Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Репрезентация ситуации противодействия в английском языке Романова Вера Михайловна

Репрезентация ситуации противодействия в английском языке
<
Репрезентация ситуации противодействия в английском языке Репрезентация ситуации противодействия в английском языке Репрезентация ситуации противодействия в английском языке Репрезентация ситуации противодействия в английском языке Репрезентация ситуации противодействия в английском языке Репрезентация ситуации противодействия в английском языке Репрезентация ситуации противодействия в английском языке Репрезентация ситуации противодействия в английском языке Репрезентация ситуации противодействия в английском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Романова Вера Михайловна. Репрезентация ситуации противодействия в английском языке : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 Тамбов, 2005 185 с. РГБ ОД, 61:06-10/159

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретические аспекты и когнитивные основания изучения ситуации противодействия 13

1.1. Ситуация противодействия. Понятие «ситуация» и его роль в лингвистических исследованиях 13

1.2. Проблема выделения семантической роли "контр-агенс" 16

1.3. Концептуализация противодействия 21

1.4. Когнитивные модели ситуации противодействия 26

1.4.1. Структура ситуационных фреймов 32

1.4.2. Развитие проблем когнитивного моделирования в рамках отечественного когнитивно-дискурсивного направления 38

1.5. Ситуация противодействия в речевой коммуникации 51

Выводы по Главе I 61

Глава II. Репрезентация ситуации противодействия и проблемы ее когнитивного моделирования 65

2.1. Репрезентация ситуации противодействия на синтаксическом уровне .66

2.1.1. Модели ситуации противодействия-борьбы 68

2.1.2. Модели ситуации противодействия-противостояния 90

2.1.3. Модели ситуации противодействия в речевой коммуникации 102

2.2. Репрезентация ситуации противодействия на словообразовательном уровне 112

2.2.1. Префиксальные словообразовательные модели 113

2.2.2. Словообразовательные модели номинализаций 132

Выводы по Главе II 153

Заключение 159

Введение к работе

Окружающая действительность такова, что в мире одновременно сосуществуют и взаимодействуют люди, живые организмы, неодушевленные предметы и явления. Такое постоянное взаимодействие основано, прежде всего, на поддержании баланса, гармонии в мире. Еще в древнекитайской философии задача гармонизации Поднебесной решалась в свете вечного противостояния. Считалось, что во всей живой и неживой природе господствует один закон, обладающий властью, не знающей границ и не признающей никакого сопротивления. И имя ему: закон силы действия и противодействия.

Все в природе, любой неодушевленный или одушевленный предмет -от камня в поле до души человека, если на него оказывают определенное давление с одной стороны, в конце концов, должен подчиниться толчку и двигаться по направлению оказанного на него давления, если не придет с другой стороны нечто, что в физике называется "силой противодействия" - сила, оказывающая сопротивление первой силе и действующая с той же мощью.

Противодействие настолько широко проникло в жизнь человека, что охватило все сферы его деятельности: производственную и профессиональную сферы, эмоциональную, сферу здоровья, семьи, досуга, личных и социальных отношений. Человек противостоит людям, природе, общественным процессам или явлениям, даже сам себе, причем противодействие может варьироваться от небольшого сопротивления течению реки до масштабных войн между государствами. В процессе общения с людьми человек не только говорит о противодействии, обсуждает его, но и осуществляет противодействие в речевой коммуникации.

Такое активное проникновение явления противодействия во все сферы человеческой деятельности и его осознание, концептуализация, категоризация не могло не отразиться в языке.

Объектом данного исследования являются когнитивные основания языковых средств репрезентации ситуации противодействия.

Предметом исследования являются формы и средства языкового выражения ситуации противодействия в английском языке.

Противодействие выступало в качестве предмета исследования на разных этапах развития как зарубежной, так и отечественной лингвистики. В период развития структурной и функциональной грамматики семантика противодействия привлекала внимание лингвистов в рамках исследования структурных частей предложений, особенно их предикатов в структурной лингвистике, а также функционально-семантических полей контрарности и контрадикторности в функциональной лингвистике. В падежной и референциально-ролевой грамматике (Ч. Филлмор, Р. Ван Валин, У. Фоли) проблема изучения противодействия сводилась, в основном, к выделению семантической роли "контр-агенс". Вопрос о выделении контр-агенса был поставлен Ч. Филлмором в рамках направления падежной грамматики. В дальнейших работах зарубежных (F. Palmer, L. Talmy) и отечественных (Е.В. Падучева, Е.М. Позднякова) исследователей проблема контр-агенса ставилась под разным углом зрения: в функционально-семантическом, ономасиологическом и когнитивном аспектах.

