал, что язык - это внешнее проявление духа народа: «язык народа есть его дух» и «трудно представить себе что-либо более тождественное»; он не видит различия между мировидением и языковым образом мира, потому как «интеллектуальная деятельность и язык представляют собой единое целое» [Гумбольдт 1984: 8, 75], поскольку язык заложен в природе самих людей и необходим для развития их духовных сил и мировоззрения. Язык стимулирует общечеловеческую духовную силу к постоянной деятельности. Духовное своеобразие и строение языка народа настолько глубоко проникают друг в друга, что если существует одно, другое можно вывести из него.

Поскольку язык находится между человеком и воздействующим на него внешним миром, то активная роль языка приводит к тому, что он рисует умственному взору человека картину внешнего мира в соответствии с особенностями того мировоззрения, которое отражено в языке.

Э. Сепир считает, что язык предопределяет определенные способы наблюдения и истолкования действительности [Сепир 1993: 227], что перекликается с позицией В. фон Гумбольдта о языке как «органе, образующем мысль».

«Языки расчленяют мир по-разному, обнаруживается относительность всех понятийных систем, в том числе и европейской, и их зависимость от языка. Сходная картина вселенной может быть создана лишь при сходстве физических явлений и сходстве или, по крайней мере, соотносительности языковых систем. Обнаруживается и относительность понятийных систем и их зависимость от языка» [Уорф] (см. [Языки как образ мира 2003: 209-211]). «Формирование мыслей различается у одних народов незначительно, в других весьма существенно, так же как грамматический строй этих языков». «Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нашим родным языком. Мы выделяем в мире явлений те или иные категории и типы совсем не потому, что они (эти категории и типы) самоочевидны; напротив, мир предстает перед нами как калейдоскопический поток впечатлений, который должен быть организован нашим сознанием, а это значит в основном - языковой системой, хранящимся в нашем сознании.

Концепт как базовая категория когнитивной лингвистики

В семидесятые годы двадцатого столетия в лингвистике появились новые направления - психолингвистика и когнитивная лингвистика. В России последняя начала активно разрабатываться в 90-тые годы XX столетия и сейчас находится в состоянии поиска «опорных» точек, поскольку многие из них не имеют своего конкретного выражения и выводятся из предположительных, умозрительных, гипотетических построений.

Возникновение когнитивной лингвистики (КЛ) связано с новым пониманием языка и акцентированием в нем его психического и ментального аспектов. Определение языка как явления когнитивного опирается на теорию информации: язык передает информацию о мире, связан с обработкой этой информации, имеет прямое отношение к построению, организации и усовершенствованию информации и способов ее представления [Павиленис 1983: 28], подчеркивается, что он обеспечивает протекание коммуникативных процессов, в ходе которых передаются и используются огромные пласты знаний. Когнитивная лингвистика, по определению изучает язык как когнитивный механизм, играющий роль в кодировании и трансформировании информации [Кубрякова, Демьянков и др. 1996: 53-55].

На данном этапе развития область КЛ еще окончательно не определена и может рассматриваться как совокупность индивидуальных нетождественных исследовательских программ небольшого числа известных ученых.

Широкие исследования в области национально-языковой концептуализации реального мира (см. [Язык и когнитивная деятельность 1989], [Семантика и категоризация 1991], [Логический анализ языка 1991, 1992, 1993]) рассматривают «обширную область лексики естественных языков, отражающую практическую философию языка» [Арутюнова 1993: 3].

Главная общая мысль, объединившая когнитивную лингвистику в новое направление, та, что языковые способности человека - это часть его когнитивных способностей. Следует подчеркнуть, что вопрос тождества между языковыми значениями и когнитивными единицами является ключевым при рассмотрении проблемы взаимоотношений языка, сознания и мышления и не имеет однозначного решения, это самая проблемная и малоизученная, наименее разработанная область науки о человеке. «Сознание, осуществляющее интериоризацию индивидом окружающей действительности в форме определенным образом структурированных и систематизированных знаний и представлений и отвечающее за их фиксацию, хранение и оценку результатов деятельности человека, вступает в сложные взаимоотношения с мышлением и языком» [Гудков 2003: 26]. Отмечаются противоположные мнения о характере этих взаимоотношений, но все согласны с тем, что существует тесная связь между когнитивными структурами и языковыми единицами и категориями.

