Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Оценочные категории "good" и "bad" в современном английском языке Гаврилова Елена Дмитриевна

Оценочные категории
<
Оценочные категории Оценочные категории Оценочные категории Оценочные категории Оценочные категории Оценочные категории Оценочные категории Оценочные категории Оценочные категории
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Гаврилова Елена Дмитриевна. Оценочные категории "good" и "bad" в современном английском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04, 10.02.19.- Тамбов, 2005.- 172 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/62

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Теоретические предпосылки изучения и когнитивное основание категории оценки 10

1. Теоретические предпосылки изучения категории оценки в лингвистике 10

1.1. Теория оценки в традиционной лингвистике 10

1.2. Оценка как языковая категория 20

2. Теория оценки в рамках когнитивного подхода 31

2.1. Оценочная концептуализация 31

2.1.1. Когнитивные и языковые механизмы формирования оценочных смыслов 38

2.1.2. Специфика оценочных концептов и их место в картине мира 44

2.2. Оценочная категоризация 49

2.2.1. Оценочные категории "good" и "bad" как базовый уровень оценочной категоризации 53

2.2.2. Структура и принципы формирования оценочных категорий 56

Выводы по Главе I 63

ГЛАВА II. Категории "good" и "bad" как способ оценочной категоризации в современном английском языке

1. Оценочная категоризация, основанная на конкретной референции 68

1.1. Оценочная категоризация одушевленных объектов 73

1.1.1. Оценочная категоризация навыков и умений человека, основанных на определенных видах деятельности 75

1.1.2. Оценочная категоризация социального статуса человека 82

1.1.3. Оценочная категоризация физиологических особенностей человека 88

1.2. Оценочная категоризация неодушевленных объектов 95

1.2.1. Оценочная категоризация артефактов 96

1.2.2. Оценочная категоризация природных объектов 103

2. Оценочная категоризация, основанная на абстрактной референции 105

2.1. Оценочная категоризация общих абстрактных сущностей 107

2.2. Оценочная-категоризация природных явлений 119

2.3. Оценочная категоризация качественных состояний 123

2.4. Оценочная-категоризация событий 129

3. Переходные явления в оценочной категоризации 135

Выводы по Главе II 139

Заключение 145

Список использованной научной литературы 151

Список источников фактического материала 169

Список использованных словарей 171

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена общей проблеме изучения оценочной концептуализации и оценочной категоризации в их языковом выражении. В частности, исследуется специфика репрезентации оценочных концептов и категорий на основе анализа принципов и механизмов формирования оценочных смыслов в языке.

Объектом исследования являются оценочные категории "good" и "bad" в современном английском языке, которые рассматриваются как результат оценочной категоризации объектов действительности и абстрактных сущностей. Под оценочной категоризацией в работе, вслед за Н.Н. Болдыревым, понимается мысленное соотнесение объекта или явления^ с определенной аксиологической категорией (динамический аспект), или группировка объектов и явлений по характеру их оценки в соответствующие оценочные категории, то есть система оценочных категорий (статический аспект) (Болдырев 2002). Специфика объекта заключается в том, что оценочные категории не связаны с реальным миром напрямую. Они направлены не на отражение реальных признаков объектов действительности, а на их интерпретацию говорящим.

Предметом исследования являются природа, структура и содержание оценочных категорий "good" и "bad".

Актуальность данного исследования обусловлена его связью с современным направлением изучения языка - когнитивной лингвистикой, позволяющей выявить специфику представления знаний человека, в том числе и оценочных, в семантике языковых единиц. Перспективность когнитивного подхода при изучении процессов оценочной концептуализации и оценочной категоризации объясняется тем, что он дает возможность оценить роль человека в восприятии и оценке окружающей действительности и формировании оценочных значений с учетом взаимодействия когнитивных и языковых факторов. Соответственно, оценочные категории "good" и "bad" в данном исследовании рассматриваются с точки зрения ментальных процессов оценочной

концептуализации и оценочной категоризации и их преломления в языковых значениях.

Цель работы заключается в исследовании процесса оценочной категоризации как способа формирования в языке оценочных смыслов. В соответствии с данной целью определяются конкретные задачи исследования:

выявить специфику оценочных концептов как основы формирования оценочных категорий в языке;

определить особенности содержания и структурной организации оценочных категорий;

описать когнитивные принципы формирования оценочных категорий;

выделить основные типы и области оценочной категоризации;

проанализировать когнитивные и языковые механизмы формирования оценочных смыслов в предложении-высказывании как результата оценочной категоризации объектов реального мира и абстрактных сущностей.