В рамках нового теоретического направления, когнитивно-дискурсивного, появилась необходимость не ограничиваться выделением одной семантической роли контр-агенса, а обратиться к рассмотрению языковой репрезентации ситуации противодействия в целом. Вслед за В.Г. Гаком, под ситуацией мы понимаем "отрезок, часть отражаемой в языке действительности" [Гак 1998: 252]. Данная часть действительности находит языковое выражение в значении типового предложения-

5 высказывания, где в качестве актантов выступают участники соответствующей ситуации, наделенные определенными семантическими ролями, а также в семантике производного слова.

Совокупность вербальных средств представления ситуации противодействия характеризуется своим специфическим местом в общей системе языка, т.е. некоторым множеством дифференциальных признаков различных языковых уровней (синтаксического и словообразовательного), достаточно четко противопоставляющих данную совокупность другим аналогичным группам.

Актуальность данной работы определяется исследованием способов репрезентации ситуации противодействия с позиций когнитивно-дискурсивного направления, что позволяет совмещать собственно лингвистическое изучение с изучением структуры знания, сопряженного с соответствующей сферой действительности в сознании членов языкового коллектива.

Когнитивный подход предполагает изучение ментальных процессов, отраженных в языке, с привлечением новых данных из других наук: - логики, психологии, семиотики, философии и т.д., изучающих важную часть общей концептуальной системы, "картины мира", опосредованной языковыми категориями, знанием языка, его структуры и правил функционирования (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Е.Г. Беляевская, Н.Н. Болдырев, А.В. Бондарко, А. Вежбицкая, С.Д. Кацнельсон, Е.С. Кубрякова, В.Н. Телия, P.M. Фрумкина и др.). Новые принципы исследования, ориентированные на когнитивное содержание и функциональное назначение языковых единиц, способствуют выявлению глубинных семантических процессов, в которых раскрываются существенные "скрытые" закономерности, обусловленные сложной природой языка.

В данном исследовании мы опираемся на положения когнитивной науки о том, что концептуализация и категоризация внеязыковой действительности проявляется в процессе познавательной деятельности

человека, направленной на изучение не только предметного мира, статического "положения дел", но и динамического аспекта картины мира -мира, изменяющегося во времени (У. Крофт, Дж. Лакофф, Л. Талми, А.В Бондарко, Т.В. Булыгина, В.Б. Гольдберг, Е.С. Кубрякова, О.Н. Селиверстова и др.). В связи с этим ситуация противодействия может быть представлена как макроситуация, состоящая из базовой ситуации противодействия и фоновой ситуации действия и предполагающая таким образом динамическую смену событий.

Когнитивный подход приобретает все большее значение в исследованиях отечественных и зарубежных лингвистов (Т.А. ван Дейк, У. Чейф, М. Минский, Ч. Филлмор, Н.Д. Арутюнова, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, В.Б. Касевич, Е.С. Кубрякова, И.Г. Ольшанский, P.M. Фрумкина и др.), что позволяет представить в новом ракурсе лексическую систему, преломив ее через призму восприятия человека, и исследовать словарный состав с точки зрения антропоцентричности языка и мышления. Принцип антропоцентричности вовлекает в ситуацию противодействия и отношения между людьми. В нашем исследовании ситуация противодействия рассматривается в том числе и с точки зрения человека как субъекта и объекта коммуникации.

Целью исследования является комплексное описание способов репрезентации ситуации противодействия в английском языке с позиций когнитивно-дискурсивного подхода, выявление и представление структур знания о ситуации противодействия в виде когнитивных моделей.