Одной из проблем, рассматриваемых когнитивной лингвистикой, является проблема организации знания, определения систем его представления. Здесь смыкается исследование знания и значения. Современные теории интеллекта и языка стремятся прояснить отношения, существующие во взаимодействии когнитивных процессов и языковых структур. Это позволит представить картину мира человека и его мышление интегрированно. «Кардинальной проблемой когнитивной науки (является)...усвоение языковых знаний, овладение родным языком, онтогенез речи, исследование того, как приходит знание вообще и знание языка, в особенности, к человеку» [Кубрякова 1991: 28].

Естественный язык проявляется как основная форма фиксации наших знаний о мире. Язык служит универсальной формой накопления, хранения, обработки знаний и передачи информации. Еще Гумбольдт подчеркивал, что «язык - это мир, лежащий между миром внешних явлений и внутренним миром человека, и нет ничего внутри человека настолько глубокого, настолько тонкого и всеобъемлющего, что не переходило бы через его посредство познаваемым» [Гумбольдт 1984]. Когнитивный подход - это убеждение, что языковая форма, в конечном счете, отражает структуры человеческого сознания, мышления и познания [Кибрик 1994: 126]. Сознание - это в некотором роде со-знание, т.е. совокупность знаний об окружающем мире, которыми овладел индивид, или другими словами, приобретенный опыт [Канцельсон 1984: 4]. Знания, отражаясь в языке, являются продуктом мыслительной деятельности человека и «складываются в некую единую систему взглядов, своего рода единую коллективную философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка» [Апресян 1995: 38-39]. Язык отражает само познание, и поэтому его изучение - это возможный путь изучения познания.

Когнитивная наука и занимается системой представления знаний и обработки информации. Она представляет собой междисциплинарную науку, которая объединяет разные науки для интерпретации определенных аспектов человеческого сознания - философию, психологию, лингвистику, логику, антропологию, нейрофизиологию, кибернетику.

Современная лингвистика признает, что язык представляет собой «широкое поле для когнитивной деятельности, в котором находят свое выражение все когнитивные процессы и способности». В то же время язык - это особая система, которая обеспечивает осуществление этих процессов и способностей. Мир репрезентирован в сознании в виде определенных структур знания, и основная проблема, по мнению Н.Н. Болдырева, заключается в том, чтобы выяснить, какими структурами знания обладает человек, когда речь идет об определенной картине мира в его сознании [Болдырев 2002: 11].

Познавательная деятельность человека (когниция) направлена на освоение окружающего мира, что связано с необходимостью выделять и сравнивать (отождествлять и различать) объекты и события при помощи процессов категоризации и концептуализации.

Концептуализация (понятийная классификация) - один из важнейших процессов познавательной деятельности человека, заключающийся в осмыслении поступающей к нему информации и приводящий к образованию концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы в психике человека. Каждый язык по-своему членит мир, т.е. имеет свой способ его концептуализации в рамках данного языка. Таким образом, каждый язык имеет особую картину мира, и языковая личность организовывает содержание высказывания в соответствии с этой картиной.

Процесс концептуализации тесно связан с процессом категоризации: являя собой классификационную деятельность, они различаются вместе с тем по конечному результату и/или цели деятельности. Концептуализация направлена на выделение неких минимальных единиц человеческого опыта в их идеальном содержательном представлении, категоризация - на объединение единиц, проявляющих в том или ином отношении сходство или характеризуемых как тождественные, в более крупные разряды [Кубрякова, Демьянков и др. 1996: 93]. Концептуализация - это переработка поступающей информации, мысленное конструирование предметов и явлений, которое приводит к образованию определенных представлений о мире в виде концептов.