Научная новизна исследования заключается в системном изучении способов репрезентации оценочных концептов и категорий не только в статическом аспекте, в системе языка, но, главным образом, в динамике, в момент порождения оценочного высказывания. Новым является описание процессов оценочной концептуализации и оценочной категоризации с учетом взаимодействия, с одной стороны, языковых факторов, с другой стороны -концептуальных структур, обеспечивающих формирование соответствующего оценочного значения в речи. Подобный подход позволяет выявить специфику оценочных концептов и оценочных категорий, особенности их структурной организации, определить типы и области оценочной категоризации.

Теоретическая значимость работы состоит в развитии теории оценочной категоризации в языке, в выявлении и изучении языковых и когнитивных механизмов оценочной категоризации, ее основных типов, в исследовании роли лексического, синтаксического и семантического факторов в процессе реализации оценочных смыслов в высказывании. Результаты контекстуально-концептуального анализа углубляют представления о специфике форми-

рования, структуре и содержании оценочных концептов и их роли в образовании оценочных смыслов в языке.

Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы в лекционных курсах по лексикологии, типологии, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, в дипломных и диссертационных исследованиях, а также при обучении практическому владению английским языком.

Теоретической базой исследования являются основные положения, разрабатываемые в рамках следующих научных направлений:

когнитивная лингвистика (Е.Г. Беляевская, Н.Н. Болдырев, Е.С. Кубря-кова, В .И. Карасик, Р.И. Павиленис, Р. Лэнекер, Дж. Лакофф, Р. Джекен-дофф, Дж.Р. Тейлор и др.);

психология (Б.Ю. Артемьева, В.А. Звегинцев, А.А. Леонтьев, Д.А. Леонтьев, А.Р. Лурия и др.);

структурная лингвистика (Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, Е.М. Вольф, А. Вежбицкая, Г.В. Колшанский, Т.В. Маркелова, В.Н. Телия и др.);

логико-лингвистическое и функционально-грамматическое направления (А.А. Ивин, 3. Вендлер, Дж. Мур, Т. Гивон и др.).

Материалом для анализа послужили 4000 примеров, полученных методом сплошной выборки из художественных произведений современных английских и американских писателей и в результате использования информационных ресурсов Internet. В качестве иллюстративного материала также использовались данные англоязычных словарей.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих концептуальный и контекстуальный анализы, когнитивное моделирование, анализ словарных дефиниций. В качестве основополагающих при изучении оценочной категоризации используются такие принципы, как "семейное сходство", инвариантно-вариантный, прото-типический.

Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать ос-

новные положения, выносимые на защиту:

Общие оценочные категории "good" и "bad" представляют собой сложные объединения частных оценочных категорий, типа "good/bad thing", по принципу "семейного сходства". Когнитивную основу данных категорий составляют соответствующие оценочные концепты. Специфика оценочных концептов заключается в их релятивном характере. Это означает, что конкретную интерпретацию оценочные концепты получают лишь при взаимодействии с оцениваемыми концептами или концептуальными структурами, которые определяют особенности строения и содержания оценочных категорий.

Формирование частных оценочных категорий становится^ возможным на основе объединения оценочного концепта, задающего модус осмысления объекта, и концепта, содержащего знания об объектах действительности и абстрактных сущностях. Результат взаимодействия данных концептов, заключающийся в образовании оценочной? концептуальной структуры, создает основу для оценочной категоризации предмета мысли и формирования соответствующего оценочного смысла.

- Реализация оценочных смыслов в языке базируется на когнитивных механизмах профилирования, сравнения, метафорического и метонимического переноса. Результатом профилирования является установление отношений "фигура - фон" в оценочном высказывании. Фон представлен общими характеристиками оцениваемого концепта или концептуальной структуры. Фигуру составляют оцениваемые характеристики, определяющие конкретное содержание оценочного смысла. В качестве фигуры могут выступать центральные, объективные характеристики оцениваемой сущности или ее периферийные, субъективные характеристики.