Для достижения поставленной цели в работе последовательно решаются следующие задачи:

выделить структурные элементы ситуации противодействия;

выявить семантические признаки предикатов, которые позволяют дифференцировать виды противодействия на семантическом уровне;

определить, как ситуация противодействия представлена на языковом уровне, и исследовать структурные и семантические

7 модели репрезентации данной ситуации в предложениях-высказываниях и производных словах;

определить когнитивный статус семантической роли "контрагенс";

выявить механизмы когнитивного моделирования ситуации противодействия для синтаксического (предложение-высказывание) и словообразовательного (производное слово) уровней ее языковой репрезентации и обосновать, какие структуры представления знаний лежат в основе ситуации противодействия;

на основе анализа структур представления знаний (когнитивных моделей ситуации противодействия) выявить фрейм ситуации противодействия.

В работе применяется комплексная методика исследования: анализ словарных дефиниций, когнитивный и словообразовательный анализ, метод когнитивного моделирования, используются элементы контекстуально-ситуативного, компонентного анализа.

Научная новизна работы определяется тем, что в ней впервые разработаны когнитивные модели и выявлены структуры представления знаний для ситуации противодействия в английском языке. Группа языковых единиц различных уровней языка (предложения-высказывания и производные лексические единицы), служащая для репрезентации ситуации противодействия, еще не выступала в качестве предмета изучения в лингвистике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Языковая репрезентация ситуации противодействия

осуществляется на разных языковых уровнях (синтаксическом -предложение-высказывание и словообразовательном - производное слово). На синтаксическом уровне вербализация ситуации противодействия базируется на структурных и семантических моделях предложений-высказываний, на словообразовательном уровне данная

8 ситуация моделируется посредством префиксальных, префиксально-суффиксальных, суффиксальных и конверсионных моделей.

  1. Классификация ситуаций противодействия предполагает выделение определенных типов осуществления противодействия. Каждый тип исследуемой ситуации выступает как комплексная структура, состоящая из двух элементарных ситуаций: ситуации воздействия агенса и ситуации противодействия контр-агенса. В ситуации противодействия выделяются следующие типы: ситуация противодействия-борьбы, ситуация противодействия-противостояния, ситуация противодействия в речевой коммуникации.

  2. Контр-агенс как исполнитель противодействия обладает, с одной стороны, концептуальными признаками семантической роли "агенс", с другой стороны - является самостоятельной семантической ролью. В ситуации противодействия различаются одушевленный агенс, неодушевленный агент, одушевленный контр-агенс и неодушевленный контр-агент. Сохраняя в прототипической реализации такие агентивные характеристики, как одушевленность, интенциональность, волитивность, контролируемость, контр-агенс отличается следующими признаками: формальной позицией (за глаголом), обусловленностью наличием агенса/агента в предложении, соответствующей глагольной семантикой. К признакам контр-агента, репрезентируемого в языке сущностями, обозначающими химические вещества, силы природы, эмоции человека, машины, относятся: неодушевленность, над елейность энергией, способность за счет этой энергии самостоятельно осуществлять противодействие, обусловленность наличием агенса/агента, формальная позиция (за глаголом), соответствующая глагольная семантика. Контрагенс проявляет агентивные характеристики и варьируется от прототипического контр-агенса до контр-агента.

  3. Репрезентация ситуации противодействия осуществляется с позиций различных языковых уровней ее представления (синтаксического

9
- предложение-высказывание, словообразовательного - производное
слово). Уровню предложения-высказывания соответствует

пропозициональная структура представления знаний; уровню производного слова соответствуют как пропозициональные модели, так и модели гибридных ментальных пространств. Представленные модели не существуют изолированно, а объединяются в одну комплексную структуру представления информации - фрейм ситуации противодействия.

  1. На синтаксическом уровне языковой репрезентации ситуации противодействия выявление структур представления знаний осуществляется посредством соотнесения определенных элементов предложения-высказывания с соответствующими элементами когнитивной модели действия в рамках пропозициональной модели предложения-высказывания; при моделировании структуры производных лексических единиц с контр-агентивной семантикой определение структур знаний, стоящих за производным словом, осуществляется при выявлении структуры пропозиции; концепты, составляющие основу гибридных ментальных пространств, выявляются при определении концептуальных признаков исходных ментальных пространств.