Научно-методические основы составления функционально-когнитивного словаря

В настоящее время актуальной является проблема разработки активного словаря, в котором лексический материал дифференцируется с учетом динамических свойств языковых единиц, ориентированных на их использование в речи. Созданы словари на основе новых систематизирующих словарных единиц [Караулов 198], [Шведова 1998], [Морковкин 19984], [Баранов 1995] и др.

Алфавитные словари выполняют справочную функцию. «Алфавитное расположение терминов рассчитано только на механическое запоминание» [Гринев 1996: 40]. Данное утверждение полностью применимо к любым типам учебных словарей. При активных же формах использования языка необходимыми становятся словари другого типа, в которых даются различные способы передачи содержания, т.е. идеографические словари.

Необходимо пересмотреть подходы к интерпретации языкового материала с целью создать словарь, который соответствовал бы уровню современной теоретической лингвистики и практической лексикографии. Одна из главных задач современной лексикографии, по мнению Ю.Н. Караулова, состоит в том, чтобы приблизить человека к словарю, довести словарь до человека, приблизить его структуру, содержание, механизм функционирования к тем потребностям, с которыми к словарю обращается носитель языка или человек, изучающий язык как неродной [Караулов 1988:7,8].

Одна из попыток создания словаря нового типа реализуется в «Функционально-когнитивном словаре русского языка (сфера деятельность) [Гафарова, Кильдибекова, Миргаязова, Юлдашева 2001]. В нем впервые лексика русского языка описывается с опорой на речевую деятельность и типы знаний, которые «усредненный» носитель языка использует в речевой коммуникации.

Лексикографы пришли к мысли о том, что необходимо определить параметры составления словарей [Щерба 1974], [Городецкий 1983], [Караулов 1970], [Гринев 1996]. Учитывая современные разработки в области лексикографии, мы выделяем следующие научно-методические основы составления функционально-когнитивного словаря: 1)тип словаря и его место в современной типологии словарей; 2) единица описания словаря; 3) формирование структуры словаря и словарной статьи; 4) основные принципы составления словаря; 5)источники отбора; 6) процедура отбора словника.

Предлагаемый нами словарь является частью комплекса идеографических словарей русского языка и созданных двуязычных, разработанных на основе функционально-когнитивного подхода к описанию словарного состава языка. В этом комплексе представлены словари, в которых отражено членение языковой картины мира на отдельные важнейшие фрагменты — жизнь, деятельность, движение, речь и др. В отличие от других идеографических словарей, каждый языковой фрагмент, в том числе и «деятельность», представлен отдельным словарем на основе одного глобального концепта.

Функционально-когнитивный словарь построен с учетом новых направлений теоретических разработок лексикологии и практической лексикографии. В основу работы над ним положены идеи известных лингвистов, ориентированные на коммуникативную деятельность человека и когнитивный потенциал языковых единиц (П.Н. Денисов, Ю.Н. Караулов, Н.Ю. Шведова, В.Г. Гак, Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, СВ. Гринев). Конечная цель словаря состоит в научно обоснованной систематизации лексического состава языка и разбиении его на объемные разряды, в основе которых выступает глобальный макроконцепт, объединяющий вокруг себя лексемы с соотносительными и близкими значениями, «перетекающими» из одной семантической области в другую.

В функционально-когнитивном словаре реализуется новая методика идеографической классификации лексики с опорой на когнитивное содержание и речевое употребление языковых единиц. Задача словаря заключается в получении семантически упорядоченных объемных блоков -фрагментов из семантически неупорядоченного алфавитного списка слов.

В качестве базовой единицы словаря нами выделена функционально-семантическая сфера (ФСС), которая представляет собою многомерное образование, позволяющее выделить из словарного состава языка наиболее объемный фрагмент. В ФСС можно выделить ядерную и периферийную зоны, внутри которых лексемы организуются в определенном порядке - в цепочной, многоступенчатой и разветвленной подаче блоков слов. В ядре ФСС находится макроконцепт (например, «жить», «работать», «двигаться», «говорить» и т.д.). Макроконцепт выступает в качестве организующего центра в представлении знаний и предполагает различные аспекты актуализации общего понятия в процессе речевого общения. Сфера «деятельность» сформирована вокруг связки «работать - работа», обладающей наибольшим семантическими и валентностным потенциалом.