К числу языковых механизмов оценочной категоризации относятся:
номинация самой оценки и оцениваемых объектов и их характеристик, взаи
модействие семантических компонентов определяемой единицы и оценоч
ных прилагательных, синтаксические структуры, а также близкий и широкий

языковые контексты оценки. Центральные характеристики, профилируемые оценкой и базирующиеся на объективном знании, выражены в языке имплицитно. Нецентральные, периферийные характеристики, в основе которых лежит субъективное знание, эксплицируются в речи конкретизаторами оценки. В роли конкретизаторов выступают оценочные и описательные прилагательные, сравнительные конструкции, придаточные предложения и грамматические конструкции.

Выделяются два типа оценочной категоризации: оценочная категоризация, основанная на конкретной референции, и оценочная категоризация, основанная на абстрактной референции. Основное отличие названных типов заключается в специфике организации частных оценочных категорий. Так, оценочная категоризация, основанная на конкретной референции, предполагает наличие прототипическойд структуры, частных оценочных категорий, свойственной категориям естественных объектов, Оценочная категоризация, основанная на абстрактной референции, может предполагать разные принципы структурной организации частных оценочных категорий: инвариантно-вариантный, прототипический, "семейного сходства", - в зависимости от природы оцениваемой сущности.

Обоснованность полученных результатов определяется привлечением современных, когнитивно-ориентированных подходов к изучению общих принципов и механизмов оценочной категоризации, логичностью исходных теоретических установок, комплексным использованием различных методов исследования, а также значительным объемом фактического материала.

Апробация? работы. Основные положения диссертации нашли отражение в ряде докладов на ежегодных конференциях молодых ученых БелГУ (Белгород 2003), ТГУ им. Г.Р.Державина (Тамбов 2004), на Международной конференции "Филология и культура" (Тамбов: ТГУ, 2003), на Международной конференции "Единство системного и функционального анализа языковых единиц" (Белгород: БелГУ, 2004), на регулярных аспирантских семинарах

кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина в период 2002 -2005 гг., а также в опубликованных статьях по теме исследования.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 204 наименования, в том числе 63 наименования на иностранных языках, Списка использованных словарей, Списка источников фактического материала и электронных информационных носителей.

Во Введении-дается общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, определяется цель и в соответствии с ней конкретные задачи исследования, приводятся положения, выносимые на защиту, излагается структура диссертации, раскрывается ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, даются сведения об апробации основных положений диссертации.

В Главе I "Теоретические предпосылки изучения и когнитивное основание категории оценки" рассматриваются существующие подходы к изучению процессов оценочной концептуализации и оценочной категоризации, выделяется круг нерешенных проблем, определяются основные направления исследования, его теоретические и методологические основы, выявляются особенности природы и структуры оценочных концептов и оценочных категорий, когнитивные и языковые механизмы формирования оценочных смыслов.

В Главе II "Категории "good" и "had" как способ ог^еночной категоризации в современном английском языке" непосредственно осуществляется анализ примеров, выявляются типы и области оценочной категоризации, анализируются когнитивные и языковые механизмы, обеспечивающие формирование оценочного смысла в предложении-высказывании.

В Заключении в обобщенной форме излагаются результаты проведенного исследования.

Теория оценки в традиционной лингвистике

Теория оценки имеет долгий путь развития. На определенных этапах лингвистической науки исследователей привлекали разные аспекты оценочных суждений, появлялись новые методы, подходы к анализу оценочных категорий аккумулировались знания о их природе, структуре и принципах организации.

Изучение оценки тесно связано с целым рядом проблем, которые решались не только собственно лингвистическими дисциплинами, но также исследовались в рамках философии, этики, логики, психологии, аксиологии. Наиболее важные проблемы связываются с разработками различных концепций оценки, вопросами взаимодействия контекста и оценочного значения и др. Несмотря на то, что оценка является широко описываемой категорией, она до сих пор представляет собой сложное, комплексное явление для осмысления и анализа. Вопрос о природе оценки и особенностях ее функционирования затрагивается авторами многих трудов [Никитевич 1960; Шинга-ров 1971; Арнольд 1975; Шаховский 1975, 1987; Вольф 1979, 1983; Кузнецова 1980; Кошель 1980; Арутюнова 1984, 1985; Мур 1984; Сэпир 1985; Хэар 1985; Ретунская 1988; Телия 1991; Маркелова 1994; Гак 1997; Миронова 1997; Hall 1947; Nowell-Smith 1957; Ayer 1958; Wright 1963; Katz 1964; Vendler 1967; Givon 1970; Osgood, May, Miron 1975 и др.].