  2. Фрейм ситуации противодействия представляет структуру знаний о данной ситуации. Составными элементами фрейма являются типы ситуации противодействия (ситуация противодействия-борьбы, ситуация противодействия-противостояния, ситуация противодействия в речевой коммуникации), когнитивные модели, которые лежат в основе различных типов языковой реализации ситуации противодействия, а таюке структурные элементы этих когнитивных моделей, представляющие участников ситуации противодействия.

Теоретическая значимость исследования заключается в развитии принципов и методологии когнитивно-дискурсивного направления лингвистики, применяемых для анализа языковых единиц репрезентации

10 противодействия в рамках английской языковой системы. Описание концептуальных оснований вербальных средств представления ситуации противодействия вносит вклад в изучение когнитивной организации всей языковой системы. Исследование в области когнитивного моделирования способствует не только углублению наших представлений о скрытых механизмах речемыслительной деятельности человека, расширяя представление о соотношении ментальных структур хранения знаний со средствами их вербализации, но и дальнейшему развитию методов исследования системной языковой организации знаний.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в разработке лекционных и практических курсов по когнитивной семантике, спецкурсов и семинаров по когнитивной лингвистике и теоретической грамматике, при разработке тематики дипломных и курсовых работ, а также на занятиях по практике устной и письменной речи.

Материалом исследования является авторская картотека, составленная методом сплошной выборки из художественной литературы, периодических изданий и лексикографических; источников. Общий объем анализируемого материала составляет 4570 примеров.

Научная достоверность и обоснованность основных теоретических положений и результатов работы обеспечивается анализом обширного языкового материала, а также комплексным использованием методов исследования.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на Международной научной конференции "Филология и культура" (Тамбов, 2003), Международной научной конференции "Семиотика и имиджелогия деловых культур" (Тамбов, 2003), Научной конференции "Державинские чтения" (Тамбов, 2005), Международной научно-практической конференции "Язык. Человек. Культура" (Смоленск, 2005), Международной научно-практической конференции "Проблемы речевой коммуникации и

11 номинации в профессиональной среде" (Челябинск, 2005), а также на аспирантских семинарах по когнитивной лингвистике (ТГУ, 2004). Основные положения и выводы работы отражены в публикациях по теме исследования.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка использованных словарей и Списка источников фактического материала.

Во Введении раскрывается актуальность избранной темы, формулируются цели, задачи, определяется новизна, обосновываются теоретическая значимость работы и области практического применения полученных результатов; уточняются материалы и методы исследования, используемые в работе; формулируются основные положения, выносимые на защиту; поясняется структура работы.

Ситуация противодействия. Понятие «ситуация» и его роль в лингвистических исследованиях

Настоящее исследование посвящено изучению способов репрезентации ситуации противодействия в английском языке, выявлению статуса семантической роли "противодеятеля" (контр-агенса) и закрепленных средств ее выражения.

Термин "противодействие" предполагает, прежде всего, действие, направленное против какого-либо иного действия с определенной целью. В словаре СИ. Ожегова и Н.Ю. Шведовой противодействие трактуется как "действие, препятствующее другому действию" (Ожегов, Шведова 1999).

Соответственно, сюда относятся специфические средства экспликации данной ситуации, которая может быть выражена различными частями речи и включает, главным образом, глагольные и субстантивные репрезентанты.

Представление о противодействии занимает особое место в языковой картине мира. Оно связывает воедино большое количество разрозненных и разнородных явлений, объединяя их вокруг главного элемента -противодействующего актанта, т.е. контр-агенса. Противодействие объединяет физический, социальный и ментальный мир человека, самые разнообразные понятия и смыслы, состоящие в тесном семантическом контакте.

Общаясь друг с другом, люди часто говорят о некотором действии, событии в окружающем их мире, а также об объектах, существующих в этом мире или с ним связанных. Язык позволяет людям говорить об этих объектах, предоставляя средства для описания ситуаций. Часть таких средств, как утверждают Р. Ван Валин и У. Фоли, образует то, что называется семантической ролевой структурой элементарного предложения, которая связана с выражением самих ситуаций, их участников и тех разнообразных ролей, которые они играют в описываемых ситуациях [Ван Валин, Фоли 1982: 383].