Макроконцепт покрывает обширное семантическое пространство словаря и при употреблении в речи показывает разные когнитивные модели актуализации. Так, в сфере «деятельность» (работать - работа) представлены следующие информационно-смысловые комплексы: субъект, локальность, инструмент, объект, темпоральностъ, оценка, результат, условия. В словарной статье представлен значительный набор лексикографических параметров. В ней отражаются многоступенчатые парадигматические связи, пронизывающе фрагмент словаря по вертикали, «сверху донизу» - от объемных, самых многочисленных разрядов слов -функционально-семантических сфер и входящих в их состав семантических полей - до самых узких, немногочисленных лексико-семантических групп, синонимов, антонимов.

В качестве заголовочных слов представлены глаголы работать, трудиться, заниматься, служить, делать и соотносительные с ними отглагольные существительные с общим значением деятельности: работа, труд, занятие, служба, дело.

В рубриках словаря выявляются направления актуализации макроконцепта: работать где (место работы, сфера, область деятельности), работать кем (профессия, специальность, должность; трудовые коллективы), работать чем, с чем (орудие, инструмент), работать над чем (объект), работать когда, какое количество времени (единицы измерения рабочего времен и т.д.), работать как (оценка), с какой интенсивностью {количество усилий), работать для чего (цель), с каким результатом, на каких условиях. В соответствии с этим в словаре выделяются 10 крупных блоков, характеризующих деятельность в разных аспектах. Данные смысловые блоки далее конкретизируются в тематических группах разного объема: «Место работы» - предприятие, учреждение, организация, завод, фабрика и т.д.; завод - металлургический, автомобильный, тракторный и т.д. Подобная многоступенчатая градация проводится во всех рубриках.

Опыт составления функционально-когнитивного словаря русского языка как исходного

В функционально-когнитивном словаре сфера «деятельность» характеризуется в различных аспектах, каждый из которых реализуется в разветвленной системе лексем. Особые словарные блоки составляют объединения слов с общим значением деятельности, со значением локальности (места работы), субъекта (профессия, специальность, должность, трудовые коллективы), темпоральности (единицы рабочего времени), оплаты труда, результативности и т.д.

Указанные блоки предопределяют синоптическую схему ФСС, которая выступает как огромный содержательный комплекс, имеющий многоступенчатое иерархическое строение и состоящий из отдельных информационно-смысловых блоков.

В ФСС, с одной стороны, выделяется семантическое пространство с базовым глагольным центром, представляющее собой процессуальный (ситуативный, событийный) информационно-смысловой блок. С другой стороны, выявляется семантическое пространство с субстантивным центром, в котором фиксируется таксономическая область словаря, т.е. субстантивные информационно-смысловые блоки. Оба разряда тесно взаимодействуют друг с другом, и в их взаимодействии проявляется связь синтагматики и парадигматики.

Значительная часть словарной информации связана непосредственно с базовым глаголом работать, составляющим вершину ФСС. Семантические валентности глагола ориентированы на проявление главных информационно-смысловых блоков.

Концептуальный анализ сферы деятельности тесно связан с семантизацией ключевых слов, под которой принято понимать «осмысление, обнаружение смысла, значения». Семантизация «охватывает собой все действия человека и все приемы метаязыка, при помощи которых производится обнаружение, демонстрация и истолкование значения слов. В узком смысле — это лексикографический семантический анализ. В более широком - любые способы обнаружения значений, которые разработаны не только в лингвистике и психолингвистике, но также в логической и общей семантике» [Денисов 1974: 104].