Понятие оценки вошло в сферу лингвистики из логики оценок, где оценка в общем виде определяется как высказывание о ценностях [Ивин 1970: 12; см. также: Маркелова 1996]. При этом под ценностью понимается любой предмет всякого интереса, желания, стремления и т.д. В этом случае проводится различие между позитивными и негативными ценностями. Другими словами, под оценкой понимается такое определение объекта, при котором выявляется его положительное/отрицательное значение для субъекта [Ивин 1970: 62].

Унаследовав понятие оценки из логики, ученые-лингвисты сосредоточили внимание на проблеме оценочных значений и способах их выражения в языке. Круг основных задач при рассмотрении оценки в традиционной лингвистике заключался в анализе общих вопросов семантики и структуры оценки, изучении специфики основных элементов оценочной структуры, определении функциональных особенностей оценочных высказываний в целом. Обозначенные задачи явились толчком для исследования семантических, прагматических и функциональных особенностей оценочных значений, осуществляемых представителями структурализма и функциональной грамматики.

При рассмотрении семантических особенностей оценки ряд авторов отмечает необходимость и значимость исследования таких проблем, как соотношение субъективных и объективных факторов в оценке, разграничение оценочных и дескриптивных компонентов значения [Ивин 1970; Колшанский 1975; Вольф 1978, 1985; Арутюнова 1988, 1999; Меркулова 1995 и др.]. Подобный интерес к семантике оценки, прежде всего, вызван тем, что выяснение семантических особенностей оценки является необходимым условием для определения ее прагматической релевантности.

В лингвистической литературе оценку часто рассматривают как субъективную категорию [Гоббс 1964; Локк 1960; Арутюнова 1999; Hudson 1980]. Так, Н.Д.Арутюнова отмечает, что оценка выражает субъективное отношение к явлениям окружающего мира, а не отражает их объективные характеристики. Субъективный характер категории оценки можно объяснить зависимостью оценки от номинатора определенной реалии, его системы ценностей и отношений к миру [Арутюнова 1999]. Данное положение определяет необходимость изучения оценочных значений, в частности good и bad, в тесной связи с человеком.

Следует отметить, что данный вопрос решается неоднозначно. Существует мнение, что оценка, прежде всего, предполагает собственные свойства предмета, то есть содержит объективный компонент. По мнению Е.М.Вольф, субъект, оценивая события, опирается, не только на личностное отношение к объекту оценки, но и на стереотипные представления об объекте [Вольф 1985: 23].

При исследовании характера- оценки интерес лингвистов обращен к семантическому аспекту языка [Васильева 1975; Гибатова 1995; 1996; Марке-лова 1996]. Семантический анализ оценочных структур позволяет определить, что субъективный и объективный факторы, представленные в семантической структуре оценки, неразрывно связаны и взаимообусловлены. В1 то же времяфассмотрение субъективных и объективных факторов в оценке, предполагает разграничение оценочных и дескриптивных компонентов значения. Традиционно считается, что связь, между дескриптивными и оценочными значениями наиболее четко и очевидно проявляется в системе прилагательных, для которых основу составляет признаковая семантика (см.: [Вольф 1978-, 1985; Арутюнова 1999 и др.]). Соответственно, каждое прилагательное является потенциально оценочным [Медникова 1954; Балли 1955 и др.]. Из этого следует, что специфика номинирующей природы определяет наличие у этого класса слов оценочной семантики. Подобное утверждение требует рассмотрения семантических особенностей единиц данного класса.

Внутри класса прилагательных можно выделить частнооценочные и общеоценочные слова. Первые обозначают признаки, которые являются непосредственными атрибутами (свойствами) объекта (например, желтый, круглый, деревянный, высокий и т.д.). Как полагает Е.М.Вольф, частнооценочные прилагательные помимо дескриптивного могут содержать и оценочный компонент (ср. отзывчивый, добрый, злой, жестокий и т.д.) [Вольф 1985: 28].