Ситуация представляет собой часть окружающей действительности, которая рассматривается с точки зрения динамической смены сцен, воспринимаемых человеком [Гак 1998: 252; Кубрякова 2004: 258]. Каждая ситуация находит свое отражение в языке в виде предложений и высказываний, описывающих данную ситуацию, которая включает в себя действие и его участников. Таким образом, к числу признаков ситуации можно отнести, во-первых, участников, их функции в событии; во-вторых, тип отношений между ними и то, как этот тип влияет на их функции.

Формируя высказывание, носители языка конструируют предложения для описания ситуации, поэтому разумно предположить, что грамматические структуры предложения подсказывают исходные характеристики ситуации. Необходимо отметить также, что одна и та же ситуация может быть описана разными способами, причем, как утверждает В.Г. Гак, способ описания ситуации происходит путем выделения и наименования ее элементов в процессе формирования высказывания [Гак 1998: 256; см. также: ван Дейк 1989: 171]. Но взятый в отдельности элемент (материальный объект) не образует еще ситуации. Ситуация формируется "в результате координации материальных объектов и их состояний" [Гак 1998: 252]. Характер данных состояний (отношений) может иметь проявление либо собственно состояний, либо действий. В ситуации противодействия отношения между элементами имеют деятельностный характер.

Как правило, при рассмотрении процесса воздействия одного объекта на другой выделяют наименования взаимодействующих объектов и сам факт воздействия. Отношения между участниками взаимодействия, а именно агенсом, который совершает действие, и объектом, на который направлено действие, являются классическим примером агентивного отношения. В то же время, объект воздействия агенса не всегда является пассивным участником. В ситуации противодействия он становится активным участником события, приобретая роль контр-агенса. Соответственно, контр-агенс, т.е. противодействующий актант, находится в непосредственной связи с агенсом.

Так как не всякое действие агенса влечет за собой противодействие, то возникает вопрос о выявлении характера деятельности агенса, т.е. вопрос об определении причины возникновения противодействия.

Ситуация противодействия представляет собой ситуацию, состоящую из ситуации воздействия агенса и ситуации противодействия контрагенса. Цель агенса в ситуации действия заключается в достижении желаемого результата своей деятельности. Если объект воздействия агенса сопротивляется, противодействует, то он приобретает роль контр-агенса.

Целенаправленная деятельность концептуализируется в языке как движение вперед, успешное выполнение действия, продвижение к намеченной цели в физическом, социальном или ментальном пространстве (Ван Валин, Фоли 1982). Все, что встает или возникает на пути, перегораживает его, замедляет, затрудняет, сдерживает, оказывает сопротивление, борется, противостоит, становится помехой, преградой, препятствием, соперником - варьируется в диапазоне от прототипического до непрототипического контр-агенса.

Таким образом, основным элементом в ситуации противодействия является контр-агенс. Термин "контр-агенс" предполагает, прежде всего, противодействие одного участника ситуации действию другого участника, нежелание выполнять то или иное действие, несогласие и т.д. Обратимся непосредственно к проблеме выделения семантической роли "контрагенс".

Развитие проблем когнитивного моделирования в рамках отечественного когнитивно-дискурсивного направления

Данная работа выполнена в русле когнитивно-дискурсивного направления, разработанного в отечественной лингвистике в конце XX -начале XXI веков. Когнитивно-дискурсивная парадигма знания - одна из наиболее бурно развивающихся областей современной лингвистики. Центральным аспектом современного когнитивно-дискурсивного направления становится проблема изучения языковой обработки информации, необходимой для передачи знаний и коммуникации.

Основополагающими в рамках представленного направления явились работы Е.С. Кубряковой (1991, 1997, 2004). В качестве продолжения ее исследования появились работы М.М. Полюжина, Е.Г. Беляевской, Е.М. Поздняковой, Е.Е. Голубковой, O.K. Ирисхановой и др. В этих работах освещены проблемы когнитивной семантики, непосредственно связанной с направлением нашего исследования.