Значения единиц языка находятся друг с другом в оппозициях в рамках системы языка и различаются благодаря дискретным семантическим компонентам, выступающим в роли различительных признаков. Основная задача лексикографии состоит в установлении системных оппозиций между словарными единицами и тех различительных признаков в виде дискретных семантических компонентов, которыми лексемы отличаются друг от друга. Без этого нельзя построить «минимальную дефиницию слова», ибо «минимальная дефиниция значения какой-либо единицы - это перечень семантических компонентов, необходимых и достаточных для отграничения в парадигматическом плане данного значения от значений всех других единиц языка» [Бендикс 1983: 75]. Принцип «минимальной дефиниции» (иначе «минимального толкования» Бендикса) является ключевым понятием в теории лексической семантики» [Филлмор 1983: 27].

При описании ядерных компонентов сферы деятельности мы опирались на словарные дефиниции, которые являются существенными для отдельных блоков и помогают выстроить структуру словаря.

Актуализация макроконцепта «деятельность» производится прежде всего в структуре многозначного глагола работать.

Общее значение деятельности имеет также существительное «работа». «Связка» слов работа —работать обозначает деятельность как первооснову бытия человека. Основанием для такого отбора, кроме наших наблюдений, являются результаты различных методов дистрибутивного анализа слов общего значения деятельности, в которых выявлена частотность лексической сочетаемости и совместная встречаемость слов при толковании в двуязычных словарях. Так, в группе слов работа, деятельность, труд, действие, дело, созидание, творчество, как отмечает Плотников, доминантным является слово работа [Плотников 1984: 196-197].

В описании семантики глагола в настоящее время отмечается тенденция более широкой интерпретации глагола как ядра маленькой драмы, в которой есть свои действующие лица и обстоятельства действия [Теньер 1988]. Интерпретация глагола проводится с включением самого широкого и разнообразного круга явлений, например, В.Г. Гак устанавливает связь глагола с описываемой ситуацией, представители падежной и фреймовой теорий - с фреймами, сценами, сценариями.

По мнению Е.С. Кубряковой, когнитивная модель, разъясняющая семантику глагола, строится как аналог определенного вида деятельности - биологического, физиологического и иного порядка - с полной реконструкцией основных компонентов этой деятельности. В этом смысле необходимо принять во внимание широкую трактовку семантики глагола как отвечающую позиции наблюдателя действия. Все виды деятельности структурированы, причем так, что основным компонентом структуры является тот, кто осуществляет действие, или то, что является его источником (причиной), сама деятельность, средство или инструмент ее, объект, на который она направлена, и, наконец, цель.

Когнитивная модель отражает далее протекание деятельности во времени и пространстве, а также возможные детали и оценку или квантификацию [Кубрякова 1992: 87-88]. Глагол обладает способностью свернуть информацию и о времени, и о пространстве (среде), нарекая чаще всего определенные виды движения, но включая в обозначение то представление о субъекте действия, то представления о его объекте (объектные глаголы) или инструменте (орудийные) и т.п. В его семантике соответственно присутствует эмпатия, акцент на той или иной стороне описываемой ситуации, - но сам он способен одну часть фиксировать довольно жестко, другую - только имплицировать [там же: 89].

Содержание значения слова работать с когнитивной точки зрения включает в себя общеизвестные для определенного говорящего коллектива типы знаний, представляющие собой «некоторые усреднения индивидуальных компетенций говорящих». Следует подчеркнуть, что слова и их значения получают свое реальное существование только как часть глобального концепта, ориентированного на различные аспекты реализации общего понятийного содержания. Каждое значение слова может быть представлено и рассмотрено как продукт классифицирующей деятельности человеческого сознания, как определенный этап формирования адекватного отражения определенного концепта.

Для семантизации глагола работать существенно выявление всех типичных ситуаций, в которых реализуется глобальный концепт. Не случайно в словарях основное значение глагола работать определяется через разнообразные разноаспектные ситуации. Так, в БТС в смысловой структуре многозначного глагола работать дается обобщенное значение, в котором представлены многочисленные направления разворачивания макроконцепта «деятельность». Сравним:

Похожие диссертации на Представление макроконцепта "деятельность" в функционально-когнитивном словаре :На материале русского и английского языков