Второй класс слов предполагает только оценку объекта, включая его дескриптивные характеристики. К этому классу можно отнести такие прилагательные, как хороший, плохой, отличный и т.д. При этом Е.М.Вольф отмечает, что оценочный характер высказываний в языке, прежде всего, связан именно с признаками хороший, плохой (good, bad), т.е. с классом общеоценочных прилагательных [Вольф 1985]. Общеоценочные значения good и bad недескриптивны по своей природе. По словам Дж. Р.Серля, они не существуют в пространстве и времени сами по себе, а проистекают от человека. Их нельзя отнести к числу самостоятельных реалий, подобных деревьям и животным, иначе они-бьг составили часть внешнего мира [Searle 1970: 175]? Очевидно, что для единиц данного класса слов в большей степени характерно наличие оценочных семантических признаков.

В связи с этим отмечается, что вопрос о соотношении оценочного и дескриптивного значений является основным для определения семантики оценки в лингвистическом плане. Однако многочисленные исследования в этой области не смогли выработать четкого и единого подхода к дифференциации данных значений. Вопрос о соотношении оценочного и дескриптивного в оценке остается весьма спорным.

Наиболее убедительным, на наш взгляд, является мнение Н.Д.Арутюновой, полагающей, что основное отличие между двумя типами значений заключается в том, что дескриптивные значения фиксируют отношение между языком и окружающим миром, а оценочные значения характеризуют отношение между окружающим миром и его идеализированной моделью: наличие и отсутствие соответствия между этими мирамиг [Арутюнова 1999: 182].

Оценочные категории "good" и "bad" как базовый уровень оценочной категоризации

Рассмотрение структуры категорий тесно связано с исследованием уровней категоризации [Rosch 1975, 1976, 1978; Lakoff 1987; Taylor 1995; Ungerer, Schmid 1996 и др.]. В структуре категоризации естественных объектов и явлений выделяют базовый, суперординатный (вышестоящий) и субординат-ный или субкатегориальный (нижестоящий) уровни. Уровни высшего и низшего порядков предполагают наличие специальных знаний. Так, для отнесения объектов и явлений к категориям суперординатного уровня необходимо знание их общих с другими объектами характеристик. Например, животные, мебель, печатное издание и т.д., - относятся к категориям высшего уровня, на что указывает их обобщенное значение. Категории субординатного уровня включают знание отличительных признаков предметов. Например, пекинес, буклет и т.д. [Болдырев 2001]. Способность человека к целостному, геш-тальтному восприятию объектов и явлений действительности ориентирована на базовый уровень категоризации.

Проводимые исследования позволяют выявить ряд отличительных особенностей в формировании категорий базового уровня. Э.Рош, основываясь на результатах своих работ по данной проблеме, пишет, что в повседневном общении, а также в актах классификации человек, в основном, опирается на концепты категорий базового уровня. Автор связывает это с тем, что именно на данном уровне категоризации человек концептуализирует объекты и явления как перцептивные и функциональные гештальты. Это означает, что единицы этого уровня являются максимально информативными и воспринимаются человеком гештальтно, т.е. в единстве всех характеристик и частей без их осознанной дифференциации. Категории базового уровня обеспечивают человека достаточной информацией об объектах действительности. Концепты, лежащие в основе категорий данного уровня, как правило, объединяют наиболее существенные, прототипические признаки предметов. [Rosch 1975, 1976; Downing 1977]. Данные положения полностью согласуются со словами Е.С.Кубряковой о том, что категории этого уровня объединяют максимально релевантные для обыденного сознания свойства [КСКТ 1996: 14]. Дж.Тейлор, исследуя данный уровень категоризации, отмечает, что он является наиболее когнитивно и лингвистически значимым по сравнению с другими уровнями категоризации. При этом автор отмечает высокую частотность употребления единиц данного уровня в актах коммуникации. Слова, репрезентирующие определенные концепты базового уровня, как правило, коротки и структурно просты [Taylor 1995].

Из вышесказанного следует, что базовый уровень - уровень, на котором осуществляется каждодневное общение. Единицы этого уровня известны и понятны большинству говорящих. Некоторые из концептов данного уровня (например, good и bad) А.Вежбицкая-относит к врожденным концептам, которые обнаруживаются во всех языках. По ее мнению, именно эти концепты представляют собой предшествующие языку врожденные элементарные смыслы [Вежбицкая 1999] К подобному заключению приходят и другие ученые, отмечая, что структуры данного уровня категоризации формируются первыми в сознании человека [Ungerer, Schmid 1996: 33]. Вероятно, поэтому в повседневной жизни человек руководствуется более гибкими и подвижными категориями, составляющими базовый уровень оценочной категоризации. При этом можно предположить, что именно на базовом уровне категоризации наиболее четко выявляются структурные и функциональные особенности категорий.