Так, М.М. Полюжин показал когнитивно-ономасиологический характер префиксального словообразования. Рассмотрев диахронно-семантический аспект префиксального словообразования, М.М. Полюжин приходит к выделению ономасиологических категорий как устойчивых структур представления знаний (Полюжин 1993). В частности, М.М. Полюжин выделяет категорию контрарности и предлагает модель динамической разновидности данной категории - "действия, направленные в противоположных направлениях" (рис.5) [Полюжин, Омельченко 1997:80]. Е.Г. Беляевская одной из первых в отечественном языкознании разработала проблему фреймового представления знаний на лексическом уровне (Беляевская 1994).

Е.М. Позднякова исследовала структуры представления знаний для производных слов английского языка (суффиксальных, префиксальных, сложных, конверсионных) и разработала принципы когнитивного словообразования (Позднякова 1999а, б, в). Е.Е. Голубкова, опираясь на когнитивную грамматику Р. Лэнекера, представила концепцию ментальных репрезентаций английских фразовых глаголов (Голубкова 2002). O.K. Ирисханова на материале отглагольных существительных русского и английского языков, опираясь на теорию ментальных пространств Ж. Фоконье, разработала интегрированные ментальные пространства для производных существительных со смешанными категориальными характеристиками - глагольными и субстантивными (Ирисханова 2005). К.М. Баранова исследовала разноструктурные средства выражения посессивности в английском языке (Баранова 2000). В своем исследовании мы также опираемся на разработки Тамбовской школы функционально-семиологической грамматики. Вслед за работами Н.Н. Болдырева (1995а, 19956, 2000), в которых была представлена концепция функциональной перекатегоризации глагола, появились работы по вторичной репрезентации концептов (Бабина 2003) и синтаксической репрезентации концептов (Фуре 2004). Рассмотрение ситуации противодействия с позиций различных языковых уровней ее представления предполагает обращение к различным подходам в рамках теории ментальной репрезентации. По нашему мнению, ситуация противодействия может быть представлена в виде фрейма, который включает все знания человека о данной ситуации, выражаемые языковыми единицами как на синтаксическом уровне (предложение-высказывание), так и на словообразовательном уровне (производное слово). 1. Синтаксический уровень. В основе репрезентации ситуации противодействия на уровне предложения-высказывания лежит принцип профилирования отдельных элементов данной ситуации (о профилировании см. п.1.3.1.). На основании выделяемых профилей в ситуации противодействия определяются подтипы данной ситуации. В основе каждого из подтипов лежит так называемый "глагольный узел". Соотношение выделяемых типов ситуации противодействия с глагольным значением рассматривается в данной работе в сфере теории функционально-семиологической грамматики Н.Н. Болдырева (1995а, 19956, 2000). В концепции функциональной категоризации глагола Н.Н. Болдырев уделяет большое внимание акционально-актантным субъектно-ориентированным категориальным значениям английского глагола. Он утверждает, что субъект-агенс является прототипом общей категории субъекта и, соответственно, обладает большим количеством ее прототипических признаков. Все другие разновидности субъекта находятся на том или ином удалении от прототипического центра в зависимости от характера обнаруживаемых признаков, отражающих реальную роль в детерминации события (и предикативного признака) названных субъектами сущностей. Иначе говоря, количество и характер прототипических признаков у различных субъектов определяет их внутрикатегориальную градацию, а также градацию категориальных значений глагола, их динамику [Болдырев 1995: 43].

Модели ситуации противодействия-борьбы

Если на когнитивном уровне ситуация противодействия представляет, с одной стороны, действие агенса, а с другой стороны - противодействие контр-агенса, то при языковой реализации лексические средства выражения противодействия и контекст накладывают свои ограничения. Следовательно, действительность "проецируется в семантику естественного языка, и полученная языковая картина отличается от мира действительности" [Рахилина 1998: 277]. Одной из причин подобного несоответствия ситуации реального мира и ее языкового выражения является то, что одна и та же ситуация может быть описана разными языковыми способами. Возможность несоответствия может быть объяснена тем, что наименование отрезков действительности и их дальнейшая аранжировка непосредственно связаны с тем, как мы представляем эту действительность [Гак 1998: 257].

Глагол в определенном значении, "выбирая" из ситуации только часть информации, дает определенный способ концептуализации, осмысления этой ситуации, т.е. является семантической моделью ситуации, - и, как всякая модель, что-то подчеркивает, высвечивает, а что-то затемняет. Таким образом, высказывание обладает свойством избирательности, что может выражаться в выборе схемы всего высказывания, поскольку само оно не может дать полного описания данного отрезка действительности со всеми его элементами, характеристиками, связями, отношениями [Гак 1998: 258].