В процессах оценочной категоризации также можно выделить базовый, суперординатный и субординатный уровни. Н.Н.Болдырев полагает, что выделение вышестоящего и нижестоящего уровней оценочной категоризации связаны, главным образом, с направлением классификационной деятельности в сторону большего или меньшего обобщения качества или оценки. Подобные отличия выражаются в языке с помощью форм множественного числа (вышестоящий уровень), - ваэ/сные события, полезные советы, интересные книги и т.д., или названий конкретных, уникальных предметов и явлений (нижестоящий уровень), - яркое солнце, хитрый зверь, удивительная радуга и т.д. [Болдырев 2002].

Опираясь на вышесказанное можно предположить, что к базовому уровню оценочной категоризации относятся оценочные категории "good" и "bad", а также концепты, лежащие в их основе. Это объясняется тем, что концепты этих категорий направлены на выявление конститутивных характеристик определяемого. Несмотря на сложную структурную организацию, они известны и понятньг всем носителям языка. Единицы, репрезентирующие концепты этих категорий, в речи воспринимаются гештальтно.

Вероятная отнесенность к базовому уровню этих концептов подтверждается-также невозможностью их объединения с концептами небазового уровня?. Так, Н.Н .Болдырев. отмечает, что слова, репрезентирующие оценочные концепты в сочетании с названиями категорий естественных объектов небазового уровня, могут привести к сужению, конкретизации или утрате значения соответствующего слова, типа: хорошее животное, плохое издание и т.д: (о конкретных объектах), хорошее млекопитающее, ""красивое транспортное средство и т.д. (утрата смысла) [Болдырев 2002].

Концепты базового уровня оценочной категоризации ("good" и "bad") предполагают широкий спектр признаков характеризуемых объектов, обусловленный природой и функциональными свойствами этих объектов. В речи множество этих оценочных характеристик может быть сведено к одной, наиболее информативной, которая является определяющей для данных объектов. При этом не нарушается информативность и смысл оценочного суждения.

Оценочная категоризация навыков и умений человека, основанных на определенных видах деятельности

Формирование навыков и умений человека является результатом определенного вида деятельности. Значимыми для данной области оценочной категоризации, обусловливающими содержательное наполнение оценочных категорий, являются концепты "skill" и "ability". Анализ дефиниций skill и ability, проводимый с опорой на современные англоязычные толковые словари, позволяет эксплицировать их основные характеристики. Это дает возможность разграничить различные виды деятельности, лежащие в основе формирования навыков и умений человека. Центральными значениями, фиксирующими прототипические характеристики "skill" и "ability", являются следующие:

Skill - a type of work or activity which requires special training and knowledge [COBUILD 1997: 1562]; - the ability coming from one s knowledge, practice, aptitude to do something well [Webster 1996: 1791]. Ability - the fact that you can do something [COBUILD 1997:2]; - competence in an activity or occupation because of one s skill, training [Webster 1996: 4]. Важно отметить, что при анализе словарных статей для языковых единиц skill и ability мы опираемся на их центральные значения, отражающие максимально значимые характеристики описываемых сущностей. В перечне 76 ленных выше толкованиях вербализованы наиболее типичные характеристики, на которых основываются концепты "skill" и "ability": деятельность, основанная на специальных знаниях и подготовке; деятельность, основанная на способностях, склонностях человека делать что-либо. Оценка данных характеристик лежит в основе выделения двух видов оценочной категоризации в рамках описываемой области: а) оценочная категоризация специализированных навыков и умений; б) оценочная категоризация неспециализированных навыков и умений. Рассмотрим данные виды оценочной категоризации подробно. а). Наличие прочной связи между специализированными навыками и умениями» и сферой их применения обусловливает взаимодействие концептов-"skill", "ability" и "profession". Анализ словарных статей для языковой единицы profession и ее дериватов [Webster 1996: 1544; COBUILD 1997: 1313] позволяет эксплицировать центральную оцениваемую концептуальную характеристику "профессиональная компетенция". Ее взаимодействие с концептуальными характеристиками оценочных концептов "good" и "bad" (низко/высококвалифицированный (о профессиональных умениях человека) см. Гл. П. 1) определяет формирование соответствующего оценочного смысла высказывания. Оценочная категоризация в рамках данного вида может осуществляться на базе механизма профилирования центральной характеристики области-источника, то есть характеристики "профессиональная компетенция". Ее объективация в языке обусловлена семантикой оцениваемых единиц (лексический фактор) и языковым контекстом оценки (синтаксический фактор). Например: 1. If all I need was a good healer, I would be riding with the hound and hawk this day (Taylor 1987: 49). 2. Where the thousands upon thousands of bad sailors that swarm in every ship hide themselves when they are on land is a mystery (Jerome 1994: 11). 3. Bad drivers cause most of the accidents (Webster 1996: 154). В (1 - 3) в семантике единиц healer (1), sailor (2), driver (3) имплицирован компонент "деятель": ср.: healer - one that heals [Webster 1993: 461]; sailor - one that sails as a member of a ship crew [там же: 898]; driver - one that drives as the operator of the motor vehicle [там же: 307]. Положительный оценочный смысл (1) формируется за счет взаимодействия семантических компонентов прилагательного good, - skilful, talented (см. Гл. П. 1) и вышеназванного компонента healer. В (2 - 3) реализация отрицательного оценочного значения-определяется взаимодействием семантических компонентов прилагательного-bad, - not good in any degree, inadequate or below standard (см. Гл. И. 1) и вышеперечисленных компонентов объектов оценки (sailor, driver). Иначе говоря, соотнесение объекта мысли с соответствующей оценочной категорией № формирование за счет этого оценочного смысла в высказывании» осуществляется на основании общей оценки центральной характеристики (1-3). Это означает, что в основе формирования оценочного смысла лежат стереотипные представления, базирующиеся на объективном, коллективном знании и определяющие гештальтность восприятия оценочного смысла в предложении. Эти представления как уточнения оценочного смысла, как правило, эксплицируются контекстом оценки. Например: 4. She is a bad teacher, I hardly learned anything in her classes (Longman 1993: 94). 5. Otey could hardly take the horse. He appeared to be a bad slow rider (Short 1971: 39). 6. She was a good teacher, it seemed she could explain everything (B.N.C.). Конкретизация отрицательного оценочного смысла осуществляется за счет отдельной пропозициональной единицы (4) (I hardly learned anything in her classes), выделенная часть которой уточняет негативный характер оценки. В примере (5) уточнение характеристики "профессиональная компетенция" в отрицательном смысле эксплицировано прилагательным slow, а также предшествующим предложением. В (6) уточнение осуществляется за счет придаточного предложения, раскрывающего положительный оценочный смысл.