Данная избирательность приводит к понятию профилирования ситуации, согласно которому могут быть "высвечены" лишь определенные участки ситуации противодействия, на основании чего выделяется несколько типов языковой реализации данной ситуации, каждый из которых характеризуется определенным набором признаков.

Своего рода лингвистической формулой-аксиомой ситуации противодействия может служить следующая бинарная корреляция A acts on В - В counteracts А, представляющая суть исследуемого нами феномена со всеми его многочисленными структурно-семантическими типами и вариантами, которые находят свое воплощение в структурных и семантических моделях представления данной ситуации существительное/местоимение, Part.II - форма причастия прошедшего времени, Adv - наречие, Adj - прилагательное и другие. В качестве элементов семантических моделей выступают семантические роли участников ситуации: агенс/агент, контр-агенс/контр-агент, объект противодействия (имплицированный агенс ), соучастник-противник, а также время, место, характеристика. В зависимости от типов ситуации противодействия, а также от характера профилирования ее элементов наблюдается варьирование типов структурных и семантических моделей.

В основе первого типа лежит модель ситуации, где противодействие имеет характер борьбы. В реальной жизни борьба представляет, как правило, отношения взаимонаправленного воздействия участников друг на друга: 1. А— В - агенс воздействует 2. В— А - контр-агенс противодействует 3. А— В - агенс, в свою очередь, противодействует контр-агенсу и т.д. С точки зрения участника А сопротивление В (2) является причиной для воздействия А (3). И хотя А остается в субъектной позиции, он приобретает контр-агентивные характеристики. Посредством предложения-высказывания говорящий фиксирует только отдельную часть всей ситуации взаимодействия, причем определяющая роль отводится точке зрения говорящего и семантике предиката. К средствам репрезентации ситуации противодействия-борьбы относятся следующие глаголы: to fight, to struggle, to strive, to combat, to battle, to wrestle, to contend, to rival, to repress, to box, to skirmish, to tussle, to brawl, to grapple, to clash, to scuffle, to wage, to crusade, to stand against и соотносимые с ними актанты. По данным словарных определений противодействие-борьба сводится к следующему: - противодействовать кому-, чему-либо в кулачном бою или, оказывая вооруженное сопротивление, защищаясь, принимать участие в крупном боевом столкновении, драться, устраивать ссору, стычку; сражаться: to battle against the opposing army, to combat with enemies, to scuffle with the police, to skirmish with demonstrators; - противодействовать сопернику в спортивном соревновании, ведя с ним бой, отражая его удары и нанося ему по определенным правилам ответные удары, состязаться, соперничать, соревноваться: to box the opponent to the floor, to contend against (with) the world s best runners; - противодействовать кому-либо в чем-либо, стараясь получить интеллектуальный, духовный, профессиональный и т.п. перевес, соревноваться, состязаться, стремясь превзойти, добиться лучших результатов, превосходства: to vie against very strong opponents; - противодействовать чему-либо, какому-либо чувству, влечению, состоянию, сопротивляясь, стараясь преодолеть или уничтожить его: to struggle against poverty, to contend with temper; - противодействовать чему-либо негативному, нежелательному (какому-либо процессу, действию, возможно экономическому, политическому и т.п.), а также противодействовать эпидемиям, разрушительным катастрофам и т.п. с целью их преодоления [ТСРГ 1999: 410]: to wage a campaign against smoking, to crusade against the imprisonment, to stand against mass disasters, to repress injustice, to grapple with a problem, to battle against cancer;

Префиксальные словообразовательные модели

Словообразование является продуктивным способом языковой реализации ситуации противодействия. Значение противоположности действия передается, главным образом, посредством прибавления соответствующего префикса (counter-, anti-) к основе слова. Префиксы своей материальной формой соотнесены с определенными концептами, и, соответственно, модифицируют характер значения нового слова. Для возможности образования префиксального производного определённой семантики большую роль играет семантическая совместимость префикса и основы слова.