Оценочная категоризация общих абстрактных сущностей

Оценочная категоризация абстрактных сущностей базируется на осмыслении концепта "abstract", который в английском языке представлен словом abstract. В английских лексикографических источниках приведены следующие основные толкования данного слова: Abstract existing as a quality or concept rather then something real or solid; general as opposed to particular [Longman 1992: 5]; - thought of apart from concrete realities; expressing a quality or characteristic apart from any specific object; something that concentrates in itself, the essential qualities of anything more extensive or more general, or of several things; an idea or term considered apart from some material basis or object [Webster 1996: 8]. Анализ толкований слова abstract и контекстов его употребления дает возможность выявить такие содержательные характеристики концепта "abstract", как: - универсальный (обобщающий) характер абстрактных сущностей, противопоставленный конкретным сущностям; выражение обобщающих качественных непредметных характеристик; идеи или термины, осмысляемые вне материальной основы. Названные характеристики дают возможность определить абстрактные сущности как объекты, обладающие временными, пространственными, темпоральными и др. абстрактными характеристиками, носящими не объективный (непредметный) характер (абстрактные характеристики см. также: [Dixon 1991]). При этом структуры, репрезентирующие общие абстрактные сущности в языке, представляют собой сложные концепты, а именно концепты-контейнеры. Вышеназванные абстрактные характеристик» обусловливают выделение в рамках описываемой области таких видов оценочной категоризации, как: а) оценочная категоризация темпоральности (слова, выражающие вре менные единицы, например, hour, minute, month, year, moment etc.); б) оценочная категоризация событий, ситуаций, фактов; в) оценочная категоризация пространства (слова, выражающие место расположение и пространственные величины, например, place, mile etc.); г) оценочная категоризация продуктов мыслительной деятельности. Рассмотрим выделенные виды оценочной категоризации на примере фактического материала. а). Оценочная категоризация темпоральности предполагает связь концептов "abstract" и "time". Анализ статей лексикографических источников для единицы time [OALD 2000: 1416] дает возможность эксплицировать концептуальную характеристику "временной период". Важно отметить, что само по себе время вне его связи с определенными событиями, ситуациями, действиями и т.д. не подлежит оценке. Следовательно, необходимо ввести такой дифференцирующий признак, как качество, определяющий выделение центральной для категорий данной области оцениваемой характеристики "событийное наполнение временного отрезка". Оценочная категоризация в а) базируется на механизмах профилирования, метонимическом переносе. Профилирование центральной характеристики предполагает ее взаимодействие с содержательными характеристиками концептов "good" ("соответствующий личным ожиданиям, интересам") и 109 "bad" ("нежелательный, несоответствующий личным интересам"). На языковом уровне механизм профилирования реализуется за счет установления соответствующей оценочной номинации. Например: 1. So you don t lie, if you are having a bad month, or you are having a bad week, you haven t had any sales, put it in the computer, because that s going to be identified, it comes up on here, so that your manager can help you (B.N.C.). 2. A huge sheet of plastic was handed to me called a menu, which took a good five minutes to de-code (B.N.C.). 3. Quite frankly, we are having a bad year, said Neil (Blair 1986: 81). B,(l - 3) лексическая семантика единиц month, week (1), minute (2), year (3), представляющих концепты-контейнеры, т.е. определенные вместилища, в сочетании с признаками общей оценки определяет профилирование центральной характеристики, обусловленной качественным дифференцирующим признаком, который предполагает наполнение контейнеров конкретным информативным содержанием. В результате оценивается не характеристика "временной период", а характеристика "событийное наполнение определенного временного отрезка". Реализация данной характеристики обусловлена контекстом оценки. Так, в (1) отглагольное существительное sales определяет характер событий за названные отрезки времени (month, week). В (2) семантика глагола to decode указывает на действие, производимое объектом в течение определенного промежутка времени. При этом оценка выполняет функцию усиления, раскрывая эмоциональное состояние ожидающего. В (3) отрицательная оценка центральной характеристики реализуется за счет взаимодействия семантических характеристик прилагательного bad (unpleasant, undesirable (см. Гл. II. 1)) и определяемого year (a period of 12 months connected with the particular activity [OALD 2000: 1564]). Оценка абстрактных сущностей, представленных концептами-контейнерами, может базироваться на метонимическом переносе. Это означает, что оценка определенного временного отрезка (times) осуществляется через оценку событий, включенных в данный отрезок времени. Реализация подобного переноса на языковом уровне обеспечивается контекстом оценки. Эксплицитный характер конкретизаторов характеристики "событийное наполнение временного отрезка" раскрывает оцениваемые события. Например: 4. The reason I joined the G.M.B. and I m sure most of you was, in good times the G.M.B. looks for improvements in pay and conditions, in bad times we look for holding on to what we have got (B.N.C.). 5. T don t trust Princess Isobail, and I feared to speak openly before her. She has not allowed us a private visit for many months. Times are bad (Taylor 1987: 155). 6. Life is full of ups and downs and I know that there are going to be bad times to go with the good ones (Henry 1982: 56). В (4)1 метонимический перенос происходит за счет переноса концептуальной характеристики, "событийное наполнение временного отрезка" на область, представленную характеристикой "временной период", репрезентированной единицей times. В результате оценка темпоральной сущности предполагает оценку ситуаций, конкретизируемых отдельными пропозициональными единицами (the G.M.B. looks for improvements in pay and conditions/ holding on to what we have got), раскрывающими основание оценки. В (5) конкретизация оцениваемых событий обусловлена негативным семантическим компонентом глагола to fear (to speak openly), а также сочетанием not с глаголами trust, allow. Данные конкретизаторы указывают на отрицательный характер оцениваемых событий и обеспечивают формирование отрицательного оценочного смысла. В (6) конкретизация осуществляется за счет семантики существительных ups и downs.

Похожие диссертации на Оценочные категории "good" и "bad" в современном английском языке