Категориальный характер основы производного слова - имя существительное - предполагает, что когнитивные операции будут осуществляться в предметной концептуальной области. Производное слово, образованное в результате прибавления префикса, также принадлежит к предметной концептуальной области. Префикс, таким образом, выполняет субкатегоризующую функцию в пределах одной концептуальной области - предметной.

В пропозициональной структуре устанавливаются отношения между двумя концептами "активных деятелей" (actor 1 и actor 2) [Позднякова 1999а: 126]. Семантика префикса определяет род данных отношений, а также наличие скрытого (атомарного) предиката. Вследствие того, что концептуальная структура является не просто набором концептов, соединение концептов осуществляется с помощью атомарного предиката, который, в свою очередь, задается концептуальным характером основы и концептуальным характером префикса.

М.С. Уваров утверждает, что в античной традиции динамика смысловых оттенков префиксальных терминов со значением "против" разнообразна. В словаре А.Д. Вейсмана количество слов, начинающихся с приставки "anti-", превышает двести единиц. Значительная часть слов несет совершенно иную, чем принято думать, смысловую нагрузку, доходящую до парадокса. Например, в некоторых словах и выражениях речь идет о сопряжении, равновесии, единстве элементов или даже их подобии; иногда - о взаимности; реже - о встрече, взаимодействии элементов. Смысл традиционного понимания проявляется лишь тогда, когда речь заходит о судебных прениях, диспуте, споре [Уваров 2005]. Таким образом, можно предположить, что современное значение указанных префиксов "против" восходит к античным идеям единства, сопряженности, взаимосвязи.

Префикс counter- определяется в словаре следующим образом: "in the opposite direction to sth, in opposition to sth " [OALDCE 1995: 265]. Префикс anti- - opposed to; against; preventing; the opposite of; acting as a rival; unlike the conventional form [TNODE 1998: 71].

Исходя из словарных дефиниций префиксов counter-, anti- отношения между концептами префикса и основы производного слова можно охарактеризовать как контрарные ("opposite direction ", "opposition ", "the opposite of"). В качестве атомарных предикатов Е.М. Позднякова предлагает рассматривать oppose, counteract [Позднякова 1999а: 126]. Следовательно, ономасиологическая структура существительных, образованных по моделям counter + N1 N2, anti + N1 N2 (знак +, здесь и далее, обозначает слияние двух частей производного слова, знак символизирует процесс образования нового слова), будет выглядеть следующим образом: countermine - smth. that is used to counteract enemy mine. В главе 2 п. 2.1. было установлено, что контр-агенс в структуре предложения занимает объектную позицию, т.е. "правую позицию" от глагола. На этом основании, приравнивая ономасиологическую структуру слова к структуре предложения, будем считать, что в субъектной позиции выступает агенс, в объектной позиции - контр-агенс. Анализ языкового материала показал, что представление о ситуации противодействия сводится к понятиям преодоления негативного явления (собственно противодействие) и противостояния с целью не допустить возникновения негативного действия или подавления собственной активности.

Обратимся к ситуации преодоления негативного явления. Анализ языкового материала показывает, что наиболее широко данная ситуация на словообразовательном уровне представлена в лексике профессиональной деятельности. Категория профессионального деятеля включает различные представления ситуации профессиональной деятельности: как с участием самого деятеля (одушевленного), так и машины, инструмента, вещества и др. Из 300 проанализированных примеров, применяемых в профессиональной коммуникации, 83,3% занимают термины и профессионализмы из различных областей профессиональной деятельности. В силу частой употребительности некоторые из них перешли в сферу обычной коммуникации, не потеряв статус термина. Неодушевленные существительные со значением противодействия используются, главным образом, для выражения средства, метода, способа преодоления/противостояния негативным явлениям. Иными словами, посредством производного слова человек профилирует тот или иной элемент ситуации противодействия. Характер профилируемых элементов представленной ситуации может быть различным в зависимости от сферы употребления и от словообразовательной модели, используемой для формирования производного слова. Для ситуации противодействия, предполагающей преодоление негативного явления, было выделено три сферы употребления: сфера военной деятельности, сфера научно-технической деятельности и сфера медицины. Обратимся к производным словам, относящимся к сфере военной деятельности.

Похожие диссертации на Репрезентация ситуации противодействия в английском языке